Descargar Imprimir esta página
Royal Catering RCWS-48-B Manual De Instrucciones
Royal Catering RCWS-48-B Manual De Instrucciones

Royal Catering RCWS-48-B Manual De Instrucciones

Vitrina refrigerada 105 l

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
CABINETCOOLER
expondo.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCWS-48-B

  • Página 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning CABINETCOOLER expondo.com...
  • Página 2 Nombre del producto: VITRINA REFRIGERADA 105 L Termék neve HŰTŐVITRIN 105 L KØLEVITRINE 105 L Produktnavn Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku Modèle: RCWS-48-B Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Página 3 Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Kühlvitrine Modell RCWS-48-B Versorgungsspannung [V~] / Frequenz 230 / 50 [Hz] Nennstrom [A] Klimaklasse Temperaturbereich [°C] Volumen [l] Kühlmedium/Kühlmediummenge [g] R600a/40 Schutzklasse Lampenleistung [W] Abmessungen [Breite x Tiefe x Höhe; 490 x 490 x 1045 Gewicht [kg] 1.
  • Página 4 Achtung! Die heiße Oberfläche des Kompressors kann Verbrennungen verursachen! Nur für internen Gebrauch. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. 2. Anwendungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Página 5 Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Wenn Sie Schäden oder Unregelmäßigkeiten beim Betrieb des Produkts feststellen, schalten Sie es sofort aus und melden Sie dies einer autorisierten Person. Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Produkts oder bei Beschädigung des Produkts wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers.
  • Página 6 Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung. Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht gelöst werden. Beim Transport und dem Tragen des Geräts vom Lagerort zum Einsatzort sind die Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung zu berücksichtigen, die in dem Land gelten, in dem das Gerät eingesetzt wird.
  • Página 7 3. Anweisungen für den Gebrauch Das Produkt wird für die Lagerung von Lebensmitteln verwendet, die eine ausreichend niedrige Temperatur erfordern. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Betreiber. 3.1. Produktübersicht 1 – Bedienungsfeld Steuerung: 1 - Anzeige der aktuellen Temperatur im Inneren der Kühltruhe 2 - LED-Leuchte zur Anzeige des Kühlmodus 3 - LED-Leuchte zur Anzeige des Abtaumodus 4 - Tasten zur Temperatureinstellung...
  • Página 8 Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 % nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein Mindestabstand von 10 cm muss von allen Seiten des Geräts eingehalten werden. Das Gerät muss von heißen Oberflächen ferngehalten werden.
  • Página 9 Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. Drahtbürste oder Metallspachtel), da diese die Oberfläche des Materials, aus dem das Gerät besteht, beschädigen können. Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, medizinischen Mitteln, Verdünnern, Kraftstoff, Ölen oder anderen Chemikalien.
  • Página 10 Technical data Parameter description Parameter value Product name Cooler cabinet Model RCWS-48-B Supply voltage [V~] / frequency [Hz] 230 / 50 Rated current [A] Climate class Temperature range[°C] Capacity [l] Refrigerant/amount of refrigerant [g] R600a/40 Safety class Lamp power [W]...
  • Página 11 CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. 2. Safety of use CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury or death. The term "device"...
  • Página 12 Remember! Keep children and other bystanders safe while operating the appliance. 2.3. Personal safety The unit may be operated by persons who are physically fit, capable of operating it, and appropriately trained, and who have read this instruction manual and have been trained in occupational safety and health.
  • Página 13 Ensure that the power supply to the unit corresponds to that specified on the identification plate! Do not place heavy objects on the unit. w) Do not use mechanical devices to accelerate the cooling down process! Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the refrigerator other than those provided by the manufacturer.
  • Página 14 1 - display showing the current temperature inside the cooler cabinet 2 - LED light indicating cooling mode 3 - LED light indicating defrosting mode 4 - temperature setting buttons 5 - SET button for setting the temperature 6 - button for illuminating the interior of the cooler cabinet 3.2.
  • Página 15 Defrosting LED light (3) During defrosting, the LED light is on. When defrosting is complete, the LED light will turn off, and it will flash when defrosting begins. 3.4. Cleaning and maintenance Pull the mains plug and let the unit cool down completely before cleaning, adjusting or replacing accessories and when the unit is not in use.
  • Página 16 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Witryna chłodnicza Model RCWS-48-B Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość [Hz] 230 / 50 Prąd znamionowy [A] Klasa klimatyczna Zakres temperatur [°C] Pojemność [l] Czynnik chłodniczy / ilość czynnika R600a/40 chłodniczego [g]...
  • Página 17 UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru - materiały łatwopalne! Uwaga! Gorąca powierzchnia kompresora może spowodować oparzenia! Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać...
  • Página 18 Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie! W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2). Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni. Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać...
  • Página 19 Nie wolno eksploatować urządzenia w nieogrzewanych pomieszczeniach oraz miejscach o dużej wilgotności powietrza. UWAGA! Urządzenie w swojej konstrukcji zawiera łatwopalne substancje. Z tego powodu urządzenie po zakończeniu eksploatacji powinno być przekazane do utylizacji specjalistom. Nie wolno przechowywać w urządzeniu substancji grożących wybuchem np.: puszek zawierających sprężony łatwopalny gaz.
  • Página 20 3.1. Opis urządzenia 1 – panel sterowania Panel sterowania: 1 – wyświetlacz pokazujący aktualną temperaturę wewnątrz witryny chłodniczej 2 – dioda LED wskazująca tryb chłodzenia 3 – dioda LED wskazująca tryb odszraniania 4 – przyciski ustawiania wartości temperatury 5 – przycisk SET ustawiania temperatury 6 –...
  • Página 21 umysłowych. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej! Przed pierwszym użyciem zdemontować wszystkie elementy i umyć je, jak również umyć całe urządzenie. 3.3.
  • Página 22 Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń...
  • Página 23 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
  • Página 24 Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Chladící vitrína Model RCWS-48-B Napájecí napětí [V~] / frekvence [Hz] 230 / 50 Jmenovitý proud [A] Klimatická třída Teplotní rozsah [°C] Objem [L] Chladivo / množství chladiva [g] R600a/40 Třída ochrany Výkon lampy [W] Rozměry [šířka x hloubka x výška] [mm]...
  • Página 25 UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku. 2. Bezpečnost používání UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné...
  • Página 26 Části balení a drobné montážní prvky ukládejte mimo dosah dětí. Zařízení uložte mimo dosah dětí a zvířat. Zapamatujte Během práce se zařízením chraňte děti a jiné, okolní osoby. 2.3. Osobní bezpečnost Jednotku mohou obsluhovat osoby, které jsou fyzicky způsobilé, schopné s ní pracovat a příslušně...
  • Página 27 V zařízení není dovoleno skladovat výbušné látky, např. plechovky obsahující stlačený hořlavý plyn. Neumisťujte zařízení do blízkosti zdrojů otevřeného ohně, elektrických kamen, kotlů na uhlí apod. a nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření, protože působením tepla může dojít ke snížení chladicího výkonu a tím ke zvýšení spotřeby elektrické energie. Zařízení...
  • Página 28 1 - displej zobrazující aktuální teplotu uvnitř chladicí skříně 2 - LED kontrolka indikující režim chlazení 3 - LED kontrolka indikující režim odmrazování 4 - tlačítka pro nastavení teploty 5 - Tlačítko SET pro nastavení teploty 6 - tlačítko pro osvětlení vnitřku chladicí skříně 3.2.
  • Página 29 Rozmrazovací LED světlo (3) Během odmrazování svítí LED kontrolka. Po dokončení odmrazování kontrolka LED zhasne a při zahájení odmrazování bude blikat. 3.4. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každým čištěním, seřízením, výměnou vybavení a rovněž není-li zařízení používáno, vytáhněte síťovou zástrčku a zařízení nechejte zcela vychladnout. Na čistění...
  • Página 30 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Vitrine réfrigérée Modèle RCWS-48-B Tension d'alimentation [V~] / fréquence 230 / 50 [Hz] Courant nominal [A] Classe climatique Plage des températures [°C] Capacité [L] Réfrigérant/quantité de réfrigérant [g] R600a/40...
  • Página 31 Uniquement pour une utilisation à l’intérieur. ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel. 2. Sécurité de l’exploitation ATTENTION ! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves ou la mort.
  • Página 32 En cas de doute quant au bon fonctionnement du produit ou si vous constatez qu’il est endommagé, contactez le service après-vente du fabricant. Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. Ne pas réparer l’appareil par ses propres soins ! En cas d’incendie ou de départ de feu, n’utilisez que les extincteurs à...
  • Página 33 Il est interdit de déplacer et de manipuler l’appareil lors de son fonctionnement. Nettoyez régulièrement l’appareil afin d’éviter une accumulation permanente de saletés. Cet appareil n’est pas un jouet. Il est interdit aux enfants sans supervision d’une personne adulte d’effectuer les travaux d’entretien et de maintenance. Il est interdit d’apporter une quelconque modification à...
  • Página 34 3.1. Présentation du produit 1 – panneau de commande Panneau de commande : 1 - affichage indiquant la température actuelle à l'intérieur de la glacière 2 - Voyant LED indiquant le mode de refroidissement 3 - Voyant LED indiquant le mode de dégivrage 4 - boutons de réglage de la température 5 - Bouton SET pour le réglage de la température 6 - bouton pour éclairer l'intérieur de la glacière...
  • Página 35 l'appareil de manière à ce que la prise principale soit accessible à tout moment. Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique ! Avant la première utilisation, démontez tous les composants et lavez-les ainsi que l’ensemble de l’appareil.
  • Página 36 Ne nettoyez pas l'appareil avec des substances acides, des agents médicaux, des diluants, du carburant, des huiles ou d'autres produits chimiques. Ceci peut endommager le dispositif. ÉLIMINATION DE L’APPAREIL USAGÉ À la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, mais doit être apporté...
  • Página 37 Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Vetrina refrigerata Modello RCWS-48-B Tensione di alimentazione [V~] / 230 / 50 frequenza [Hz] Corrente nominale [A] Classe climatica Intervallo di temperatura [°C] Capacità [L] Refrigerante/quantità di refrigerante [g]...
  • Página 38 Da utilizzare esclusivamente all’interno dei locali. ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
  • Página 39 In caso di incendio o di accensione del fuoco, si devono usare solo estintori a polvere o a neve (CO2) per spegnere l'apparecchio sotto tensione. Utilizzare l'apparecchio in luogo ben ventilato. Conservare il manuale d’istruzioni per il futuro utilizzo. Se il dispositivo deve essere affidato ai terzi, insieme ad esso va consegnato loro anche il manuale d'istruzioni.
  • Página 40 L’apparecchio non è un giocattolo. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza. È vietato intervenire sul design del dispositivo per modificarne i parametri o la costruzione. m) Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e di calore Non coprire i fori di ventilazione dell’apparecchio.
  • Página 41 3.1. Panoramica del Prodotto 1 - pannello di controllo Pannello di controllo: 1 - display che mostra la temperatura attuale all'interno del vano frigorifero 2 - Spia LED che indica la modalità di raffreddamento 3 - Spia LED indicante la modalità di sbrinamento 4 - pulsanti di regolazione della temperatura 5 - Pulsante SET per l'impostazione della temperatura 6 - pulsante per illuminare l'interno dell'armadio frigorifero...
  • Página 42 sensoriali e intellettuali compromesse. Posizionare l'unità in modo tale che la spina principale possa essere raggiunta in qualsiasi momento. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell'apparecchio corrisponda ai dati riportati sulla targhetta! Prima del primo utilizzo, smontare tutti i componenti e lavarli, così come lavare l'intero apparecchio.
  • Página 43 Non pulire l'unità con sostanze acide, agenti medici, diluenti, carburante, oli o altri prodotti chimici. Potrebbe causare danni al dispositivo. SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE USURATE. Alla fine della sua vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti urbani ma va affidato a un centro di raccolta di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 44 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Vitrina refrigerada Modelo RCWS-48-B Tensión de alimentación [V~] / 230 / 50 frecuencia [Hz] Intensidad nominal [A] Clase climática Rango de temperatura [°C] Capacidad [L] Refrigerante/cantidad de refrigerante R600a/40 Clase de aislamiento Potencia de la lámpara [W]...
  • Página 45 ¡advertencia! ¡La superficie caliente del compresor puede causar quemaduras! Solo para uso en interiores. ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. 2. Seguridad de uso ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o la muerte.
  • Página 46 Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del producto o si este está dañado, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante. Solo el servicio técnico del fabricante se puede encargar de la reparación del dispositivo. ¡No realizar las reparaciones por sí solo! En caso de producirse un fuego o un incendio, solo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión eléctrica.
  • Página 47 Se prohíbe mover, desplazar o girar el equipo durante su funcionamiento. Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad. El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto. No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño.
  • Página 48 3.1. Descripción del producto 1 – panel de control Panel de mando: 1 - pantalla que muestra la temperatura actual dentro del gabinete del refrigerador 2 - Luz LED que indica el modo de refrigeración 3 - Luz LED que indica el modo de descongelación 4 - botones de ajuste de temperatura 5 - Botón SET para configurar la temperatura 6 - botón para iluminar el interior del gabinete del refrigerador...
  • Página 49 mentales, sensoriales e intelectuales. Coloque la unidad de tal manera que se pueda alcanzar el enchufe principal en cualquier momento. ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características! Antes del primer uso, desmonte todos los componentes y lávelos, así como todo el equipo. 3.3.
  • Página 50 ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS. Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, las instrucciones de funcionamiento o el embalaje.
  • Página 51 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Hűtővitrin Modell RCWS-48-B Tápfeszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230 / 50 Névleges áramerősség [A] Klímaosztály Hőmérséklet-tartomány [°C] Űrtartalom [l] Hűtőanyag/hűtőközeg mennyisége [g] R600a/40 Védelmi osztály Lámpa teljesítménye [W] Méretek [szélesség x mélység x 490 x 490 x 1045 magasság;...
  • Página 52 Csak beltéri használatra. VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. 2. A felhasználás biztonsága VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy halált okozhat.
  • Página 53 Tűz esetén por vagy szén-dioxid (CO2) tűzoltó készülékkel oltsa el a tüzet (olyan készülékkel, amelyet feszültség alatt álló elektromos berendezésekhez terveztek). A terméket jól szellőző helyen használja. Őrizze meg a használati útmutatót, mivel később is szüksége lehet rá. Ha a készüléket átadja egy következő...
  • Página 54 Tilos módosítani a készülék felépítését paramétereinek vagy kialakításának megváltoztatása érdekében. m) Tartsa távol a készülékeket tűztől és más hőforrásoktól. A készülék szellőzőnyílásait nem szabad lezárni! Ne tároljon nehéz, mérgező vagy korrózióra hajlamos tárgyakat a készülékben. Ne használja a készüléket fűtetlen helyiségekben vagy magas páratartalmú helyiségekben. VIGYÁZAT! A készülék szerkezete gyúlékony anyagokat tartalmaz.
  • Página 55 3.1. Termék áttekintés 1 - vezérlőpanel Kezelőpanel: 1 - a hűtőszekrényen belüli aktuális hőmérsékletet mutató kijelző 2 - Hűtési módot jelző LED lámpa 3 - A leolvasztási módot jelző LED lámpa 4 - hőmérséklet-beállító gombok 5 - SET gomb a hőmérséklet beállításához 6 - gomb a hűtőszekrény belsejének megvilágításához 3.2.
  • Página 56 üzemeltesse. A készüléket úgy helyezze el, hogy a főcsatlakozó bármikor elérhető legyen. Ellenőrizni kell, hogy a készülék tápellátása megfelel-e az adattáblán megadott adatoknak! Az első használat előtt szerelje ki az összes elemet és mossa el őket, valamint mossa le az egész készüléket.
  • Página 57 Az élettartam lejárta után a terméket tilos a hagyományos háztartási hulladékkal együtt kidobni, ehelyett át kell adni elektromos és elektronikai berendezések újrahasznosítására szakosodott gyűjtőpontra. Ezt a terméken, a használati utasításon vagy a csomagoláson található szimbólum jelzi. A készülékben használt anyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak. A hulladékgépek újrafelhasználásával, újrahasznosításával vagy más felhasználási formák alkalmazásával Ön jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez.
  • Página 58 Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Kølevitrine Model RCWS-48-B Forsyningsspænding [V~] / frekvens [Hz] 230 / 50 Nominel strøm [A] Klimaklasse Temperaturområde [˚C] Indhold [L] Kølemiddel / kølemiddels mængde [g] R600a/40 Kapslingsklasse Lampeeffekt [W] Mål [Bredde x Dybde x Højde; mm] 490 x 490 x 1045 Vægt [kg]...
  • Página 59 OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. 2. Brugssikkerhed OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Hvis du ikke følger advarslerne og instruktionerne, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller død.
  • Página 60 Hold apparatet væk fra børn og kæledyr. OBS! Under brug af udstyret skal børn og andre tilstedeværende personer beskyttes. 2.3. Personlig sikkerhed Apparatet må betjenes af personer, der er i fysisk form, som er i stand til at betjene det, som er behørigt uddannet, og som har læst denne brugsanvisning og er blevet uddannet i sikkerhed og sundhed på...
  • Página 61 Eksplosive stoffer såsom dåser, der indeholder komprimeret brandfarlig gas må ikke opbevares i apparatet. Anbring ikke apparatet i nærheden af åbne ildkilder, elektriske ovne, kulovne osv., og placer ikke apparatet i direkte sollys, fordi effekten af varme kan reducere køleeffekten og dermed øge elforbruget.
  • Página 62 1 - display, der viser den aktuelle temperatur i køleboksen 2 - LED-lys, der angiver køletilstand 3 - LED-lys, der angiver afrimningstilstand 4 - knapper til temperaturindstilling 5 - SET-knap til indstilling af temperaturen 6 - knap til belysning af køleboksens indre 3.2.
  • Página 63 LED-lys til afrimning (3) Under afrimning er LED-lyset tændt. Når afrimningen er færdig, slukker LED-lyset, og det blinker, når afrimningen begynder. 3.4. Rengøring og vedligeholdelse Tag netstikket ud og lade apparatet køle helt af inden hver rengøring, justering eller udskiftning af tilbehør, og også...
  • Página 64 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.