Resumen de contenidos para Royal Catering RCGK-208C
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití R C G K - 2 0 8 C R C G K - 3 1 8 C R C G K - 1 0 8 C ...
NÁZEV VÝROBKU NÁPOJOVÁ LEDNICE für den Benutzer wartungspflichtigen Teile. Überlassen Sie Wartung, Abgleich und Reparatur qualifiziertem MODEL PRODUKTU Fachpersonal. Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie! MODELL RCGK-208C | RCGK-318C PRODUCT MODEL RCGK-108C | RCGK-108S SICHERHEITSHINWEISE MODÈLE RCGK-138C | RCGK-138S Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Beachten Sie...
Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen, Knicken oder Anschlagen an Dokumentieren Sie die Beschädigungen so gut wie möglich. Stellen Sie das Paket mit Inhalt nicht über Kopf scharfen Kanten und halten Sie es von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. auf! Sollten Sie das Paket weiter transportieren, halten Sie es aufrecht und stabil.
Vor dem Betrieb ist das Gerät auszupacken und zusammenzubauen. Die Montage der Fächer erfolgt unter Verwendung der speziellen Haken. Die Haken sollten so befestigt werden, dass die Fächer gleich und stabil aufliegen. Nach der Verteilung der Fächer ist das Gerät gründlich zu reinigen. ACHTUNG: Vor der Kühlung von Produkten in dem Kühlschrank, muss das leere Gerät für eine Stunde eingeschaltet werden.
SYMBOLS TECHNICAL DATA Product name BEVERAGE COOLER The operation manual must be reviewed. Model RCGK- RCGK- RCGK- RCGK- RCGK- RCGK- RCGK- RCGK- RCGK- Never dispose of electrical equipment together with household waste. 208C 318C 108C 108S 138C 138S 458C 458S 600C This machine conforms to the CE declarations.
MACHINE OPERATION – BASICS Lighting Description of the device In order to switch on the light inside the fridge, press the button marked with a 3; in order to switch the light off, press this button again. The RCGK-600C is equipped with a backlit advertising banner. The switch is activated by means of a switch on the side of the backlit banner (externally mounted).
SYMBOLE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE. Uwaga! Niebezpieczeństwo wypadku. Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA! szczegółach mogą...
Página 8
Sprawdzaj regularnie wtyczkę sieciową i kabel zasilający. Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM to, aby uniknąć zagrożenia, producent, jego serwis klienta lub osoba o podobnych kwalifikacjach musi W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić opakowanie pod kątem występowania ewentualnych go wymienić.
Przed użyciem urządzenia należy rozpakować i złożyć urządzenie. Montaż półek odbywa się za pomocą specjalnych haków. Należy pamiętać, aby zamocować haki tak, żeby półki równo i stabilnie spoczywały na nich. Po rozmieszczeniu półek należy dokładnie umyć urządzenie. UWAGA: Przed włożeniem artykułów do lodówki należy włączyć ją pustą na ok. godzinę i zamknąć. Użytkowanie urządzenia Aby wybrać...
Página 10
SYMBOLY 11. V žádném případě nedemontujte těleso zařízení. 12. V zařízení neuchovávejte těžké, jedovaté a korodující předměty. Seznamte se s návodem k obsluze. 13. Abyste zabránili poškození kompresoru při přepravě, nenaklápějte chladničku v úhlu větším než 45°. 14. Chladničku nepoužívejte v nevytápěných prostorech a na místech s vysokou vlhkostí vzduchu. Elektrická...
Página 11
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ Chcete-li vystoupit z nastavení teploty, stiskněte tlačítko číslo 5 znázorněné na obrázku, nebo počkejte asi UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ 30 sekund, až se zařízení automaticky přepne na zobrazení aktuální teploty. Zařízení automaticky udržuje Zařízení je nutné umístit na suchém a stabilním povrchu ve svislé poloze tak, aby se během provozu zadanou teplotu.
SYMBOLES Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères. L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. Attention! Risque d'accident. Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la ATTENTION! MANUEL D´UTILISATION véritable apparence de l‘appareil.
Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures ou des frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces Si l‘emballage est endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de transport ainsi qu‘avec votre pointues, tranchantes, chauffantes, et à l‘abri des flammes. distributeur et fournissez un maximum d‘indications et photos des dégâts.
L‘appareil doit être déballé de son emballage puis assemblé avant d‘être mis en marche. Le montage des étagères s‘effectue en utilisant des crochets spéciaux. Il faut fixer les crochets de sorte à pouvoir positionner les étagères de manière stable et fiable. Une fois les étagères montées, nettoyez l‘appareil en profondeur. ATTENTION: L‘appareil doit être allumé...
SIMBOLI 11. Non aprire in nessun caso l‘alloggiamento. 12. Non conservare nel frigorifero oggetti pesanti, velenosi e/o corrosivi. Leggere attentamente le istruzioni d'uso. 13. Per diminuire il rischio di danni al compressore durante il trasporto, non inclinare il frigo di oltre 45°. I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti come rifiuti domestici.
MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO Funzionamento del dispositivo POSIZIONAMENTO DELL‘APPARECCHIO Per impostare la temperatura desiderata, premere il tasto "Set" per circa 5 secondi fino a quando appare Il dispositivo deve essere posta su una superficie asciutta e stabile e in posizione eretta, in modo tale che non la scritta "Se".
SÍMBOLOS Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones. Está prohibido tirar dispositivos eléctricos al contenedor de basura doméstico. El producto cumple con la normativa CE. ¡Atención! Peligro de accidente. En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con MANUAL DE USO ¡NOTA! la apariencia real del dispositivo.
11. No abra la carcasa del dispositivo bajo ninguna circunstancia. MONTAJE DEL APARATO 12. En el frigorífico no se pueden guardar elementos pesados, tóxicos ni corrosivos. COLOCACIÓN DEL EQUIPO 13. Para evitar que el compresor pueda dañarse durante en transporte, no incline el frigorífico más de 45°. El equipo se debe instalar en una superficie seca y estable en posición vertical, de forma que durante su 14.
Funcionamiento del aparato NAMEPLATE TRANSLATIONS Presione la tecla „Set“ unos 5 segundos hasta que aparezca el mensaje „Se“, para elegir la temperatura deseada. Después, presione de nuevo la tecla „Set“. Utilice las teclas 3 y 4 para seleccionar la temperatura Manufacturer Fabriquant expondo Polska sp.
Página 20
NAMEPLATE TRANSLATIONS Výrobce expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU Název výrobku Nápojová lednice Model výrobku Napětí [V]/Frekvence [Hz] 230~ / 50 Jmenovitý výkon [W] Objem Chladicí prostředek Teplotní rozsah [°C] 2~+10 Rozměry (Délka x šířka x výška) [mm] Rok výroby...
Página 21
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.