IMG STAGELINE PAK-410 Manual Instrucciones
IMG STAGELINE PAK-410 Manual Instrucciones

IMG STAGELINE PAK-410 Manual Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PAK-410:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Aktiv-Lautsprecherbox
Active Speaker System
PAK-410
PAK-412
PAK-415
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Bestellnummer 25.6030
Bestellnummer 25.6040
Bestellnummer 25.6050

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE PAK-410

  • Página 1 Aktiv-Lautsprecherbox Active Speaker System PAK-410 Bestellnummer 25.6030 PAK-412 Bestellnummer 25.6040 PAK-415 Bestellnummer 25.6050 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 3 Deutsch ....Seite English ....Page Français ....Page Italiano .
  • Página 4: Übersicht Der Anschlüsse Und Bedienelemente

    3 Hinweise für den sicheren Gebrauch Der Lautsprecher entspricht allen relevan- ten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. WARNUNG Der Lautsprecher wird mit lebensgefährlicher Netzspan- nung versorgt. Nehmen Sie deshalb niemals selbst Ein- griffe daran vor. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Página 5 Hier liegt das Eingangssig- nal der Buchse INPUT an. 3) Zur Stromversorgung die Netzbuchse (12) mit dem beiliegenden Netzkabel an eine Steckdose (230 V~ / 50 Hz) an - schließen. Technische Daten PAK-410 PAK-412 PAK-415 Verstärkerleistung Gesamtleistung 500 W , 300 W...
  • Página 6: Safety Notes

    3 Safety Notes The speaker corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with WARNING The speaker uses dangerous mains voltage. Leave servic- ing to skilled personnel only. Inexpert handling may result in electric shock. The speaker is suitable for indoor use only.
  • Página 7 INPUT is present at his output. 3) For power supply, use the mains cable provided to connect the mains jack (12) to a mains socket (230 V~ / 50 Hz). Specifications PAK-410 PAK-412 PAK-415 Amplifier power Total power 500 W...
  • Página 8: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    3 Conseils dʼutilisation et de sécurité Lʼenceinte répond à toutes les directives nécessaires de l'Union européenne et porte donc le symbole AVERTISSEMENT Lʼenceinte est alimentée par une tension dange- reuse. Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil, vous pourriez subir une décharge électrique.
  • Página 9 XLR THRU (6). Le signal dʼentrée * Le réglage n'a pas d'effet sur le signal de la le modifier. de la prise INPUT est présent ici. prise THRU. Caractéristiques techniques PAK-410 PAK-412 PAK-415 Puissance amplificateur Puissance totale 500 W...
  • Página 10: Avvertenze Per L'uso Sicuro

    3 Avvertenze per l'uso sicuro L'altoparlante è conforme a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO Lʼaltoparlante è alimentato con pericolosa tensione di rete. Non intervenire mai personalmente interno! Esiste il pericolo di una scarica elettrica. Usare lʼaltoparlante solo allʼinterno di locali e proteggerlo dall'acqua goccio- lante e dagli spruzzi d'acqua, da alta umi-...
  • Página 11 (12) con una presa di rete (230 V~ / *Il segnale d'uscita della presa THRU non è in- lume successivamente. 50 Hz) usando il cavo in dotazione. fluenzato dalla regolazione. Dati tecnici PAK-410 PAK-412 PAK-415 Potenza dell'amplificatore Potenza totale 500 W...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    3 Veiligheidsvoorschriften De luidspreker is in overeenstemming met alle relevante EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met WAARSCHUWING De netspanning van de luidspreker is levensge- vaarlijk. Open het appa- raat daarom nooit zelf. U loopt immers het risico van een elektri- sche schok.
  • Página 13 INPUT beschikbaar. 3) Voor de voedingsspanning verbindt u de POWER-jack (12) met het bijgeleverde netsnoer met een stopcontact (230 V~ / 50 Hz). Technische gegevens PAK-410 PAK-412 PAK-415 Versterkervermogen Totaal vermogen 500 W , 300 W...
  • Página 14: Recinto Activo

    3 Notas de Seguridad El altavoz cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está mar- cado con el símbolo ADVERTENCIA El altavoz utiliza un voltaje peligroso. Deje el manteni- miento en manos del perso- nal cualificado.
  • Página 15: Conexión

    THRU. 3) Para la alimentación, utilice el cable de corriente entregado para conectar la toma de corriente (12) a un enchufe (230 V~/ 50 Hz). Especificaciones PAK-410 PAK-412 PAK-415 Potencia de amplificación Potencia total 500 W , 300 W...
  • Página 16: Środki Bezpieczeństwa

    3 Środki bezpieczeństwa Urządzenia spełniają wszystkie wymaga- nia norm UE dzięki czemu zostały ozna- czone symbolem UWAGA Zestawy głośnikowe zasilane są wysokim napięciem siecio- wym. Wszelkie naprawy należy zlecić przeszkolonemu perso- nelowi; nieodpowiednia obsługa może spowodować porażenie prądem elek- trycznym. Zestawy głośnikowe przeznaczone są...
  • Página 17 XLR THRU (6), dostępny jest na nim * Ustawienie nie ma wpływu na sygnał na wyjściu ksymalnego poziomu głośności. sygnał z wejścia INPUT. THRU. Specyfikacja PAK-410 PAK-412 PAK-415 Moc wzmacniacza Całkowita 500 W , 300 W...
  • Página 18 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger Tag straks stikket ud af stikkontakten i op-mærksomt igennem før ibrugtagning af følgende tilfælde: enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysnin- 1. hvis der er synlig skade på enheden gerne henvises til den engelske tekst. eller netkablet, 2. hvis der kan være opstået skade, efter at enheden er tabt eller lignende, Sikkerhedsoplysninger 3.
  • Página 19 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seu- Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä raavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen käynnistä laitetta jos: laitteen käyttöä. Laitteen toiminnasta saa 1. virtajohdossa on havaittava vaurio lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun- 2. putoaminen tai muu vastaava vahinko kielisistä...
  • Página 20 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1643.99.01.03.2015...

Este manual también es adecuado para:

Pak-412Pak-41525.603025.604025.6050

Tabla de contenido