3M BT-60 Instrucciones De Uso

3M BT-60 Instrucciones De Uso

Tubos de respiración
Ocultar thumbs Ver también para BT-60:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3
Tight Fitting Breathing Tubes BT-60 Series
User Instructions for 3M™ Length Adjusting Tight Fitting Breathing Tube BT-63 and Heavy Duty Tight Fitting
Breathing Tube BT-64.
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions as well as the User
Instructions for the 3M™ Powered Air Purifying Respirator and the User Instructions for the 3M™ Tight
Fitting Respirator selected. Keep all instructions for reference.
Tuyaux de respiration à ajustement serré de série BT-60
FR
Directives d'utilisation pour le Tuyau de respiration à ajustement serré à longueur réglable BT-63 3M
Tuyau de respiration à ajustement serré très résistant BT-64 3M
IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l'utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives
d'utilisation ainsi que les directives d'utilisation du Respirateur d'épuration d'air propulsé 3M
Respirateur à ajustement serré 3M
Tubos de respiración serie BT-60
ES
Instrucciones de uso para el 3M™ tubo de respiración hermético de longitud ajustable BT-63 y el tubo de
respiración hermético para trabajo pesado BT-64.
IMPORTANTE: Antes de usarlo, el usuario debe leer y comprender estas Instrucciones de uso, así como las
Instrucciones de uso para el 3M™ respirador purificador de aire motorizado y las Instrucciones de uso del
3M™ respirador hermético seleccionado. Guarde todas las instrucciones para referencia futura.
Traqueia Série BT-60 nos Respiradores de Vedação
PT
Apertada (com Vedação no Brasil)
Instruções de Uso para o traqueia BT-63 de Vedação Apertada e de ajuste de comprimento e traqueia de
Vedação Apertada BT-64.
IMPORTANTE: Antes de usar, o usuário deve ler e compreender estas Instruções de Uso, bem como as
Instruções de Uso do Resperador Purificador de Ar Motorizado e as Instruções de Uso para o Respirador de
Vedação Apertada da 3M™ selecionados. Guarde estas Instruções de Uso para consulta.
sélectionné. Conserver toutes les directives à titre de référence.
MC
.
MC
MC
User Instructions
et le
MC
et celles du

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M BT-60

  • Página 1 Conserver toutes les directives à titre de référence. Tubos de respiración serie BT-60 Instrucciones de uso para el 3M™ tubo de respiración hermético de longitud ajustable BT-63 y el tubo de respiración hermético para trabajo pesado BT-64. IMPORTANTE: Antes de usarlo, el usuario debe leer y comprender estas Instrucciones de uso, así como las Instrucciones de uso para el 3M™...
  • Página 2 Misuse may result in injury, sickness or death. For correct use, consult supervisor and User Instructions, or call 3M Technical Service in USA at 1 800 243-4630 and in Canada at 1-800-267-4414.
  • Página 3: Limitations Of Use

    • PAPR Blower Assembly: Inspect according to the User Instructions for the 3M™ Powered Air Purifying Respirator. • Half Facepiece Respirator: Inspect according to the User Instructions supplied with the 3M™ Half Facepiece Respirator.
  • Página 4 Checking airflow using TR-973 Tight-fitting Air Flow Indicator Note: The BT-60 Series Breathing Tube or the TR-973 Air Flow Indicator must be connected to the motor blower prior to powering on the blower in order to activate tight-fitting mode. If the blower is powered on prior to connecting the BT-60 Series Breathing Tube or TR-973 Air Flow Indicator, the blower will operate in loose-fitting mode.
  • Página 5 Donning the Half Facepiece Respirator 1. Lift the Y-branches of the BT-60 Series Breathing Tube along with the facepiece over your head so the faceseal of the respirator is in front of you, the Y-branches of the breathing tube are resting on your shoulders, and the trunk of the breathing tube is running down your back.
  • Página 6 1. Fully loosen all six headstraps. 2. Lift the Y-branches of the BT-60 Series Tube along with the facepiece over your head so the Y-branches of the breathing tube are resting on your shoulders and the faceseal of the respirator is in front of you.
  • Página 7 1. Fully loosen all four head straps. 2. Lift the Y-branches of the BT-60 Series Tube along with the facepiece over your head so the Y-branches of the breathing tube are resting on your shoulders and the faceseal of the respirator is in front of you.
  • Página 8: Cleaning And Storage

    Connecting and Donning the Motor Blower 1. Connect the trunk end of the BT-60 Series Breathing Tube to the outlet of the 3M™ Motor Blower by aligning the two pins on the breathing tube to the slots on top of the blower, inserting the connector until it cannot be inserted further, and then turning clockwise a quarter turn until it meets the internal stop (Fig.
  • Página 9: Para Mais Informações

    The cleaned breathing tube should be stored away from contaminated areas when not in use. The BT-953 Cleaning and Storage Plugs are designed to be used on the BT-60 Breathing Tubes and can be considered during storage. See specific storage conditions in the Technical Specifications section of these User Instructions.
  • Página 10: Tuyaux De Respiration À Ajustement Serré De Série

    Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives d’utilisation ou communiquer avec le Service technique de 3M aux É.-U. au 1 800 243-4630 et au Canada au 1 800 267-4414.
  • Página 11: Restrictions D'utilisation

    (Français) Les contaminants dangereux pour la santé englobent les particules trop petites pour être senties ou visibles à l’œil nu. Quitter immédiatement la zone contaminée si l’une ou l’autre des conditions ci-dessous survient : – Une partie du système est endommagée. –...
  • Página 12 Remarque : Raccorder le Tuyau de respiration de série BT-60 ou le Débitmètre TR-973 au souffleur à moteur avant la mise sous tension du souffleur afin d’activer le mode d’ajustement serré. Si le souffleur est sous tension avant de raccorder le Tuyau de respiration de série BT-60 ou le Débitmètre TR-973, le souffleur fonctionnera en mode d’ajustement lâche.
  • Página 13 La zone se trouve au point d’intersection de l’altitude et de la température sur le tableau fourni avec le débitmètre (Tableau 1). Consulter le bulletin technique 3M n° 221 intitulé « Conducting Airflow Check on the TR-600 » (Vérification du débit d’air du Respirateur d’épuration d’air propulsé...
  • Página 14 Mise en place du respirateur à demi-masque 1. Soulever les tiges en Y du Tuyau de respiration de série BT-60 ainsi que le masque par-dessus la tête afin que le joint facial du respirateur soit devant soi, que les tiges en Y du tuyau de respiration reposent sur les épaules et que la base du tuyau de respiration descende le dos.
  • Página 15 1. Desserrer complètement les six courroies de tête. 2. Soulever les tiges en Y du Tuyau de série BT-60 ainsi que le masque par-dessus la tête afin que les tiges en Y du tuyau de respiration reposent sur les épaules et que la membrane d’étanchéité faciale du respirateur soit devant soi.
  • Página 16 1. Desserrer complètement les quatre courroies de tête. 2. Soulever les tiges en Y du Tuyau de série BT-60 ainsi que le masque par-dessus la tête afin que les tiges en Y du tuyau de respiration reposent sur les épaules et que la membrane d’étanchéité faciale du respirateur soit devant soi.
  • Página 17: Nettoyage Et Entreposage

    à demi-masque ou à masque complet et le respirateur d’épuration d’air propulsé utilisé. Suivre la méthode de nettoyage ci-dessous pour les Tuyaux de respiration de série BT-60. Ne pas nettoyer les tuyaux de respiration avec des solvants.
  • Página 18 (Français) Pour obtenir les spécifications techniques (p. ex., poids, matériaux, etc.), communiquer avec le Service technique de 3M. Ce produit ne contient aucun composant en latex de caoutchouc naturel. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact : Site Web : www.3M.ca/Safety/FR...
  • Página 19: Tubos De Respiración Serie Bt

    El mal uso puede resultar en lesiones, enfermedades o la muerte. Para el uso correcto, consulta a tu supervisor y las Instrucciones de uso o llama al Servicio Técnico de 3M en EE. UU. al 1 800 243-4630 y en Canadá al 1-800-267-4414.
  • Página 20: Limitaciones De Uso

    No lo uses con barba o vello facial que evite el contacto directo entre la cara y el sello facial del respirador. No lo uses con lentes correctivos. Si se requieren lentes correctivos, se debe usar un kit de lentes 3M™ dentro del respirador.
  • Página 21: Comprobación Del Flujo De Aire Mediante El Indicador De Flujo De Aire Hermético Tr-973

    Durante el uso, si sospecha que el PAPR no ofrece un mínimo de 4 cfm (113 lpm), salga de la zona contaminada, consulte a su supervisor y vuelva a comprobar el flujo de aire con el 3M™...
  • Página 22 (Tabla 1). Para obtener orientación adicional sobre la realización de una verificación de flujo de aire, consulte el Boletín de datos técnicos de 3M n.° 221: Verificación del flujo de aire en el TR-600 o póngase en contacto con el servicio técnico de 3M.
  • Página 23: Conjunto De Tubo Facial A Respiración

    Colocación del respirador de media cara 1. Levante las uniones en Y del tubo de respiración serie BT-60 junto con la pieza facial sobre la cabeza de manera que el sello facial del respirador quede enfrente suyo, las uniones en Y del tubo de respiración se apoyen en sus hombros y el tronco del tubo respirador baje por su espalda.
  • Página 24: Colocación Del Respirador De Pieza Facial Completa Ff-400

    1. Afloje por completo las seis correas de la cabeza. 2. Levante las uniones en Y del tubo serie BT-60 junto con la pieza facial sobre su cabeza para que las uniones en Y del tubo de respiración se apoyen en sus hombros y el sello facial del respirador esté enfrente suyo.
  • Página 25: Verificación De Sellado Del Usuario De Presión Positiva

    1. Afloje por completo las cuatro correas de la cabeza. 2. Levante las uniones en Y del tubo serie BT-60 junto con la pieza facial sobre su cabeza para que las uniones en Y del tubo de respiración se apoyen en sus hombros y el sello facial del respirador esté enfrente suyo.
  • Página 26: Conexión Y Colocación Del Ventilador Del Motor

    Conexión y colocación del ventilador del motor 1. Conecte el extremo del tubo de respiración principal serie BT-60 a la salida del 3M™ ventilador motorizado mediante la alineación de los dos pasadores de metal en el tubo de respiración con las ranuras en la parte superior del ventilador y la inserción del conector hasta que no pueda insertarse más;...
  • Página 27: Para Obtener Más Información

    Ponte en contacto con el servicio técnico de 3M para obtener las especificaciones técnicas (por ejemplo, peso, materiales de construcción, etc.). Este producto no contiene componentes fabricados de látex de caucho natural. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN En Estados Unidos: Internet: www.3m.com/workersafety...
  • Página 28 Descrição do Sistema As traqueias (de vedação apertada - com vedação no Brasil) da série BT-60, as traqueias BT-63 e as traqueias BT-64, destinam-se a conectar os Respiradores Semifaciais ou Faciais Inteiras ao Motorizado da Série TR-600 (PAPR) e listado na etiqueta de aprovação para formar um sistema respiratório completo aprovado pelo NIOSH (Instituto Nacional de Segurança Ocupacional e Saúde).
  • Página 29: Limitações De Uso

    CSA devem ser atendidos e/ou requisitos da jurisdição aplicável, conforme o caso. O uso inadequado pode resultar em enfermidades ou morte. Para um uso correto, consulte o supervisor e as Instruções de Uso, ou ligue para Serviço Técnico da 3M nos EUA em 1-800-243-463, no Canadá...
  • Página 30 Verificação do Fluxo de ar Utilizando o Indicador de Fluxo de Ar TR-973 Nota: A Traqueia da Série BT-60 ou o Indicador de Fluxo de Ar TR-973 devem ser conectados ao motorizado antes de ligar para ativar o modo para respiradores de Vedações Apertadas (Faciais Inteiras). Se o motorizado estiver ligado antes da conexão da traqueia BT-60 ou do Indicador de Fluxo de Ar TR-973, o motorizado funcionará...
  • Página 31 (Tabela 1). Para orientação adicional ao realizar a checagem do fluxo de ar, consulte o Boletim de Dados Técnicos nº. 221 da 3M sobre Procedendo à Checagem do Fluxo de Ar do TR-600, ou contate a Assistência Técnica da 3M.
  • Página 32: Colocando O Respirador Semifacial

    Colocando o Respirador Semifacial 1. Levante as ramificações em Y da traqueia da série BT-60 juntamente com a peça facial (respirador) sobre a cabeça, de modo que o rosto do respirador esteja à sua frente, as ramificações em Y da traqueia estejam apoiadas nos ombros e o tronco do traqueia estejam escorrendo pelas costas.
  • Página 33: Colocando O Respirador De Facial Inteira Ff-400

    1. Solte totalmente todos as seis tirantes do respirador. 2. Levante as ramificações em Y da traqueia da Série BT-60 juntamente com a peça facial sobre a cabeça, de modo que as ramificações em Y da traqueia estejam apoiadas em seus ombros e o rosto do respirador esteja à sua frente.
  • Página 34 1. Solte totalmente todos os quatro tirantes do respirador. 2. Levante as ramificações em Y da traqueia da Série BT-60 juntamente com a peça facial sobre a cabeça, de modo que as ramificações em Y da traqueia estejam apoiadas em seus ombros e o rosto do respirador esteja à sua frente.
  • Página 35: Conectando E Usando O Motorizado

    Conectando e usando o motorizado 1. Conecte a extremidade do tronco da traqueia da Série BT-60 à saída do soprador do motor TR-600 alinhando os dois pinos de metal na traqueia aos slots na parte superior do motorizado, inserindo o conector até que não possa ser inserido mais, e depois girando no sentido horário um quarto de volta até...
  • Página 36 Entre em contato com o Serviço Técnico da 3M para especificações técnicas (por exemplo, peso, materiais de construção, etc.). Este produto não contém componentes feitos de látex de borracha natural. 0800-0550705 falecoma3M@mmm.com...
  • Página 37 3M et Versaflo sont des marques de commerce de 3M ou de ses sociétés affiliées, utilisées sous licence au Canada. Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M s ont destinés uniquement à un usage en milieu de travail.
  • Página 38 Printed Colors – Back: Requester: Farrel Allen Creator: deZinnia_24328 File Name: 34872386361_INT.indd Structure #: Match Colors: Date: 04/29/19 This artwork has been created as requested by 3M. 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness.

Este manual también es adecuado para:

Bt-63Bt-64

Tabla de contenido