3M BT-60 Serie Instrucciones De Uso
3M BT-60 Serie Instrucciones De Uso

3M BT-60 Serie Instrucciones De Uso

Sistemas de respiradores purificadores de aire hermético
Ocultar thumbs Ver también para BT-60 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3
BT-60 Series Tight-Fitting Powered Air Purifying Respirator System
User Instructions for 3M™ Tight-Fitting Powered Air Purifying Respirator systems utilizing 3M™ Versaflo™ PAPR TR-600, 3M™ Half
and Full-Facepiece Respirators and 3M™ Breathing Tubes BT-60 Series
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions as well as the User Instructions for the TR-600
PAPR and the User Instructions for the 3M tight-fitting respirator selected. Keep all instructions for reference.
Système respiratoire d'épuration d'air propulsé à ajustement serré de
FR
série BT-60
Directives d'utilisation pour les systèmes respiratoires d'épuration d'air propulsé à ajustement serré 3M
d'épuration d'air propulsé TR-600 Versaflo
respiration 3M
IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l'utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d'utilisation, ainsi que les
directives d'utilisation du respirateur d'épuration d'air propulsé TR-600 et celles du respirateur à ajustement serré 3M sélectionné.
Conserver toutes les directives à titre de référence.
Sistema de respirador purificador de aire hermético serie BT-60
ES
Instrucciones de uso para sistemas de respiradores purificadores de aire hermético de 3M™ que utilizan respirador purificador de aire
eléctrico 3M™ Versaflo™ TR-600, Respiradores de media cara y de cara completa 3M™ y tubos de respiración 3M™ serie BT-60.
IMPORTANTE: Antes de su uso, el usuario debe leer y comprender estas Instrucciones de uso, así como las Instrucciones de uso para
el respirador purificador de aire eléctrico TR-600 y las Instrucciones de uso para el respirador hermético 3M seleccionado. Guarda
todas las instrucciones para referencia.
Traqueia BT-60 para Respiradores Purificadores de Ar de Vedação
PT
Apertada
Instruções de Uso para Sistemas Respiratórios de Purificação de Ar ajustáveis 3M™ que utilizam o Motorizado TR-600 Versaflo™ da
3M™ PAPR, Respiradores Semifaciais, Faciais Inteiras, e Traqueias da Série BT-60 da 3M™.
IMPORTANTE: Antes de usar, o usuário deve ler e compreender estas Instruções de Uso, bem como as Instruções de Uso do
Motorizado TR-600 e as Instruções de Uso para o Respirador da 3M selecionado. Guarde estas Instruções de Uso para consulta.
MC
de série BT-60
MC
3M
, Respirateurs à demi-masque et à masque complet 3M
MC
qui utilise le respirateur
MC
, et les tuyaux de
MC
98-0060-0269-9_2
34-8723-2705-0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M BT-60 Serie

  • Página 1 Instrucciones de uso para sistemas de respiradores purificadores de aire hermético de 3M™ que utilizan respirador purificador de aire eléctrico 3M™ Versaflo™ TR-600, Respiradores de media cara y de cara completa 3M™ y tubos de respiración 3M™ serie BT-60. IMPORTANTE: Antes de su uso, el usuario debe leer y comprender estas Instrucciones de uso, así como las Instrucciones de uso para el respirador purificador de aire eléctrico TR-600 y las Instrucciones de uso para el respirador hermético 3M seleccionado.
  • Página 2: Contact Information

    Misuse may result in injury, sickness or death. For correct use, consult supervisor and User Instructions, or call 3M Technical Service in USA at 1 800 243-4630 and in Canada at 1-800-267-4414.
  • Página 3: Limitations Of Use

    Misuse may result in sickness or death. For correct use, consult supervisor and User Instructions, or call 3M Technical Service in USA at 1-800-243-4630 and in Canada at 1-800-267-4414. Contaminants that are dangerous to your health include those that you may not be able to see or smell. Leave the contaminated area immediately if any of the following conditions occur: –...
  • Página 4 • Insert the TR-973 into the outlet of the TR-600 Motor Blower unit outlet by aligning the two pins on the AFI to the slots on top of the blower (Fig. 2). • Turn the motor blower unit on by pressing and holding the power button for 1 second (Fig. 3-1). Run the 3M™ Versaflo™ Powered Air Purifying Respirator TR-600 for up to 1 minute to allow the airflow to stabilize.
  • Página 5 Chart 1 – Determining Air Flow Indicator zone based on elevation and temperature. Recommended use temperature range: 23°F to 131°F (-5°C to 55°C). Recommended elevation: -328 feet to 16404 feet (-100 meters to 5000 meters). Contact 3M Technical Service if intended use may be outside of these ranges.
  • Página 6: User Seal Checks

    Do not use with corrective eyeglasses. If corrective eyeglasses are required, a 3M™ Spectacle Kit must be used inside the respirator. • Do not enter a contaminated area until the respirator system has been properly donned. Do not remove the respirator before leaving the contaminated area.
  • Página 7 (English) Fig. 12 2. If faceseal air leakage is detected, reposition the facepiece on your face and/or readjust tension of the straps to eliminate the leakage. Repeat step #1. Care must be taken when performing the positive pressure seal check not to exhale too hard. The aim is to check the seal, not disturb the seal between the mask and the face.
  • Página 8 (English) 7. Tighten the middle straps one at a time. Be careful to tighten both sides equally (Fig. 15). 8. Tighten the top straps one at a time. Be careful to tighten both sides equally (Fig. 16). Note: Repeat the sequence of steps 6-8 twice, once to snug the straps and take up slack and a second time to secure and seal the respirator facepiece to the face.
  • Página 9 (English) User Seal Checks Always check the seal of the respirator on your face before entering a contaminated area according to the instructions provided below. You must pass either the positive pressure user seal check or the negative pressure user seal check (or both) prior to using the respirator in a contaminated area.
  • Página 10: Cleaning And Storage

    40°F to 95°F (4°C to 35°C) Optimal temp for battery packs to maintain 59°F (15°C) existing charge while stored off charger Contact 3M Technical Service for technical specifications (e.g. weight, materials of construction, etc.). This product contains no components made from natural rubber latex.
  • Página 11: Renseignements Supplémentaires

    St. Paul, MN 55144-1000 3M Personal Safety Division 3M Canada P.O. BOX 5757 London, Ontario N6A 4T1 3M and Versaflo are trademarks of 3M Company, used under license in Canada. 3M PSD Products are occupational use only. © 3M 2018 98-0060-0269-9_2...
  • Página 12 à demi-masque ou à masque complet utilisé et du souffleur à moteur TR-600. Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence. Pour toute question au sujet de ces produits, communiquer avec le Service technique de 3M. Consulter le site www.3M.ca/Safety pour d’éventuelles mises à...
  • Página 13: Liste Des Mises En Garde Et Des Avertissements Énoncés Dans Les Présentes Directives D'utilisation

    Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives d’utilisation ou communiquer avec le Service technique de 3M aux É.-U. au 1 800 243-4630 et au Canada au 1 800 267-4414.
  • Página 14: Facteur De Protection Caractéristique

    6000, 6500 ou 7500. • Respirateur à masque complet : Inspecter conformément aux directives d’utilisation fournies avec le respirateur à masque complet 3M séries FF-400, 6000 ou 7800S. • Débitmètre TR-973 : Inspecter le tuyau pour déceler tout dommage et s’assurer que la bille flottante dans le débitmètre TR-973 se déplace librement dans le tuyau.
  • Página 15: Vérification Du Débit D'air

    La zone se trouve au point d’intersection de l’altitude et de la température sur le tableau fourni avec le débitmètre (tableau 1). Consulter le bulletin technique 3M n° 221 intitulé « Conducting Airflow Check on the TR-600 » (Vérification du débit d’air du respirateur d’épuration d’air propulsé TR-600) ou communiquer avec le Service technique de 3M.
  • Página 16 Tableau 1 – Détermination de la zone en fonction de l’altitude et de la température. Gamme de températures d’utilisation recommandées : -5 à 55°C (23 à 131°F). Altitude recommandée : -100 à 5 000 mètres (-328 à 16 404 pieds). Consulter le Service technique de 3M si l’utilisation prévue s’avérait hors de cette plage.
  • Página 17: Vérification De L'ajustement

    (Français) Mise en place du respirateur à demi-masque 1. Soulever les tiges en Y du tuyau de respiration de série BT-60 ainsi que le masque par-dessus la tête afin que le joint facial du respirateur soit devant soi, que les tiges en Y du tuyau de respiration reposent sur les épaules et que la base du tuyau de respiration descende dans le dos. 2.
  • Página 18 (Français) 4. Glisser le respirateur par-dessus la tête de sorte que les courroies de tête soient à l’arrière de celle-ci. 5. Placer le nez dans la coquille nasale et le menton dans la mentonnière, puis appuyer le masque fermement et uniformément contre le visage (Fig. 13).
  • Página 19 (Français) 5. Placer le nez dans la coquille nasale et le menton dans la mentonnière, puis appuyer le masque fermement et uniformément contre le visage (Fig. 19). 6. Serrer les courroies du bas une à la fois. Faire attention de serrer les deux côtés uniformément (Fig. 20). 7.
  • Página 20: Nettoyage Et Entreposage

    (Français) Vérification de l’ajustement par pression négative 1. Bloquer complètement l’extrémité du tuyau de respiration qui est normalement reliée au souffleur à l’aide de la paume de la main (Fig. 25). 2. Inhaler doucement et retenir son souffle pendant 5 à 10 secondes. Si le masque s’affaisse légèrement et qu’il se resserre sur le visage, l’ajustement est bon.
  • Página 21: Pour Obtenir De Plus Amples Renseignements/For More Information

    15°C (59°F) de conserver la charge existante hors chargeur Pour obtenir les spécifications techniques (p. ex., poids, matériaux, etc.), communiquer avec le Service technique de 3M. Ce produit ne contient aucun composant en latex de caoutchouc naturel. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact : Internet : www.3M.ca/Safety...
  • Página 22: Sistema De Respirador Purificador De Aire Hermético Serie Bt

    Estas Instrucciones de uso contienen información específica para utilizar los tubos de respiración 3M™ de la serie BT-60 con los respiradores de media cara 3M™ de la serie 6000, serie 6500, serie 7500 y los respiradores de cara completa 3M™ serie FF-400, serie 6000 y serie 7800S y el respirador purificador de aire eléctrico 3M™...
  • Página 23: Limitaciones De Uso

    No lo uses con barba o vello facial que evite el contacto directo entre la cara y el sello facial del respirador. No lo uses con lentes correctivos. Si se requieren lentes correctivos, se debe usar un kit de lentes 3M™ dentro del respirador.
  • Página 24: Comprobación Del Flujo De Aire Mediante El Indicador De Flujo De Aire Hermético Tr-973

    • Conjunto de ventilador del respirador purificador de aire eléctrico: Inspeccionar según las Instrucciones de uso para el respirador purificador de aire eléctrico 3M™ Versaflo™ TR-600. • Respirador de media cara: Inspeccionar según las Instrucciones de uso incluidas con el respirador de media cara 3M™ serie 6000, serie 6500 o serie 7500.
  • Página 25 (Tabla 1). Para obtener orientación adicional sobre la realización de una verificación de flujo de aire, consulta el boletín de datos técnicos de 3M # 221: realización de control de flujo de aire en el TR-600 o ponte en contacto con el servicio técnico de 3M.
  • Página 26: Conjunto De Tubo Facial A Respiración

    No lo uses con barba o vello facial que evite el contacto directo entre la cara y el sello facial del respirador. No lo uses con lentes correctivos. Si se requieren lentes correctivos, se debe usar un kit de lentes 3M™ dentro del respirador.
  • Página 27: Verificación De Sellado Del Usuario De Presión Positiva

    (Español) Verificación de sellado del usuario de presión positiva 1. Coloca la palma de la mano sobre la cubierta de la válvula de exhalación y exhala suavemente. Si la pieza facial se abulta un poco y no se detectan fugas de aire entre el rostro y la pieza facial, se ha logrado un buen ajuste (Fig. 12). Fig.
  • Página 28 (Español) Fig. 15 Fig. 16 6. Aprieta las correas inferiores una a la vez. Ten cuidado de apretar ambos lados por igual (Fig. 14). 7. Aprieta las correas del medio una a la vez. Ten cuidado de apretar ambos lados por igual (Fig. 15). 8.
  • Página 29 (Español) Nota: Es posible que te resulte más fácil levantar el tubo de respiración sobre la cabeza para que descanse en la parte delantera del cuerpo, lo que permite apretar las correas inferiores más fácilmente (Fig. 22). Después de apretar las correas, levanta el tubo de respiración sobre la cabeza para que descanse sobre tu espalda (Fig.
  • Página 30: Conexión Y Colocación Del Ventilador Del Motor

    (Español) Conexión y colocación del ventilador del motor 1. Conecta el extremo del tubo de respiración principal serie BT-60 a la salida del ventilador del motor TR-600 alineando los dos pasadores de metal en el tubo de respiración con las ranuras en la parte superior del ventilador, insertando el conector hasta que no pueda insertarse más, y luego, gira un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj hasta que encuentre el tope interno (Fig.
  • Página 31: Especificaciones Técnicas - Sistemas Herméticos

    59°F (15°C) existente durante el almacenamiento separados del cargador Ponte en contacto con el servicio técnico de 3M para obtener las especificaciones técnicas (por ejemplo, peso, materiales de construcción, etc.). Este producto no contiene componentes fabricados de látex de caucho natural.
  • Página 32 Estas Instruções de Uso fornecem informações específicas para a utilização das Traqueias (Tubos de Respiração) Série BT-60 da 3M™ com Respiradores Semifaciais da 3M™ Série 6000, Série 6500 e Série 7500, Faciais Inteiras da 3M™ Série FF-400, Série 6000, Série 6800 e Série 7800S e Respirador Purificador de Ar Motorizado Versaflo™...
  • Página 33: Limitações De Uso

    CSA devem ser atendidos e/ou requisitos da jurisdição aplicável, conforme o caso. O uso inadequado pode resultar em enfermidades ou morte. Para um uso correto, consulte o supervisor e as Instruções de Uso, ou ligue para Serviço Técnico da 3M nos EUA em 1-800-243-463, no Canadá...
  • Página 34: Checagem Do Fluxo De Ar

    Durante o uso, se você suspeitar que o TR-600 não está fornecendo um mínimo de 4 cfm (113 lpm), saia da área contaminada, consulte seu supervisor e verifique novamente o fluxo de ar com o indicador de fluxo de ar TR-973 da 3M™. O fluxo de ar é checado com seu...
  • Página 35 (Tabela 1). Para orientação adicional ao realizar a checagem do fluxo de ar, consulte o Boletim de Dados Técnicos nº. 221 da 3M sobre Procedendo à Checagem do Fluxo de Ar do TR-600, ou contate a Assistência Técnica da 3M.
  • Página 36: Colocando O Respirador Semifacial

    Não use com barbas ou pelos faciais que impeçam o contato direto entre o rosto e o selador facial do respirador. Não use com óculos corretivos. Se forem necessários óculos corretivos, um Suporte para Lente de Grau da 3M™ deve ser usado dentro do respirador.
  • Página 37: Colocando O Respirador De Facial Inteira Ff-400

    (Português) Verificação da Vedação no usuário usando Pressão Positiva 1. Coloque a palma da mão sobre a tampa da válvula de exalação e exale suavemente. Se a peça facial estiver levemente protuberante e nenhum vazamento de ar for detectado entre a face e a peça facial, foi obtido um ajuste adequado (Fig. 12). Fig.
  • Página 38 (Português) Fig. 15 Fig. 16 6. Aperte os tirantes inferiores, uma de cada vez. Tenha cuidado para apertar os dois lados igualmente (Fig. 14). 7. Aperte os tirantes do meio, uma de cada vez. Tenha cuidado para apertar ambos os lados igualmente (Fig. 15). 8.
  • Página 39 (Português) Nota: Você pode achar mais fácil levantar a traqueia sobre a cabeça para que ela fique na frente do corpo, o que permite que os tirantes inferiores sejam apertados com mais facilidade (Fig. 22). Depois de apertar os tirantes, levante a traqueia sobre a cabeça, de forma que fique em suas costas (Fig.
  • Página 40: Conectando E Usando O Motorizado

    (Português) Conectando e usando o motorizado 1. Conecte a extremidade do tronco da traqueia da Série BT-60 à saída do soprador do motor TR-600 alinhando os dois pinos de metal na traqueia aos slots na parte superior do motorizado, inserindo o conector até que não possa ser inserido mais, e depois girando no sentido horário um quarto de volta até...
  • Página 41 Temperatura ótima para baterias para manter a carga existente 59°F (15°C) enquanto armazenadas fora dos carregadores Entre em contato com o Serviço Técnico da 3M para especificações técnicas (por exemplo, peso, materiais de construção, etc.). Este produto não contém componentes feitos de látex de borracha natural. 0800-0550705 falecoma3M@mmm.com...

Este manual también es adecuado para:

Bt-63Bt-64Bt-64sBt 631Bt-641Bt-641s

Tabla de contenido