Página 1
AKTIV-LAUTSPRECHERBOX ACTIVE SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACTIVE CASSA ACUSTICA ATTIVA PAK-212 Best.-Nr. 24.8050 PAK-215 Best.-Nr. 24.7540 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Página 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Página 3
AMP. ON SPEAKER PROT. LIMIT. NORM. –15 INPUT BALANCED MIC/LINE MIN 8 Ω LINE –15 PHASE POWER 180 ° –15 SUBBOOST SUBSONIC 230 V~ / 50 Hz / 800VA PAK-212 ACTIVE SPEAKER SYSTEM 500 W /300 W SERIAL-NO. T 4 AL...
Página 4
PA- und DJ-Anwendungen wie z. B. Live-Auftritte leuchtet) ist die Klangregelung eingeschaltet von Bands, Tanzveranstaltungen etc. Das Modell PAK-212 ist mit einem 30-cm-Tieftöner bestückt und 10 Lautstärkeregler das Modell PAK-215 mit einem 38-cm-Tieftöner. Die 11 Buchse EXT. SPEAKER zum Anschluss einer pas- Höhen werden jeweils über einen Hornhochtöner ab-...
Página 5
Aufstellung und Anschluss 2) Die angeschlossene Signalquelle einschalten. 1) Die Box kann frei auf den Boden gestellt werden: 3) Um Einschaltgeräusche zu vermeiden, vor dem wahlweise hochkant auf die drei Standfüße oder Einschalten den Regler VOL (10) auf Null drehen. flach auf die vier Standfüße, sodass der Schall nach Dann die Aktivbox mit dem Netzschalter POWER schräg oben abstrahlt.
Página 6
Technische Daten Modell PAK-212 PAK-215 Frequenzbereich 50 – 20 000 Hz 45 – 20 000 Hz Verstärkerleistung 300 W , 500 W ; mit zusätzlicher 8-Ω-Lautsprecherbox 500 W Eingangsempfindlichkeit/ Mic: 6 mV/55 kΩ Eingangsimpedanz Line: 100 mV/8 kΩ Mittl. Schalldruck (1 W/1 m) 100 dB Max.
Página 7
Please unfold page 3. Then you can always see the Safety Notes operating elements and connections described. The unit corresponds to the directive 89/336/EEC for electromagnetic compatibility and to the low voltage directive 73/23/EEC. Operating Elements and Connections WARNING The unit is supplied with hazardous 1 Fan mains voltage (230 V~).
Página 8
DJ applications like live performances of small be pressed. bands, dancing events, etc. The model PAK-212 is 2) Switch on the connected signal source. equipped with a 30 cm bass speaker and the model 3) To prevent switching-on noise, turn the control VOL PAK-215 with a 38 cm bass speaker.
Página 9
9) After operation of the unit, switch it off with the switch POWER. Specifications Model PAK-212 PAK-215 Frequency range 50 – 20 000 Hz 45 – 20 000 Hz Amplifier power 300 W , 500 W ; with additional 8 Ω speaker system 500 W Mic: 6 mV/55 kΩ...
Página 10
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- 14 Prise secteur à relier à une prise 230 V~/50 Hz via liser les éléments et branchements. le cordon secteur livré 15 Porte fusible : tout fusible fondu doit être remplacé uniquement Eléments et branchements par un fusible de même type 1 Ventilateur...
Página 11
Un volume trop élevé peut, à long exemple manifestations de danse, prestations sur terme, générer des troubles de l’au- scène de petits groupes. Le modèle PAK-212 est dition! L’oreille humaine s’habitue à équipé d’un haut-parleur de grave de 30 cm et le des volumes élevés et ne les perçoit...
9) Après le fonctionnement, éteignez l’appareil avec l’interrupteur POWER. Caractéristiques techniques Modèle PAK-212 PAK-215 Bande passante 50 – 20 000 Hz 45 – 20 000 Hz Puissance amplificateur 300 W , 500 W ;...
Página 13
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Avvertenze di sicurezza Così vedrete sempre gli elementi di comando e i Quest’apparecchio è conforme alle direttive CE collegamenti descritti. 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione. Elementi di comando e collegamenti ATTENZIONE Quest’apparecchio funziona con pe- ricolosa tensione di rete (230 V~).
Página 14
L’orec- Il modello PAK-212 è equipaggiato con un woofer di chio si abitua agli alti volumi e dopo 30 cm e il modello PAK-215 con un woofer di 38 cm.
– e scegliere quella che offre una riproduzione migliore. 9) Dopo il funzionamento spegnere l’apparecchio con l’interruttore POWER. Dati tecnici Modello PAK-212 PAK-215 Banda di frequenze 50 – 20 000 Hz 45 – 20 000 Hz Potenza amplificatore...
Página 16
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 12 Equalizer voor de hoge tonen (HI), middentonen een overzicht hebt van de bedieningselementen (MID) en lage tonen (LOW) en de aansluitingen. 13 POWER-schakelaar van de actieve luidspreker 14 POWER-jack voor aansluiting op een stopcontact Overzicht van de bedieningselementen en (230 V~/50 Hz) met behulp van het bijgeleverde aansluitingen...
Página 17
Stel het volume nooit te hoog in. Lang- voor PA- en DJ-toepassingen zoals live-concerten van durige blootstelling aan hoge volumes bands, dansvoorstellingen etc. Het model PAK-212 is kan het gehoor beschadigen! Het ge- uitgerust met een woofer van 30 cm, en het model hoor raakt aangepast aan hoge volu- PAK-215 met een woofer van 38 cm.
– en kies de stand met de beste weergave. 9) Schakel het apparaat na gebruik uit met de scha- kelaar POWER. Technische gegevens Model PAK-212 PAK-215 Frequentiebereik 50 – 20 000 Hz 45 – 20 000 Hz Versterkervermogen...
Página 19
Por favor, visualice la página 3. Así podrá ver los Notas de seguridad elementos operativos y las conexiones según se La unidad cumple con la normativa 89/336/EEC para describe. la compatibilidad electromagnética y la normativa de bajo voltaje 73/23/EEC. Elementos y Conexiones PELIGRO La unidad se alimenta por una tensión peligrosa (230 V~).
Página 20
Los volúmenes permanente altos culos en directo de bandas pequeñas, bailes, etc. El pueden dañar sus oídos. La oreja modelo PAK-212 está equipado con un altavoz de humana se acostumbra a volúme- bajos de 30 cm y el modelo PAK-215 con un altavoz nes elevados y cuando ha pasado de bajos de 38 cm.
– y escoja la posición que le ofrece una mejor reproducción. 9) Después de la utilización de la unidad, apáguela con el interruptor POWER. Especificaciones Modelo PAK-212 PAK-215 Rango de frecuencia 50 – 20 000 Hz 45 – 20 000 Hz Potencia del amplificador...
Página 22
Proszę otworzyć na stronie 3. Dzięki temu 12 Korektor dla tonów wysokich (HI), średnich (MID) możliwe będzie obserwowanie opisywanych ele- i niskich (LO) mentów i połączeń. 13 Włącznik aktywnego systemu głośnikowego 14 Kabel zasilania łączący z siecią (230 V~/50 Hz) Elementy i Połączenia 15 Obudowa głównego bezpiecznika;...
Página 23
Zbyt duże natężenie takich jak przedstawienia na żywo, koncerty, wystę- dźwięku może uszkodzić słuch! Ucho py, itd. Model PAK-212 jest wyposażony w głośnik ludzkie dostosowuje się do hałasu, który nisko tonowy o średnicy 30 cm, a model PAK-215 w po pewnym czasie nie wydaje się...
– i wybierz tę, przy której reprodukcja dźwięku jest najlepsza. 9) Po zakończeniu pracy, urządzenie wyłącz przyci- skiem POWER. Dane techniczne Model PAK-212 PAK-215 Pasmo przenoszenia 50 – 20 000 Hz 45 – 20 000 Hz 300 W , 500 W ;...
Aktivt højttalersystem Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Enheden overholder EU-direktivet 89/336/EØF vedrø- 2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe- rende elektromagnetisk kompatibilitet og lavspæn- den er tabt eller lignende, 3.
Página 27
Aktiivikaiutin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- töön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkömag- 2. putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut neettisesta yhteensopivuudesta sekä...