F
4.3 Eclairage table de mixage et connexion
secteur
B
Pour un éclairage optimal de la table, on peut bran-
CH
cher une lampe col de cygne (12 V/5 W max.) à la
prise BNC LAMP (11), par exemple la lampe col de
cygne GNL-204 ou GNL-205 de "img Stage Line".
La lampe est allumée et éteinte via la table de
mixage.
Enfin, reliez la prise du cordon secteur (27) à une
prise secteur 230 V~/50 Hz.
5
Utilisation
Avant d'allumer la table de mixage, il convient de
mettre les réglages MASTER (8) et BOOTH (21) sur
zéro pour éviter tout bruit fort à l'allumage. Allumez
la table de mixage avec l'interrupteur POWER (26),
le témoin de fonctionnement (12) brille. Allumez
ensuite les appareils reliés.
ATTENTION Ne réglez pas le volume du système
audio ou du casque trop fort. Un
volume trop élevé peut, à long
terme, générer des troubles de l'au-
dition. L'oreille humaine s'habitue à
des volumes élevés et ne les perçoit
plus comme tels au bout d'un cer-
tain temps. Nous vous conseillons
donc de régler le volume et de ne
plus le modifier.
Les étapes suivantes ne sont qu'une aide ; vous
pouvez également procéder différemment.
5.1 Réglage de base des canaux d'entrée
stéréo CH1 à CH4
1) Pour un réglage optimal de niveau des canaux
d'entrée, mettez tout d'abord les réglages GAIN
(5) correspondants sur la position médiane (si
besoin, avec un petit tournevis). Tournez les deux
interrupteurs d'attribution C. F. ASSIGN (16, 18)
4.3 Illuminazione del mixer e collegamento
I
alla rete
Per un'illuminazione ottimale del mixer si può colle-
gare una lampada a collo di cigno (12 V/5 W max.)
con la presa BNC LAMP (11), p. es. la lampada
GNL-204 o GNL-205 di "img Stage Line". La lam-
pada si accende e si spegne con il mixer.
Alla fine inserire la spina del cavo rete (27) in una
presa (230 V~/50 Hz).
5
Funzionamento
Prima dell'accensione, i regolatori MASTER (8) e
BOOTH (21) dovrebbero essere messi sullo zero
per escludere rumori di commutazione. Quindi
accendere il mixer con l'interruttore POWER (26). Si
accende la spia di funzionamento (12). Successiva-
mente accendere gli apparecchi collegati.
ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume
dell'impianto audio e della cuffia. A
lungo andare, il volume eccessivo
può
procurare
L'orecchio si abitua agli alti volumi
e dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Non aumentare il
volume successivamente.
I seguenti passi sono solo un aiuto in quanto sono
possibili anche altri modi di procedere.
5.1 Impostazione base dei canale d'ingresso
stereo CH 1 a CH 4
1) Per una regolazione ottimale dei livelli dei canali
d'ingresso occorre dapprima portare i loro rego-
latori GAIN (5) in posizione centrale (eventual-
mente con l'aiuto di un piccolo cacciavite). Girare
i due selettori d'assegnazione C. F. ASSIGN (16,
18) in posizione "0". Spostare i regolatori del-
l'equalizzatore a 5 bande (22) in posizione cen-
trale "0 dB".
10
sur la position "0". Poussez les réglages de l'égali-
seur 5 bandes (22) sur la position médiane "0 dB".
2) Sélectionnez les appareils reliés aux canaux
CH 1 – 4 avec les sélecteurs d'entrée (4) :
CH 1 et CH 2 : PHONO ou LINE
CH 3 : CD ou LINE
CH 4 : LINE A ou LINE B
3) Appliquez un signal audio (signal test ou mor-
ceau de musique) sur le premier canal d'entrée
utilisé et mettez le fader correspondant (3) du
2
canal à
/
la position 7. Mettez toujours tous les autres
faders des canaux sur zéro.
4) Poussez le réglage MASTER (8) à
maximum.
5) En fonction du VU-mètre stéréo (10), réglez le
niveau du canal de manière optimale avec le
réglage GAIN correspondant (5). Pour des pas-
sages à volume moyen, les valeurs devraient
être affichées dans la plage 0 dB. Si besoin, le
réglage GAIN peut être complètement fermé ou
ouvert.
La LED rouge PEAK (6) du canal d'entrée sert
d'aide pour régler le niveau du canal. Elle ne doit
pas briller ou que brièvement pour des pointes de
signal. Si elle brille en continu, diminuez le
niveau du signal d'entrée avec le réglage GAIN.
6) Répétez le réglage de niveau pour les autres
canaux d'entrée stéréo utilisés, comme décrit ci-
dessus.
5.2 Fondu enchaîné entre deux canaux
stéréo et mixage des sources de signal
1) Sélectionnez avec les deux interrupteurs d'attri-
bution C. F. ASSIGN A (16) et C. F. ASSIGN B
(18) les deux canaux stéréo entre lesquels le
fondu enchaîné doit être effectué :
Avec l'interrupteur gauche C. F. ASSIGN A,
sélectionnez le canal qui doit entrer lorsque le
crossfader (17) est poussé vers la gauche.
2) Con i selettori d'ingresso (4) scegliere gli appa-
recchi collegati con i canali CH 1 – 4:
CH 1 e CH 2: PHONO o LINE
CH 3: CD o LINE
CH 4: LINE A o LINE B
3) Portare un segnale audio (segnale di test o brano
musicale) sul primo canale d'ingresso utilizzato e
mettere il relativo fader (3) a ca.
p. es. in posizione 7. Spostare sullo zero tutti gli
altri fader.
4) Aprire il regolatore MASTER (8) a ca.
simo.
5) Controllando il VU-metro stereo (10), regolare il
canale in modo ottimale servendosi del relativo
regolatore GAIN (5). Per i brani di volume medio
si dovrebbero vedere dei valori intorno a 0 dB. Se
necessario, è possibile aprire o chiudere comple-
tamente il regolatore GAIN.
Come aiuto per la regolazione serve anche il
LED rosso PEAK (6) del segnale d'ingresso. Non
dovrebbe accendersi o al massimo brevemente
danni
all'udito!
con i picchi. Se rimane acceso, con il regolatore
GAIN ridurre il livello del segnale d'ingresso.
6) Ripetere nello stesso modo la regolazione del
livello con gli altri canali d'ingresso stereo utiliz-
zati.
5.2 Dissolvenze fra due canali stereo e
miscelazione delle sorgenti
1) Con i due selettori d'assegnazione C. F. ASSIGN
A (16) e C. F. ASSIGN B (18) scegliere i due
canali stereo fra i quali si devono eseguire le dis-
solvenze:
con il selettore di sinistra C. F. ASSIGN A
scegliere il canale da aprire in dissolvenza
spostando il crossfader (17) a sinistra;
con il selettore di destra C. F. ASSIGN B
scegliere il canale da aprire in dissolvenza
spostando il crossfader (17) a destra.
environ du maximum, par exemple sur
3
2
/
environ du
3
2
/
del massimo,
3
2
/
del mas-
3
Avec l'interrupteur droit C. F. ASSIGN B, sélec-
tionnez le canal qui doit entrer lorsque le crossfa-
der est poussé vers la droite.
2) Mettez les faders (3) des canaux non utilisés sur
le minimum et réglez les niveaux des deux ca-
naux sélectionnés de manière optimale avec
leurs faders.
3) Avec le crossfader, on peut maintenant faire un
fondu enchaîné entre les deux canaux sélec-
tionnés. Si les signaux des deux canaux doivent
être audibles en même temps, mettez le crossfa-
der sur la position médiane.
4) Pour mixer les signaux des autres canaux d'en-
trée stéréo au programme de musique, avancez
les faders correspondants (3) en conséquence.
5) Avec le réglage MASTER (8), réglez le volume
souhaité pour les sorties RIGHT, LEFT (28) et
MASTER (29). Le niveau est affiché sur le VU-
mètre stéréo (10). En règle générale, le niveau
est optimal lorsque le VU-mètre indique des
valeurs dans la zone 0 dB pour un volume
moyen. Si le niveau de sortie pour l'appareil sui-
vant est trop haut ou trop bas, diminuez ou aug-
mentez le niveau du signal.
6) Réglez la balance pour le signal master aux sor-
ties RIGHT, LEFT (28) et MASTER (29) avec le
réglage BAL (19).
7) Avec l'égaliseur 5 bandes (22), réglez la tonalité
pour le signal master aux prises RIGHT et LEFT
(28), MASTER (29), BOOTH (30) et REC (31).
Conseil : Les réglages de tonalité influent sur le
niveau. C'est pourquoi, après un réglage de
tonalité, contrôlez le signal master avec le
VU-mètre stéréo et si besoin corrigez-le.
8) Avec le réglage BOOTH (21), réglez le niveau de
signal souhaité pour la sortie BOOTH (30).
2) Portare sul minimo i fader (3) dei canali non uti-
lizzati e regolare in modo ottimale i due canali
selezionati con i loro fader.
3) A questo punto, con il crossfader si possono ese-
guire le dissolvenze fra i due canali. Se è richie-
sto l'ascolto contemporaneo dei due canali, por-
tare il crossfader in posizione centrale.
4) Se al programma di musica si vogliono aggiun-
gere i segnali degli altri canali d'ingresso stereo,
aprire i relativi fader (3) secondo desiderio.
5) Con il regolatore MASTER (8) impostare il
volume per le uscite RIGHT, LEFT (28) e
MASTER (29). Il livello viene visualizzato dal VU-
metro stereo (10). Di regola, l'impostazione è otti-
male se il VU-metro indica, con brani di volume
medio, dei valori intorno a 0 dB. Se il livello d'u-
scita è troppo alto o troppo basso per l'appa-
recchio a valle, ridurre o aumentare il livello del
segnale.
6) Con il regolatore BAL (19), impostare il bilancia-
mento per il segnale delle somme alle uscite
RIGHT, LEFT (28) e MASTER (29).
7) Con l'equalizzatore a 5 bande (22) impostare i
toni per il segnale delle somme alle prese RIGHT
e LEFT (28), MASTER (29), BOOTH (30) e REC
(31).
N.B.: Le regolazioni dei toni hanno effetto sul
livello. Pertanto, dopo la regolazione dei toni con-
trollare il segnale delle somme con il VU-metro
stereo e correggerlo se necessario.
8) Con il regolatore BOOTH (21) impostare il livello
del segnale per l'uscita BOOTH (30).