Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR
MODE D´EMPLOI
ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000
EAN: 9120039232690 / 9120039232683
ACHTUNG: Öl (15W40) kontrollieren!
ATENCIÓN: Comprobar el aceite
(15W40)!
Edition: 03.03.2020 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR
HÄCKSLER
SHREDDER
BIOTRITURADORA
BROYEUR DE VÉGÉTAUX
ATTENTION: Check Oil (15W40)!
ATTENTION: vérifiez l'huile (15W40)!

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Zipper Maschinen ZI-HAEK4100

  • Página 1 Übersetzung / Translation USER MANUAL SHREDDER MANUAL DE INSTRUCCIONES BIOTRITURADORA MODE D´EMPLOI BROYEUR DE VÉGÉTAUX ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000 EAN: 9120039232690 / 9120039232683 ACHTUNG: Öl (15W40) kontrollieren! ATTENTION: Check Oil (15W40)! ATENCIÓN: Comprobar el aceite ATTENTION: vérifiez l'huile (15W40)! (15W40)! Edition: 03.03.2020 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12.2 Assembly ......................28 12.3 Checklist before each use .................. 31 12.3.1 Checking the engine oil level ..............32 12.3.2 Checking the fuel tank level ............... 32 OPERATION 13.1 Information on Initial Start-up ................33 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 3 Repostar ....................52 20.1.8 Limpieza ....................53 20.1.9 Almacenamiento ..................53 20.1.10 Eliminación de desechos ................ 53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREFACE (FR) SÉCURITÉ 23.1 Utilisation correcte .................... 55 23.2 Instructions de sécurité ..................56 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 4 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO 28.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order / Pedido de piezas ......69 28.2 Explosionszeichnung / explosion drawing / Despiece ........70 28.2.1 ZI-HAEK4100 ..................70 28.2.2 ZI-HAEK11000 ..................71 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY 72 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD / CERTIFICAT DE CONFORMITÉ...
  • Página 5: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    Don´t touch rotating parts! ¡No toque las piezas giratorias! Ne touchez pas les pièces en rotation! Warnung vor Schnittverletzungen! Warning about cut injuries! ¡Advertencia de peligro de cortes! Avertissement de danger de coupures ! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 6 Empoisonnement (CO)! Ne pas utiliser à l'intérieur ou près de fenêtres ouvertes et de ventilation! Öl kontrollieren! Check oil! ¡Compruebe el nivel de aceite! Vérifiez le niveau d'huile! Max. Astdurchmesser wood diameter max. Diámetro de rama máx. Diamètre de la branche max. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 7: Technik/Technic/ Características Técnicas

    Motoröl-Ablassschraube / oil drain plug / válvula de combustible / robinet de carburant/ tapón de drenaje de aceite / bouchon de vidange d'huile / Choke-Hebel / choke lever / palanca de cebador / starter / ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 8: Technische Daten / Technical Data / Datos Técnicos / Données Techniques

    119 dB(A) WA (garantiert) Sound power level L WA (guaranteed) Nivel de potencia de sonido L (garantizado) Niveau de puissance acoustique (garanti) Schutzart / IP protecion class IP 20 IP 20 Protección / Protection ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 9: Vorwort (De)

    VORWORT (DE) VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Häcksler ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000. Folgend wird übliche Handelsbezeichnung Maschine (siehe Deckblatt) dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte...
  • Página 10: Sicherheit

    Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.  Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Nach Beendigung des Arbeitsvorganges Benzinabsperrhahn schließen (wenn vorhanden)  Lassen Sie den Motor niemals in abgeschlossenen oder begrenzten Bereichen laufen.  Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Die Belastung kann Bewusstlosigkeit verursachen  und zum Tod führen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 12: Restrisiken

    Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal benutzt wird. Trotz aller Sicherheitsvorschriften ist und bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Benutzung von einer Maschine der wichtigste Sicherheitsfaktor! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 13: Lieferumfang

    Einige Maschinenkomponenten sind schwerer als 20kg. Zusammenbau nur von min. 2 Personen! Zusammenbau nur bei abgeschaltetem Motor! ZI-HAEK4100: Standfuß: Trommelhackwerkgestell leicht nach hinten kippen und den Standfuß mit vier Schrauben (1), Distanzscheibenund Muttern M10 montieren. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 14 Kabels (b) stecken. Dann Kabel (c) mit Schraube (d) mit Motor verbinden. Auswurfschacht: Auswurfschacht so auf dem Trommelhackwerkgestell positionieren, dass die Montagelöcher mit den Löchern am Auswurfschacht übereinstimmen. Mit Schrauben, Distanzscheiben und Muttern befestigen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 15 Standfuß mit Schrauben, Distanzscheiben und Muttern montieren. Deichsel: Deichsel mit Schrauben M12x100, Distanzscheiben und Muttern M12 am Standfuß montieren. Räder: Die Achse durch die Radfelge stecken, Kronenmutter festziehen und mit Splint sichern. Dann Radkappe aufstecken. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 16 Montagelöcher mit den Löchern am Auswurfschacht übereinstimmen. Mit Schrauben, Distanzscheiben und Muttern befestigen W A R N U N G Am Ende der Montage nochmals alle Verschraubungen prüfen und wenn notwendig nachziehen! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 17: Checkliste Vor Der Inbetriebnahme

    Verbrennungsraum gelangen. Wischen Sie ausgelaufenen Kraftstoff auf. Ablauf: 1. Tankdeckel (sitzt auf dem Kraftstofftank) aufschrauben. 2. Füllstands-Überprüfung in Form einer Sichtprüfung. Erforderlichenfalls Benzin mit entsprechender Oktanzahl (ROZ 95) nachfüllen. 3. Tankdeckel nach dem Tanken wieder gut verschließen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 18: Informationen Zur Erst-Inbetriebnahme

    Ziehen Sie bei laufendem Motor niemals den Seilzug an. Dies schädigt den Motor.  Betreiben Sie die Maschine unter keinen Umständen auf Gefällen von über 20°, da selbst bei optimalem Ölstand der Motor nicht mit genug Schmierung versorgt sein könnte ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 19: Bedienung

    Stellen Sie den Gashebel auf „Halbgas“ (= Mittelstellung zwischen „schnell“ und „langsam“. Hinweis: Ziehen Sie das Starterseil nicht bis zum Ende durch und lassen Sie es nach dem Ziehen nicht zurückschnellen, sondern nur zügig zurückspulen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 20: Maschine Stoppen

     Bei außergewöhnlichen Geräuschen und Vibrationen Motor sofort ausschalten. Störungen umgehend beheben. Nach Beendigung der Häckselarbeit der Maschine genügend Zeit geben um das ganze Häckselmaterial zu verarbeiten. Dadurch werden Startschwierigkeiten beim nächsten Arbeiten vermieden! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 21: Instandhaltung Und Wartungsplan

    8.1.3 Schmierung Trommelhackwerk Die Lager des Trommelhackwerks beidseitig an den Schmiernippel abschmieren. Auch nach jeder Reinigung!  Keilriemenabdeckung abmontieren.  Schmiernippel mit Lappen reinigen  Fettpresse ansetzen und Fett einpumpen  Keilriemenabdeckung wieder montieren ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 22: Keilriemen Einstellen

    H I N W E I S Benzinersatz ist nicht zu empfehlen, weil dieser die Bauteile des Kraftstoffsystems angreifen kann. 8.1.8 Reinigung Maschine von Verunreinigungen befreien.Maschinengehäuse mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas handelsüblichem Spülmittel säubern. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 23: Lagerung

    Sollten sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage fühlen diese ordnungsgemäß zu verrichten, oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer eine Fachwerkstätte zum Beheben des Problems hinzu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 24: Preface (En)

    Dear Customer! This manual contains important information and advice for the correct and safe use and maintenance of the shredder ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000. Following the usual commercial name of the machine (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Página 25: Safety

    The use of the machine not being suitable for the use of the machine and not being certified is forbidden.  It is not allowed to leave the immediate work area during the work is being performed! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 26: Security Instructions

     Wait till the blade are completely stopped  Secure the machine  Empty tank completely, avoid fuel spillage  To avoid damage to the device never drag but always lift correctly.  ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 27: Remaining Risk Factors

    In spite of all safety is and remains her healthy common sense and their corresponding technical qualification / training for use of the machines most important safety factor! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 28: Assembly

    Some machine components are heavier than 20kg. Assembly only from min. 2 persons! Assembly only with engine switched off! ZI-HAEK4100: Base foot: Tilt the blades chassis slightly backwards and fix the base foot with four screws , washers and nuts M10. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 29: Safety Switch

    (d). Discharge chute: Place the discharge chute on the blades chassis so that the mounting holes coincide with the holes on the discharge chute. Fix with screws, washers and nuts. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 30 Push the axis through the rim, tighten the nut and secure with a splint. Then fit the hubcap. Axis: Tilt the blades chassis slightly backwards and fix the axis with screws, washers and nuts. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 31: Checklist Before Each Use

    Check the carburettor for external dirt and dust and clean it with dry compressed air if  necessary. Check the nuts and bolts for tightness. (Screws or bolts loosened by vibrations can  lead to accidents!) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 32: Checking The Engine Oil Level

    1. Screw on the tank cap (sits on the fuel tank). 2. Level check in the form of a visual inspection. If necessary, top up with fuel with the appropriate octane number (RON 95). 3. Close the fuel filler cap tightly after refuelling. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 33: Operation

     Never use the recoil-starter while the engine is running. This will damage the engine  Do not operate the machine on slopes of more than 20°, as even with an optimum oil level the engine may not be supplied with sufficient lubrication. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 34: Operation

    " position. 2. Set the engine switch (ignition switch) also to the "On" position. (only for ZI-HAEK4100) Turn the key (1) to I-Position (only for ZI-HAEK11000) Note: The closed position of the choke lever enriches the fuel mixture for starting a cold engine.
  • Página 35: Stopping The Macchine

     Remove crosswise lying material only when the engine is switched off and the blades are stopped!  Switch off the engine immediately if there are any unusual noise and vibrations. Repair any faults immediately. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 36: Maintenance

    14.1.2 Cleaning the spark plug Take off the spark plug cap. Loosen and remove the spark plug. Clean it with a small brush from soot debris. The contact distance shall account approx. 0, 5mm – 0,7mm. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 37: Greasing Of The Blade Drum

    Avoid infiltration of the gasoline tank by water, dust or dirt. N O T I C E It is not recommended to use alternative for gasoline, because this can cause damage of parts of the gasoline system. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 38: Cleaning

    N O T I C E Should you in necessary repairs not able to properly to perform or you have not the prescribed training for it always attract a workshop to fix the problem. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 39: Prefacio (Es)

    Estimado Cliente, Este manual contiene información y consejos para el uso correcto, seguro y el mantenimiento de la biotrituradora ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000. Después la denominación comercial usual del equipo en este manual se sustituye por el término "máquina" (ver portada).
  • Página 40: Seguridad

    ¡Se prohíbe la operación de la máquina de una manera o para fines que no sean 100% compatibles con las instrucciones de este manual!  ¡Nunca deje la máquina desatendida, especialmente si hay niños cerca! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 41: Instrucciones Generales De Seguridad

     La máquina y asegúrese de que está en buenas condiciones.  Las herramientas de corte para el desgaste y el daño.  El silenciador.  Las piezas dañadas deben ser cambiadas inmediatamente. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 42: Riesgos Residuales

    A pesar de todas las normas de seguridad, su sentido común y su correspondiente aptitud / capacitación técnica para el uso de una máquina es y sigue siendo el factor de seguridad más importante. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 43: Montaje

    2 personas! ¡Montaje solo cuando el motor está apagado! ZI-HAEK4100: Pie base: Incline ligeramente hacia atrás el bastidor de la trituradora y monte la base con pernos 4 x M10, arandelas y tuercas M10. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 44: Interruptor De Seguridad

    Coloque la tolva de descarga en el chasis de las cuchillas de modo que los orificios de montaje coincidan con los orificios de la tolva de descarga. Fijar con tornillos, arandelas y tuercas. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 45 A continuación, coloque la tapa de la rueda. Ejes: Incline ligeramente hacia atrás el bastidor de la trituradora y monte la base con pernos, arandelas y tuercas. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 46: Comprobaciones Preliminares

     Revise el carburador en busca de suciedad y polvo externos y, si es necesario, límpielo con aire comprimido.  Revise que las tuercas de fijación y los tornillos estén apretados. (¡Los tornillos o pernos aflojados por la vibración pueden causar accidentes!) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 47: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor

    2. Control de nivel en forma de inspección visual. Si es necesario, rellene la gasolina con el número de octano apropiado (ROZ 95). 3. Cierre bien la tapa del combustible después de repostar. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 48: Funcionamiento

    Utilice únicamente cuchillas aprobados para la máquina.  ¡Nunca utilice cuchillas dañadas!  Siempre use la máquina al lado de la tolva de descarga.  Nunca se pare en el área de la tolva de descarga. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 49: Funcionamiento

    La posición abierta proporciona la mezcla de combustible correcta para funcionamiento normal después del arranque, así como para reiniciar un motor caliente. 3. Mueva la palanca del estrangulador a la posición "CERRADA", solo para el motor frío. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 50: Apagado Normal

    Solucione el problema de inmediato. Después de terminar el trabajo de triturado, deje a la máquina el tiempo suficiente para procesar todo el material cortado. ¡Esto evita dificultades de inicio durante el próximo trabajo! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 51: Mantenimiento

    Retire la tapa de la bujía. Afloje y retire con cuidado la bujía. Limpie la bujía con un cepillo pequeño de depósitos de hollín, etc. La distancia de contacto entre los dos contactos debe ser de aproximadamente 0,5 mm - 0,7mm. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 52: Lubricación Del Tambor De Cuchillas

    Nunca use una mezcla de aceite y gasolina o gasolina sucia. Evite que la suciedad, el polvo o el agua entren en el tanque de combustible. N O T A No se recomienda usar una alternativa para la gasolina, ya que esto puede causar daños a partes del sistema de combustible. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 53: Limpieza

     Piezas sueltas, tornillos o tuercas.  Apretar N O T A Si siente que no puede realizar correctamente las reparaciones necesarias, o si no tiene la capacitación requerida, comuníquese con un taller especializado para resolver el problema. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 54: Preface (Fr)

    Cher client! Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien des broyeurs de végétaux ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000. Ci-après le nom commercial habituel de l'appareil (voir page de couverture) de ce manuel sera remplacé...
  • Página 55: Sécurité

    L'utilisation de la machine est interdite d'une manière ou à des fins non compatibles à 100% avec les instructions de ce manuel !  Ne laissez jamais la machine sans surveillance, surtout si des enfants sont à proximité ! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 56: Instructions De Sécurité

    à cet effet ou éliminez-le soigneusement. Avant de commencer, après une panne ou un coup, vérifiez:  La machine et assurez-vous qu’elle est en bon état.  Outils de coupe pour l'usure et les dommages.  ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 57: 23.3 Risques Résiduels

    Malgré toutes les règles de sécurité, votre bon sens et les aptitudes / formations techniques correspondantes pour utiliser une machine sont et restent le facteur de sécurité le plus important. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 58: Livraison De Marchandise

    2 personnes! Assemblage uniquement lorsque le moteur est éteint! ZI-HAEK4100: Pied de base: Inclinez légèrement le cadre du broyeur et montez la base avec les boulons 4xM10, les rondelles et les écrous M10. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 59 Placez la trémie de décharge sur le châssis de la lame de sorte que les trous de montage coïncident avec ceux de la goulotte de décharge. Fixer avec des vis, des rondelles et des écrous. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 60 Ensuite, fixez le couvre-roue. Axes: Inclinez légèrement le bâti du broyeur, poussez l'axe à travers le support et fixez- le à l'aide des vis à tête hexagonale, de la rondelle et des écrous. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 61: Contrôles Préliminaires

    Vérifiez que le carburateur ne contient pas de saleté ni de poussière extérieure et, si  nécessaire, nettoyez-le à l'air comprimé. Vérifiez que les écrous et les vis de fixation sont bien serrés. (Les vis ou des boulons  desserrés par les vibrations peuvent provoquer des accidents!) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 62: Vérifier Le Niveau D'huile Moteur

    Utilisez la machine uniquement dans des conditions parfaites. Avant chaque utilisation, vous devez effectuer une inspection visuelle de la machine. L'équipement de sécurité, le câblage électrique et les commandes doivent être soigneusement examinés. Vérifiez si les raccords à vis sont endommagés et bien serrés. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 63: Informations Sur La Première Mise En Service

    Utilisez uniquement des lames agréées pour la machine.  N'utilisez jamais de lames endommagées!  Toujours utiliser la machine à côté de la goulotte de décharge.  Ne restez jamais dans la zone de la goulotte d'éjection. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 64: Fonctionnement

    3. Amenez le starter sur la position "FERME", moteur froid uniquement. 4. Réglez le papillon sur "Demi-papillon" (= position intermédiaire entre "rapide" et "lent"). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 65: Lorsque Vous Rangez La Machine, Attendez Que Le Moteur Soit Refroidi

    Résoudre le problème immédiatement! Une fois les travaux de broyage terminés, laissez à la machine suffisamment de temps pour traiter tout le matériau coupé. Cela évite les difficultés de démarrage lors du prochain travail ! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 66: Entretien

    Retirez le capuchon de la bougie. Desserrez et retirez délicatement la bougie. Nettoyez la bougie avec une petite brosse pour éliminer les dépôts de suie, etc. La distance de contact entre les deux contacts doit être d'environ 0,5 mm à 0,7mm. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 67: Lubrification Du Tambour De Lame

    Ne jamais utiliser un mélange d’huile et d’essence ou d’essence sale. Empêcher la saleté, la poussière ou l’eau de pénétrer dans le réservoir. N O T E Il n’est pas recommandé d’utiliser une alternative à l’essence, car cela pourrait endommager des parties du système d’alimentation en carburant. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 68: Nettoyage

    N O T E Si vous estimez que vous ne pouvez pas effectuer correctement les réparations nécessaires ou si vous n’avez pas la formation requise, contactez un atelier spécialisé pour résoudre le problème. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 69: Ersatzteile / Spare Parts / Piezas De Recambio

    Pour éviter les malentendus, il est recommandé une copie du schéma de vue explosé dans lequel vous marquez clairement les pièces de rechange nécessaires. Vous trouverez notre adresse sur la préface de ce manuel ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 70: Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Despiece

    Wheel Axis Switch Tire Spring Belt Inner Cover Switch Frame Rubber Pad Guide Plate Support Leg Bed Knife Discharge to Frame Rubber Lower Blade Fixed Angel Steel Discharge Chute M10x25 Hex Bolt Discharge Chute ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 71: Zi-Haek11000

    Rubber Chip Baffle M12x80 Hex Bolt Rubber Baffle Mount Rubber Pad Limit Switch Battery cover Spring M8x20 Hex Bolt Switch Frame Lower Blade Fixed Angel Steel Engine Base Plate M10x25 Hex Bolt Petrol Engine ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 72: Eu-Konformitätserklärung / Ce-Declaration Of Conformity

     2006/42/EG  2000/14/EG amended by 2005/88/EC (ANNEX V: ZI-HAEK4100: guaranteed sound power level = 115dB(A); ZI-HAEK11000: guaranteed sound power level = 119dB(A))  2016/1628/EC (ZI-HAEK4100: EC type-approval No: e13*2016/1628*2016/1628SRA1/P*0076) (ZI-HAEK11000: EC type-approval No: e13*2016/1628*2017/656SRB1/P*0126*00) Angewandte Normen / applicable standards / Normas aplicadas / Normes appliquées ...
  • Página 73: Gewährleistung (De)

    GEWÄHRLEISTUNG (DE) GEWÄHRLEISTUNG (DE) 1.) Gewährleistung: Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails...
  • Página 74: Warranty Guidelines (En)

    WARRANTY GUIDELINES (EN) 1.) Warranty: Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion.
  • Página 75: Garantía Y Servicio (Es)

    GARANTÍA Y SERVICIO (ES) 1.) Garantía: La empresa ZIPPER Maschinen ofrece una garantía para los componentes mecánicos y eléctricos de 2 años para uso de bricolaje y 1 año para uso industrial, a partir de la fecha de compra por el usuario final.
  • Página 76: Garantie Et Service (Fr)

    GARANTIE ET SERVICE (FR) 1.) Garantie: La société ZIPPER Maschinen offre une garantie pour les composants mécaniques et électriques de 2 ans pour une utilisation de bricolage et 1 an pour une utilisation industrielle, à partir de la date d'achat par l'utilisateur final.
  • Página 77 ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...
  • Página 78 PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000...

Este manual también es adecuado para:

Zi-haek1100091200392326909120039232683

Tabla de contenido