Publicidad

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
BEVERAGE
COOLER
R C W I - 4 2 8 L
expondo.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCWI-428L

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones BEVERAGE COOLER R C W I - 4 2 8 L  expondo.de...
  • Página 2: Technische Daten

    Parameter Werte Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnormen. GETRÄNKEKÜHL- Produktname English SCHRANK Gebrauchsanweisung beachten. Modell RCWI-428L Recycling-Produkt. Polski Nennspannung [V~]/ ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! 230/50 Frequenz [Hz] um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu Česky machen (Allgemeines Warnzeichen). Nennstrom [A]...
  • Página 3 Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens 3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben Das Gerät ist nur für die Lagerung von Wein bestimmt. Stromschlag zu vermeiden.
  • Página 4: Reinigung Und Wartung

    BEVERAGE COOLER Zugriff schieben Sie einfach das entsprechende 1/3 besprühen oder in Wasser zu tauchen. Read instructions before use. Model RCWI-428L seiner Länge heraus. Es darf kein Wasser über die Belüftungsöffnungen am • Wenn mehrere Flaschen auf einmal hinzugefügt Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen.
  • Página 5: Important

    If you discover damage or irregular operation, Keep the device away from sources of fire and heat. 3.2. PREPARING FOR USE 3.3.2. SUGGESTIONS FOR OPTIMAL USE immediately switch the device off and report it to Do not overload the device. APPLIANCE LOCATION •...
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    Nazwa produktu LODÓWKA NA NAPOJE Up to 20 years for dessert wines Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Model RCWI-428L Produkt podlegający recyklingowi. 3.4. CLEANING AND MAINTENANCE Napięcie zasilania [V~]/ 230/50 Unplug the mains plug and allow the device to cool Częstotliwość...
  • Página 7 Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być 3. ZASADY UŻYTKOWANIA nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy Urządzenie przeznczone jest wyłącznie do przechowywania urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
  • Página 8: Technické Údaje

    Před použitím se seznamte s návodem. Model RCWI-428L odpowiednią z nich na 1/3 jej długości. Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne Recyklovatelný výrobek. • Dodanie kilku butelek na raz zajmie urządzeniu więcej znajdujące się...
  • Página 9 POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému 3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI 3.3.2 DOPORUČENÍ PRO OPTIMÁLNÍ POUŽITÍ používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve usazovaní nečistot. UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ • Mřížky (poličky) na láhve s nápoji jsou určeny pro vodě...
  • Página 10 Počkejte, až se rotující prvky zastaví. À BOISSON Respectez les consignes du manuel. K čištění povrchu zařízení používejte výhradně Modèle RCWI-428L Collecte séparée. prostředky neobsahující žíravé látky. K čištění zařízení používejte pouze jemné čisticí Tension nominale [V~]/ ATTENTION !, AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 230/50 prostředky, určené...
  • Página 11 des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et 3. CONDITIONS D’UTILISATION endommagé doit être remplacé par un électricien vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement L‘appareil est conçu pour le stockage du vin uniquement. qualifié...
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    Leggere attentamente le istruzioni. • L‘appareil met plus de temps à refroidir si l‘on ajoute Nettoyez les orifices de ventilation à l‘aide d‘un Modello RCWI-428L Prodotto riciclabile. plusieurs bouteilles à la fois que si l‘on ajoute chaque pinceau et d‘air comprimé. bouteille séparément.
  • Página 13: Uso Sicuro Del Dispositivo

    2.2. SICUREZZA SUL LAVORO manuale devono essere rispettati per il paese in cui 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO pulsante on/off del dispositivo (premere e tenere Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. l‘apparecchiatura viene utilizzata. premuto per 5 secondi per accendere o spegnere il Il disordine o una scarsa illuminazione possono Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da dispositivo)
  • Página 14: Pulizia E Manutenzione

    PARA BEBIDAS Respetar las instrucciones de uso. sufficientemente inserito). Attrezzature mediche, diluente per vernici, carburante, Modelo RCWI-428L • Il vino conservato a temperature più elevate invecchia olio o altre sostanze chimiche possono danneggiare Producto reciclable. più velocemente e può perdere il suo sapore e il suo l‘unità.
  • Página 15: Preparación Para La Puesta En Marcha

    Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO botón encendido/apagado aparato. cable, los enchufes ni el propio aparato en agua La reparación y el mantenimiento de los equipos Manténgalo pulsado durante 5 segundos para o en cualquier otro fluido.
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Model RCWI-428L lías perjudiciales dentro de la botella. Exponer el humedad, se forme moho y se produzcan olores Climatic Category vino a la luz, vibraciones o cambios de temperatura desagradables en su interior.
  • Página 17 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Tabla de contenido