KAYSER WHIPcreamer INOX Instrucciones De Uso

Sifón montador de nata

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

WHIPcreamer
INOX
1 L: 4101
Sahnegerät
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
Cream whipper
OPERATING INSTRUCTIONS
Siphon à crème Chantilly
F
MODE D'EMPLOI
Slagroomapparaat
GEBRUIKSAANWIJZING
Sifone per erogazione panna
I
ISTRUZIONI PER L'USO
Dispensador de chantilly
P
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Sifón montador de nata
E
INSTRUCCIONES DE USO
Šlehačková lahev
NÁVOD K OBSLUZE
Šľahačková nádoba
NÁVOD NA OBSLUHU
Взбиватель для сливок
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Grietinėlės plakiklis
Sahnegerät
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
‫מכשיר הכנת קצפת‬
Koorevahustaja
KASUTUSJUHEND
Saldā krējuma putotājs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Σιφόν κρέμας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Sodasiphon
Krema aleti
‫מכשיר הכנת סודה‬
KULLANMA KILAVUZU
크림제조기
사용방법
奶油发泡器
Sahnegerät
使用说明书
Gebrauchsanleitung
‫מכשיר הכנת קצפת‬
‫הוראות שימוש‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KAYSER WHIPcreamer INOX

  • Página 1 WHIPcreamer INOX 1 L: 4101 Sahnegerät GEBRAUCHSANLEITUNG Cream whipper  OPERATING INSTRUCTIONS Siphon à crème Chantilly MODE D’EMPLOI Slagroomapparaat  GEBRUIKSAANWIJZING Sifone per erogazione panna ISTRUZIONI PER L’USO Dispensador de chantilly MANUAL DE UTILIZAÇÃO Sifón montador de nata INSTRUCCIONES DE USO ...
  • Página 2 ‫אך‬ ‫השתמשו‬ K515A K513i K750 • Verwenden Sie nur Sahnekapseln von Kayser. • Use only Kayser cream chargers. • Utilisez uniquement les capsules à crème Chantilly de Kayser. • Gebruik alleen slagroompatronen van Kayser. • Usare solo cartucce monouso Kayser.
  • Página 3 max. 1,0 L 1.0 L max. max. 2x max. +70°C min. + 1°C...
  • Página 4: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    Kindern aufbewahren! • Der WHIPcreamer INOX dient ausschließlich den in dieser Gebrauchsanleitung genannten Verwen- dungszwecken. • Der WHIPcreamer INOX ist für den Haushalts- gebrauch und auch für den gewerblichen Gebrauch geeignet. • Maximal 1 Liter flüssige Lebensmittel einfüllen (beachten Sie die Füllmarkierung auf der Kayser Flasche).
  • Página 5 Gerät abschrauben lassen, besteht die Gefahr, dass noch Druck in der Flasche ist. Sollte dies der Fall sein, den WHIPcreamer INOX aufrecht auf eine waagrechte Fläche stellen, ein Tuch über die Garniertülle halten und den Hebel so lange be- tätigen, bis sich kein Druck mehr im WHIPcreamer...
  • Página 6 3) Kayser Gerätekopf gerade auf die Kayser Flasche aufsetzen und festschrauben (Bild C). 4) Kayser Sahnekapsel, Farbe Silber, in den Kapsel- halter einlegen (Bild D). 5) Kayser Kapsel nur mit dem Kayser Kapselhalter auf das Metallgewinde aufschrauben (Bild E), bis der Kapselinhalt hörbar einströmt.
  • Página 7: Wartung Und Reparatur

    Gebrauch beziehungsweise immer nach vollständiger Entleerung des Flascheninhalts gründlich gereinigt werden. 1) Vor dem Öffnen des WHIPcreamer INOX Hebel solange betätigen, bis kein Flascheninhalt und kein Gas mehr ausströmen (siehe Seite 3 Bild I). 2) Kayser Gerätekopf von der Flasche abschrauben und wie in der Abbildung (Seite 2) zerlegen.
  • Página 8: Important Safety Precautions

    • Never use other media than Kayser cream chargers to pressurize the WHIPcreamer INOX. • Use a maximum of 2 Kayser chargers for 1 litre of liquid per filling. • Check that the WHIPcreamer INOX is not blocked before any use. Before each new filling, thoroughly...
  • Página 9 The WHIPcreamer INOX may no longer be used after the temperature has been exceeded. • Do not use a damaged WHIPcreamer INOX or damaged parts. • The WHIPcreamer INOX may no longer be used when it is cracked or deformed.
  • Página 10 • Some products, such as UHT cream or light cream must be chilled thoroughly and shaken more often in order to achieve a sufficiently firm consistency. • Only store the WHIPcreamer INOX in a refrigerator in order to chill its contents. Never use a deep freezer or the freezing compartment.
  • Página 11: Maintenance And Repair

    Kayser. CLEANING Note: The unit must be cleaned thoroughly before each use of the WHIPcreamer INOX or after the bottle contents have been completely removed. 1) Before opening the WHIPcreamer INOX, actuate the lever until neither the bottle content nor the gas is discharged from the unit (see image I on page 3).
  • Página 12: Mesures De Sécurité Importantes

    • Ne jamais utiliser un moyen autre que les capsules à crème Chantilly Kayser pour mettre le WHIP- creamer INOX sous pression. • Percer au maximum 2 capsules Kayser pour 1 litre de liquide par remplissage. • S'assurer avant chaque utilisation que le WHIP- creamer INOX n'est pas bouché. Avant chaque remplissage, nettoyer l'appareil à fond - désas-...
  • Página 13 WHIPcreamer INOX soit vidé de la pres- sion. Après cette opération, si la tête d'appareil Kayser ne se dévisse toujours pas facilement, adressez-vous à Kayser. • Ne pas soumettre le WHIPcreamer INOX à des températures inférieures à +1°C ou supérieures à +70°C ni au rayonnement direct du soleil. En cas de dépassement de la température, refroidir immédiatement l'appareil et le vider. Après un dépassement de température, ne plus utiliser le WHIPcreamer INOX.
  • Página 14 Kayser. Puis, agiter de nouveau vigoureusement et brièvement le WHIPcreamer INOX à 3 reprises. Une fois la capsule percée et le siphon secoué, le porte-capsule Kayser avec la capsule Kayser peut rester sur le WHIPcreamer INOX. 6) Pour faire sortir le contenu, le WHIPcreamer INOX (fig. G) doit être retourné et le levier actionné. Maintenez toujours le WHIPcreamer INOX à la verticale, avec la tête d'appareil orientée vers le bas. Ainsi, le gaz ne peut pas s'échapper, ce qui permet de vider entièrement le siphon.
  • Página 15: Maintenance Et Réparation

    Remarque : avant chaque utilisation, et respective- ment après vidage complet du contenu de la bouteille, le WHIPcreamer INOX doit être soigneusement nettoyé. 1) Avant d'ouvrir le WHIPcreamer INOX, activer le levier pour vider entièrement la bouteille de son contenu et de son gaz (cf. page 3 fig. I). 2) Dévisser la tête d'appareil Kayser de la bouteille et la désassembler comme décrit sur l'illustration...
  • Página 16: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    • De WHIPcreamer INOX werkt onder druk. De maximaal toelaatbare bedrijfsdruk PS is 30 bar. Een verkeerd gebruik kan verwondingen tot ge- volg hebben. • De kop van de WHIPcreamer INOX is uitgerust met een drukbegrenzingsvoorziening, die zich in het metalen draadstuk bevindt. • Door verkeerde bediening, overvullen van de...
  • Página 17  • Nooit de onder de druk staande WHIPcreamer INOX met geweld openen. Als de kop niet makkelijk van het apparaat geschroefd kan worden, dienen de volgende instructies opgevolgd te worden voor het laten ontsnappen van de overdruk. • Overdruk laten ontsnappen: Bij gebruik volgens de gebruiksaanwijzing kan de overdruk uit de WHIPcreamer INOX probleemloos ontsnappen door indrukken van de hendel.
  • Página 18 • WHIPcreamer INOX voor het koelen van de levens- middelen die zich erin bevinden alleen in de koelkast, maar nooit in de diepvries of het vriesvak bewaren.
  • Página 19: Onderhoud En Reparatie

    REINIGEN Aanwijzing: De WHIPcreamer INOX moet voor elk gebruik respectievelijk altijd na volledig geleegd te zijn, grondig gereinigd worden. 1) Voor het openen van de WHIPcreamer INOX hendel zo lang indrukken, tot er geen flesinhoud en geen gas meer uitstroomt (zie pagina 3 afbeelding I). 2) Kayser apparaatkop van de fles schroeven en zoals in de afbeelding (pagina 2) uit elkaar halen.
  • Página 20 Kayser fuori della portata dei bambini! • Utilizzare WHIPcreamer INOX esclusivamente per le applicazioni indicate nelle presenti istruzioni. • WHIPcreamer INOX è adatto per l'uso domestico e commerciale. • Riempire con massimo 1 litro di prodotti alimen- tari liquidi (rispettare la marcatura di riempimento sul contenitore Kayser).
  • Página 21 • Decompressione: Se usato conformemente, è possibile decomprimere WHIPcreamer INOX facilmente azionando la leva dell'apparecchio. Qualora non sia possibile svitare con facilità la testa del corpo Kayser vuoto, vi è il pericolo che vi sia ancora pressione all'interno del flacone. In tal caso posizionare WHIPcreamer INOX in posizione verticale su una superficie orizzontale, tenere un panno sopra il beccuccio di guarnizione e azionare la leva finché non vi sia...
  • Página 22: Istruzioni Importanti

    Non introdurre mai nel congelatore o nel reparto freezer. • Non utilizzare mai WHIPcreamer INOX per il ris- caldamento degli alimenti. È possibile riscaldare WHIPcreamer INOX e il suo contenuto a bagnomaria, a una temperatura massima +70 °C.
  • Página 23: Manutenzione E Riparazione

    Kayser si riscontrasse difficoltà nell'introdurre il pistone K513i nella testa, lubrificare le guarnizioni del pistone con olio alimentare, per facilitare l'operazione. • Per problemi di altra natura rivolgersi a Kayser. • Prima di ciascun utilizzo, verificare lo stato della guarnizione della testa (K750) ed entrambi le guarnizioni del pistone (K513i) - vedere pagina 2. In caso di evidenti segni di usura o di mancata tenuta durante l'applicazione, sostituire le parti.
  • Página 24 Nesse caso, deve acionar a alavanca para aliviar a pressão do WHIPcreamer INOX e deve deixar de o utilizar. • Nunca deve abrir o WHIPcreamer INOX sob pressão de forma violenta. Se não conseguir desapertar facilmente a cabeça, proceda ao alívio da pressão, de acordo com as seguintes instruções.
  • Página 25 • Alívio da pressão: Se utilizar o WHIPcreamer INOX de acordo com as instruções, o alívio da pressão pode realizar-se facilmente, acionando a alavanca. Se não conseguir desapertar facilmente a cabeça Kayser do equi- pamento vazio, existe o risco de a garrafa ainda estar sob pressão. Nesse caso, deve colocar o WHIPcreamer INOX na vertical, numa superfície...
  • Página 26 Kayser e depois de agitar, pode deixar o porta-cápsulas Kayser com a cápsula no WHIP- creamer INOX. 6) Para extrair o conteúdo, deve virar o WHIPcreamer INOX (Figura G) e acionar a alavanca. Mantenha o WHIPcreamer INOX sempre na vertical, com a cabeça para baixo. Deste modo, não há fugas de...
  • Página 27: Manutenção E Reparação

    Kayser. LIMPEZA Aviso: O WHIPcreamer INOX deve ser bem limpo antes de cada utilização, depois de ter esvaziado a garrafa por completo. 1) Antes de abrir o WHIPcreamer INOX, acione a alavanca até não sair mais do seu conteúdo ou gás (ver página 3 Figura I). 2) Desapertar a cabeça Kayser da garrafa e des- montar conforme a ilustração (página 2).
  • Página 28: Importantes Medidas De Precaución

    • El WHIPcreamer INOX sirve exclusivamente para las aplicaciones previstas que se mencionan en estas instrucciones de uso. • El WHIPcreamer INOX es adecuado tanto para un uso doméstico como también profesional. • Llene como máximo 1 litro de alimento líquido (observe la marca de llenado en la botella Kayser).
  • Página 29 WHIPcreamer INOX. • No utilice el WHIPcreamer INOX ni componentes del mismo si están dañados. • Si el WHIPcreamer INOX presenta grietas o defor- maciones, no deberá seguir usándolo. • No deje caer el WHIPcreamer INOX. No deberá seguir usándose un WHIPcreamer INOX que hu- biese caído al suelo.
  • Página 30: Indicaciones Importantes Sobre El Uso

    • Para las cápsulas para nata Kayser son aplicables las normas de seguridad que se indican en el envase de las cápsulas. • Las cápsulas para nata Kayser son de acero reci- clable, una valiosa materia prima que se recupera como tal en la valorización de residuos.
  • Página 31: Mantenimiento Y Reparación

    • Si necesita piezas de repuesto o efectuar repa- raciones, diríjase a su minorista especializado o directamente a Kayser. • No deben efectuarse modificaciones ni reparacio- nes por cuenta propia en el WHIPcreamer INOX ni en sus dispositivos de seguridad. • Para cualquier reparación, envíe siempre el WHIP- creamer INOX Kayser vacío, limpio y con todos sus componentes a su minorista especializado o a Kayser.
  • Página 32: Bezpečnostní Opatření

    • Plňte maximálně 1 litrem tekutých potravin (pozor na rysku pro plnění na lahvi Kayser). Chcete-li použít pevné součásti, je nutné je nejdříve přepasírovat, rozmixovat nebo rozpustit, aby tekutina neobsahovala žádné pevné části. Do lahve Kayser se nesmí nikdy lít tekuté plyny jako přísada. Zabráníte tím ucpání nebo náhlému zvýšení tlaku a zajistíte bezpečnější použití. • K vytvoření tlaku v přístroji WHIPcreamer INOX se nesmí používat jiné prostředky, než bombičky Kayser. • Při každém plnění vložte maximálně 2 bombičky Kayser na 1 litr tekutiny. • Před každým použitím zkontrolujte, zda není WHIPcreamer INOX ucpaný. Před každým novým plněním důkladně omyjte - rozložte jednotlivé díly (viz Obrázek str. 2) a ty samostatně omyjte. • Neodmontujte nikdy více dílů, než je uvedeno (viz Obrázek str. 2). Jakékoli svévolné zacházení nad rámec tohoto návodu k obsluze a uvedených pokynů může být nebezpečné a v jeho důsledku zaniká záruka a také odpovědnost! • Přístroj WHIPcreamer INOX je provozován pod tlakem. Maximální přípustný provozní tlak PS je 30 barů. Nepřiměřené použití může způsobit...
  • Página 33: Návod K Obsluze

    Kayser. • Nevystavujte přístroj WHIPcreamer INOX teplotám nižším než +1 °C nebo vyšším než +70 °C a ani přímému slunečnímu záření. V případě překročení teploty přístroj ihned ochlaďte a vyprázdněte. Po překročení teploty již nelze přístroj WHIPcreamer INOX používat. • Nepoužívejte poškozený přístroj WHIPcreamer INOX ani poškozené díly. • Pokud jsou na přístroji WHIPcreamer INOX trhliny nebo deformace, nelze ho již používat. • Nedovolte, aby WHIPcreamer INOX spadl na zem. Pokud dojde k pádu přístroje WHIPcreamer INOX na zem, nesmí být již používán. • Je nutné používat výhradně originální náhradní díly a součástky značky Kayser. • Díly přístroje značky Kayser lze používat pouze spolu s příslušnými díly stejného typu přístroje. Na hlavici přístroje, na dně lahve a zásobníku na bombičky je uvedena značka Kayser. Používání jiných dílů je nebezpečné, a proto je zakázané! NÁVOD K OBSLUZE...
  • Página 34: Důležité Pokyny K Obsluze

     6) K použití obsahu je nutné otočit WHIPcreamer INOX (Obrázek G) a použít páčku. Přitom držte přístroj WHIPcreamer INOX vždy ve svislé poloze s hlavicí přístroje směřující dolů. Takto nemůže unikat plyn a je možné obsah zcela vyprázdnit. 7) Naplněný přístroj WHIPcreamer INOX můžete dle obsahu a použití uchovat v chladničce nebo v elektrické vodní lázni v teplotním rozmezí min. +1 °C až max. +70 °C (Obrázek H). 8) Zdobicí trubičku po každém použití odšroubujte z nástavce a omyjte teplou vodou. 9) Po úplném využití obsahu používejte páčku přístroje WHIPcreamer INOX k uvolnění tlaku tak dlouho, dokud plyn zcela nevyprchá (Obrázek I). Přitom držte přístroj WHIPcreamer INOX vždy ve svislé poloze s hlavicí přístroje směřující dolů. Poté stačí hlavicí přístroje Kayser jednoduše odšroubovat od lahve Kayser. DŮLEŽITÉ POKYNY K OBSLUZE • U bombiček Kayser platí bezpečnostní pokyny uvedené na obalu bombiček.
  • Página 35: Údržba A Oprava

    • V případě jiných problémů se obraťte na společnost Kayser. • Před každým použitím zkontrolujte těsnění hlavice (K750) a obě těsnění pístu (K513i) - viz strana 2. Při viditelném opotřebení nebo v případě netěsností při použití musíte tyto díly vyměnit. Před každým použitím také zkontrolujte lahev, hlavici přístroje a závity z hlediska případných známek opotřebení. Pokud zjistíte takové známky opotřebení, nesmíte přístroj WHIPcreamer INOX již používat. • Potřebujete-li náhradní díly nebo opravy, obraťte se na specializovaného prodejce nebo na společnost Kayser. • Úpravy nebo opravy přístroje WHIPcreamer INOX a jeho bezpečnostních prvků nesmíte provádět sami. • K opravě je nutné předat přístroj Kayser WHIP- creamer INOX vždy prázdný, vyčištěný a se všemi díly, a to specializovanému prodejci nebo společnosti Kayser. ČIŠTĚNÍ Pokyn: Přístroj WHIPcreamer INOX je nutné důkladně vyčistit po každém použití, resp. vždy po vyprázdnění obsahu lahve. 1) Před otevřením přístroje WHIPcreamer INOX používejte páčku tak dlouho, dokud z lahve nepřestane unikat plyn (viz strana 3, obrázek I).
  • Página 36 • Hlava prístroja WHIPcreamer INOX je vybavená zariadením na zníženie tlaku, ktoré je umiestnené v kovovej závitovej spojke. • Nesprávnou obsluhou, preplnením WHIPcreamer INOX, použitím viacerých bombičiek, ako je uve- dené a/alebo prekročením teploty dôjde k pretlaku. Fľaša WHIPcreamer INOX je vybavená dovnútra zakriveným bezpečnostným dnom. V prípade neprí- pustného zvýšenia tlaku vyduje sa bezpečnostná plocha čiastočne alebo celkom von. To znamená, že vnútorný tlak vo fľaši poklesne. V takom prípade sa tlak vo WHIPcreamer INOX okamžite pomocou páčky uvoľní a nesmie sa viac použiť. • Nikdy neotvárajte WHIPcreamer INOX pod tlakom násilím. Keď sa hlava prístroja nedá odskrutkovať, postupujte podľa nasledujúcich pokynov pre uvoľnenie tlaku. • Uvoľnenie tlaku: Pri použití v súlade s návodom na použitie je možné WHIPcreamer INOX poľahky odtlakovať stlačením páčky. Pokiaľ sa hlava prístroja Kayser nedá poľahky odmontovať z uvoľneného zariadenia, vzniká nebezpečenstvo, že vo fľaši je ešte stále tlak. V takomto prípade postavte WHIPcreamer INOX vzpriamene na rovnú plochu, držte handričku cez dekoratívnu stopku a páčku stláčajte tak dlho, kým sa vo WHIPcreamer INOX nebude nachádzať žiaden...
  • Página 37 + 1 ° C alebo nad + 70 ° C a priamemu slnečnému žiareniu. V prípade prekročenia teploty prístroj okamžite schlaďte a vyprázdnite. WHIP- creamer INOX sa po prekročení teploty nesmie viac použiť. • Nepoužívajte poškodené WHIPcreamer INOX fľaše alebo poškodené komponenty. • Ak je WHIPcreamer INOX prasknutá alebo poškodená, nesmie sa viac používať. • WHIPcreamer INOX nesmie nikdy spadnúť na zem. Spadnutá WHIPcreamer INOX fľaša sa už viac nesmie použiť. • Je možné používať len originálne náhradné diely a komponenty Kayser.
  • Página 38  9) Po celkovom odstránení obsahu stláčajte páčku WHIPcreamer INOX tak dlho, aby sa plyn úplne uvoľnil (obr. I). Držte pritom WHIPcreamer INOX vždy kolmo s hlavou zariadenia smerom nadol. Následne je možné hlavu zariadenia Kayser z fľaše Kayser odmontovať. DÔLEŽITÉ POKYNY PRI POUŽITÍ • Pre Kayser šľahačkové bombičky platia bezpeč- nostné predpisy uvedené na obale bombičiek. • Kayser šľahačkové bombičky sú z recyklovateľnej ocele a sú spätne získavané vo využívaní odpadov ako cenná komodita. • V prípade, že konzistencia obsahu fľaše nie je dostatočne hustá, ešte raz krátko potraste. Netraste však fľašou WHIPcreamer INOX vždy pred každým použitím. Príliš časté trasenie robí obsah príliš hustým pre celkové vyprázdnenie. • Niektoré produkty, ako napríklad polotučné alebo nízkotučné smotany sa musia poriadne vychladiť...
  • Página 39 • Pred každým použitím skontrolujte stav tesnenia hlavy (K750) a oboch tesnení na piestoch (K513i) – viď stranu 2. V prípade zrejmého opotrebovania alebo úniku počas použitia sa musia tieto diely vymeniť. Pred každým použitím skontrolujte aj fľašu, hlavu zariadenia a závit pre akékoľvek známky opotrebovania alebo poškodenia. V prípade, že k tomuto dôjde, WHIPcreamer INOX fľašu už viac nepoužívajte. • V prípade, že potrebujete náhradné diely alebo opravu obráťte sa na svojho predajcu alebo Kayser. • Zmeny alebo opravy na WHIPcreamer INOX a jej bezpečnostnom zariadení nesmiete vykonávať samy. • Pred opravami Kayser WHIPcreamer INOX fľašu vždy vyprázdnite, očistite a so všetkými dielmi zašlite na vášho predajcu alebo na Kayser. ČISTENIE Pokyny: WHIPcreamer INOX sa musí pred každým použitím respektíve po každom celkovom vyprázdnení obsahu fľaše poriadne vyčistiť. 1) Pred otvorením stláčať páčku WHIPcreamer INOX až dovtedy, kým z fľaše nevychádza žiaden obsah alebo plyn (viď strana 3 obr. I).
  • Página 40  ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Взбиватели сливок работают под давлением, поэтому для них действуют особые меры предосторожности. • Внимательно прочтите всю инструкцию по применению. • Сохраните данную инструкцию по применению. • Храните устройство WHIPcreamer INOX и одноразовые баллончики Kayser вне досягаемости детей! • Взбиватель WHIPcreamer INOX предназначен исключительно для целей, указанных в инструкции по применению. • Взбиватель WHIPcreamer INOX рассчитан на домашнее применение, но также может использоваться в коммерческом окружении. • Максимальная вместимость: 1 л жидких пищевых продуктов (см. метки на сифоне Kayser). При необходимости использования твердых компонентов смеси их следует предварительно протереть, пюрировать или растворить, чтобы в жидкости не было никаких твердых частиц. В сифоны Kayser запрещается заправлять сжиженный газ в качестве ингредиента. Только при выполнении этих условий можно избежать засорения или внезапного повышения давления и гарантировать безопасную эксплуатацию. • Для подачи давления в WHIPcreamer INOX не...
  • Página 41 • Сброс давления: При использовании согласно инструкции по применению давление в взбивателе WHIPcreamer INOX можно без проблем сбросить, нажав на рычаг. Если головку устройства Kayser не удается легко отвинтить от пустого устройства, существует опасность, что сифон все еще находится под давлением. Если это так, поставьте взбиватель сливок WHIPcreamer INOX на горизонтальную поверхность, держите кусочек ткани над носиком и удерживайте рычаг нажатым, пока из взбивателя не будет стравлено все давление. Если после этого головку Kayser по-прежнему не удается легко отвинтить, обратитесь в компанию Kayser. • Не подвергайте взбиватель WHIPcreamer INOX воздействию прямых солнечных лучей и температур ниже +1°C или свыше +70°C. В случае превышения температуры немедленно охладите и опорожните устройство. После превышения температуры взбиватель WHIPcreamer INOX больше нельзя использовать. • Не используйте поврежденные взбиватели WHIP- creamer INOX или их поврежденные компоненты. • Использование WHIPcreamer INOX запрещено при наличии на нем трещин или деформаций. • Не допускайте падения WHIPcreamer INOX. Если WHIPcreamer INOX падал, его дальнейшее использование запрещено.
  • Página 42 головку устройства Kayser можно легко отвинтить от сифона. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ • В отношении баллончиков Kayser действуют указанные на упаковке меры предосторожности. • Баллончики Kayser изготавливаются из пригодной для дальнейшей переработки стали и при утилизации возвращаются во вторичный оборот как ценное сырье. • Если консистенция содержимого сифона недостаточно плотная, еще раз встряхните его. Однако не следует встряхивать WHIPcreamer INOX перед каждым последующим применением. Слишком частое встряхивание может привести к тому, что взбитые сливки станут слишком густыми для полного опорожнения сифона. • Для достижения достаточно плотной констистенции некоторых продуктов, таких как сливки длительного хранения или обезжиренные сливки, требуется сильное охлаждение и частое встряхивание. • Чтобы охладить залитые в взбиватель WHIPcreamer INOX продукты, используйте холодильник. Никогда не используйте для этого шкаф-морозильник или морозильную камеру. • Не используйте WHIPcreamer INOX для подогрева залитых в него продуктов. Допускается поддержание температуры заполненного WHIPcreamer INOX в паровой бане при температуре до +70°C.
  • Página 43: Техническое Обслуживаниеи Ремонт

    признаков износа или в случае негерметичности при работе эти детали необходимо заменить. Перед каждым использованием проверяйте сифон, головку устройства и резьбу на признаки износа или повреждений. При обнаружении таких признаков дальнейшее использование взбивателя WHIPcreamer INOX запрещено. • При необходимости ремонта или для приобретения запасных деталей обращайтесь к уполномоченному дилеру или в компанию Kayser. • Запрещается самостоятельное внесение изменений или ремонт взбивателя WHIPcreamer INOX либо его предохранительных механизмов. • При необходимости ремонта отправляйте взбиватель Kayser WHIPcreamer INOX уполномоченному дилеру или в компанию Kayser полностью опорожненным, очищенным и со всеми компонентами. ОЧИСТКА Указание: Перед каждым использованием или после полного опорожнения содержимого взбивателя WHIPcreamer INOX следует выполнить тщательную очистку. 1) Прежде чем открыть устройство WHIPcreamer INOX, необходимо так долго нажимать на рычаг, пока не перестанут выходить сливки и газ (см. рис. I на стр. 3). 2) Отвинтите головку устройства Kayser от сифона и разберите ее, как показано на рисунке (стр. 2). 3) Очистите детали взбивателя WHIPcreamer INOX в...
  • Página 44  SVARBI INFORMACIJA ATSARGUMO PRIEMONĖS Grietinėlės plakikliai yra slėginiai indai, kurie turi būti naudojami ypač atsargiai. • Atidžiai perskaitykite visą naudojimo instrukciją. • Naudojimo instrukciją išsaugokite. • „WHIPcreamer INOX“ plakiklį ir „Kayser“ balionėlius grietinėlei plakti laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje! • „WHIPcreamer INOX“ plakiklis skirtas naudoti tik pagal naudojimo instrukcijoje nurodytą paskirtį. • „WHIPcreamer INOX“ plakiklį galima naudoti buityje ir komerciniams tikslams. • Įpilkite ne daugiau nei 1 litrą skysto produkto (vadovaukitės pripildymo žyma ant „Kayser“ indo). Naudojant produktus, kurių sudėtyje yra kietų jų sudedamų jų dalių, šios sudedamosios dalys turi būti atskirtos, sutrintos arba ištirpintos iki vienalyčio skysčio. Niekada į „Kayser“ indą papildomai nepilkite suskystintų jų dujų. Tik taip išvengsite užsikimšimo ir staigaus slėgio didėjimo...
  • Página 45 Tokiu atveju pastatykite „WHIPcreamer INOX“ plakiklį ant horizontalaus paviršiaus ir virš serviravimo antgalio laikydami rankšluostį spauskite rankenėlę tiek kartų, kol iš „WHIP- creamer INOX“ plakiklio bus pašalintas visas slėgis. Jei po to vis vien negalite atsukti „Kayser“ prietaiso galvutės, kreipkitės į bendrovę „Kayser“. • „WHIPcreamer INOX“ plakiklio nenaudokite bei nelaikykite žemesnėje nei +1 °C arba aukštesnėje nei +70 °C temperatūroje ir tiesioginėje saulės šviesoje. Viršiję nurodytą temperatūrą prietaisą atvėsinkite ir ištuštinkite. Viršijus temperatūrą „WHIPcreamer INOX“ plakiklio naudoti nebegalima. • Nenaudokite pažeisto „WHIPcreamer INOX“ plakiklio arba pažeistų jo sudedamų jų dalių. • Jei ant „WHIPcreamer INOX“ plakiklio yra įtrūkimų arba deformacijų, prietaiso nebenaudokite.
  • Página 46: Svarbūs Naudojimo Nurodymai

     pakratykite atlikdami 3 trumpus judesius (F pav.). Po to į metalinį sriegį įsukite antrą „Kayser“ balionėlį su „Kayser“ balionėlio laikikliu. „WHIP- creamer INOX“ plakiklį vėl smarkiai pakratykite atlikdami 3 trumpus judesius. Įdėjus balionėlį ir pakračius prietaisą „Kayser“ balionėlio laikiklis su „Kayser“ balionėliu gali likti ant „WHIPcreamer INOX“ plakiklio. 6) Norint iš prietaiso išpurkšti produkto, reikia apversti „WHIPcreamer INOX“ plakiklį (G pav.) ir paspausti rankenėlę. „WHIPcreamer INOX“ plakiklį visada laikykite statmenai, prietaiso galvutę nukreipę į apačią. Taip galės pasišalinti dujos ir bus galima ištuštinti visą prietaisą. 7) Atsižvelgdami į prietaise esančio produkto kiekį ir naudojimą, pripildytą „WHIPcreamer INOX “ plakiklį laikykite šaldytuve arba ant prekystalio su garų vonele, kur temperatūra ne žemesnė nei +1 °C ir ne aukštesnė nei +70 °C (H pav.). 8) Kaskart po naudojimo atsukite serviravimo antgalį nuo adapterio ir nuskalaukite šiltu vandeniu. 9) Išspaudę visą produktą išleiskite „WHIPcreamer INOX“ plakiklyje esantį slėgį rankenėlę spausdami tol, kol visiškai pasišalins dujos (I pav.). „WHIP- creamer INOX“ plakiklį visada laikykite statmenai, prietaiso galvutę nukreipę į apačią. Po to galėsite...
  • Página 47: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    INOX“ plakiklio nebenaudokite. • Jei reikia pakeisti atsarginių dalių arba atlikti remonto darbų, kreipkitės į prekybos atstovą arba į bendrovę „Kayser“. • Savavališkai keisti „WHIPcreamer INOX“ plakiklio ir jo saugos įtaisų arba atlikti jų remonto darbus draudžiama. • „Kayser“ „WHIPcreamer INOX“ plakiklį išsiųskite remontuoti ištuštinę, išvalę ir su visomis sudedamosiomis dalimis prekybos atstovui arba bendrovei „Kayser“. VALYMAS Pastaba: kaskart prieš naudojant ir visiškai ištuštinus indą, „WHIPcreamer INOX“ plakiklį reikėtų kruopščiai išvalyti. 1) Prieš atidarydami „WHIPcreamer INOX“ plakiklį...
  • Página 48 • Hoidke see kasutusjuhend hoolikalt alles. • Hoidke koorevahustajat WHIPcreamer INOX ja juurdekuuluvaid Kayseri koorekapsleid lastele kättesaamatus kohas! • WHIPcreamer INOX on mõeldud ainult selles kasutusjuhendis nimetatud kasutusotstarbeks. • WHIPcreamer INOX sobib nii koduseks kui ka professionaalseks kasutuseks. • Täitke pudel maksimaalselt 1 liitri inimtoiduks ettenähtud vedelikuga (järgige Kayseri pudelil olevat täitekoguse märgistust). Kui kasutatakse tahkeid koosteosi, tuleb need läbi sõela lasta, püreestada või lahustada, nii et vedelik oleks täiesti osakestevaba.
  • Página 49 • Kasutada tohib ainult ettevõtte Kayser originaal- varuosi ja detaile. • Kayseri seadmeosi tohib kasutada ainult koos sama seadmetüübi juurde kuuluvate osadega. Seadmepeal, pudeli põhjal ja kapslihoidikul on kiri Kayser. Teiste tootjate osade kasutamine on ohtlik ja seega keelatud! KASUTUSJUHEND Kasutusotstarve WHIPcreamer INOX on mõeldud koore ja sellega sarnaste toodete vahustamiseks. Palun toimige täpselt kasutusjuhendi järgi. 1) Keerake Kayseri seadmepea maha (jn A). Puhastage WHIPcreamer INOXit enne esimest kasutuskorda nii, nagu on kirjeldatud jaotises „Puhastamine”. Pange seejärel Kayseri seadmepea uuesti kokku ja asetage tihend K750 Kayseri seadmepea sisse.
  • Página 50  6) Sisu kättesaamiseks tuleb WHIPcreamer INOX (jn G) ümber pöörata ja hooba liigutada. Hoidke WHIPcreamer INOXit alati vertikaalselt, seadmepea allapoole. Nii ei saa gaas väljuda, võimaldades pudelil täielikult tühjeneda. 7) Hoidke täidetud WHIPcreamer INOXit olenevalt sisust ja kasutusest min +1 °C ja max +70 °C vahel külmikus või veevannis (jn H). 8) Keerake garneerimisotsak pärast iga kasutust otsakuadapterilt maha ja peske sooja veega puhtaks. 9) Pärast sisu täielikku ärakasutamist liigutage WHIPcreamer INOXi hooba rõhu alandamiseks nii kaua, kuni gaas on täielikult väljunud (jn I).
  • Página 51: Hooldus Ja Remont

    • WHIPcreamer INOXil ja selle ohutusseadmetel ei tohi ise muudatusi ega remonti teha. • Remontimiseks saatke seade Kayser WHIPcreamer INOX alati tühjana, puhtana ja koos kõigi koosteosadega tarnijale või ettevõttele Kayser. PUHASTAMINE Märkus. WHIPcreamer INOX tuleks enne iga kasutuskorda alati pärast pudeli täielikku tühjen- damist põhjalikult puhastada. 1) Enne WHIPcreamer INOXi avamist liigutage hooba nii kaua, kuni pudeli sisu ega gaasi enam välja ei voola (vt lk 3 jn I). 2) Keerake Kayseri seadmepea pudelilt maha ja võtke koost lahti, nagu on joonisel (lk 2) näidatud.
  • Página 52  SVARĪGA INFORMĀCIJA PIESARDZĪBAS PASĀKUMI Saldā krējuma putotāji ir spiedientvertnes, uz kurām attiecināmi īpaši piesardzības pasākumi. • Rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju. • Glabājiet šo lietošanas instrukciju kārtīgi, lai nepieciešamības gadījumā tajā var ieskatīties. • Sargājiet saldā krējuma putotāju WHIPcreamer INOX un tam piederīgās Kayser saldā krējuma kapsulas no bērniem! • Saldā krējuma putotājs WHIPcreamer INOX kalpo vienīgi šajā lietošanas instrukcijā nosauktajiem lietošanas mērķiem. • Saldā krējuma putotājs WHIPcreamer INOX ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās, kā arī komerciālai lietošanai. • Iepildiet maksimāli 1 litru šķidrā produkta (ievērojiet uzpildes līmeņa marķējumu uz Kayser balona). Ja paredzēts lietot cietas sastāvdaļas, tās jāsarīvē, jāizveido biezenis vai jāizšķīdina, lai šķidrums ir pilnīgi bez cietajām daļiņām. Kā piedevu Kayser balonā nekad nedrīkst iepildīt sašķidrinātu gāzi. Tikai tā var izvairīties no pēkšņas spiediena palielināšanās un nodrošināt drošu ierīces ekspluatāciju.
  • Página 53: Lietošanas Instrukcija

    +1°C vai augstāka par +70°C, kā arī tiešai saules iedarbībai. Temperatūras pārsniegšanas gadījumā ierīce nekavējoties jāatdzesē un jāiztukšo. Pēc temperatūras pārsniegšanas saldā krējuma putotāju WHIPcreamer INOX vairs nedrīkst lietot. • Nelietojiet bojātas ierīces WHIPcreamer INOX vai bojātas to sastāvdaļas. • Ja saldā krējuma putotājam WHIPcreamer INOX konstatētas plaisas vai deformācija, to vairs turpmāk nedrīkst lietot. • Nekad neļaujiet WHIPcreamer INOX nokrist. WHIP- creamer INOX pēc kritiena vairs nedrīkst lietot. • Drīkst izmantot tikai Kayser oriģinālās rezerves daļas un komponentus. • Kayser ierīces sastāvdaļas drīkst izmantot tikai kopā ar tām piederīgajām tāda paša tipa ierīces sastāvdaļām. Uz ierīces galvas, uz balona pamatnes un uz kapsulu turētāja izvietots uzraksts Kayser. Citu ražotāju detaļu izmantošana ir bīstama un tādēļ aizliegta! LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Lietošanas mērķis: WHIPcreamer INOX kalpo saldā...
  • Página 54  5) Uzskrūvējiet Kayser kapsulu tikai ar Kayser kapsulu turētāju uz metāla vītnes (attēls E), līdz kapsulas saturs dzirdami ieplūst. WHIPcreamer INOX 3 x īslaicīgi un spēcīgi sakratiet (attēls F). Pēc tam uzskrūvējiet otru Kayser kapsulu ar Kayser kapsulu turētāju uz metāla vītnes. Pēc tam WHIPcreamer INOX vēlreiz 3 x īslaicīgi un spēcīgi sakratiet. Kayser kapsulu turētājs ar Kayser kapsulu pēc kapsulu uzspraušanas un sakratīšanas var palikt uz WHIPcreamer INOX. 6) Lai izņemtu saturu, WHIPcreamer INOX (attēls G) ir jāapgriež otrādi un jānospiež svira. Vienmēr turiet saldā krējuma putotāju WHIPcreamer INOX vertikāli, ar ierīces galvu uz leju. Tādā veidā nevar izdalīties gāze, kas ļauj pilnīgu balona iztukšošanu. 7) Uzpildīto WHIPcreamer INOX atkarībā no satura un lietojuma uzglabājiet temperatūrā, kas ir robežās no min. +1°C līdz maks. +70°C, vai nu ledusskapī, vai ievietotu karsta ūdens peldē (bain marie) (attēls H). 8) Pēc katras lietošanas noskrūvējiet garnēšanas uzgali no uzgaļa adaptera un noskalojiet ar siltu...
  • Página 55: Apkopes Un Remonts

    - skatīt 2. Ja šīm sastāvdaļām ir vizuāli redzamas nodiluma pazīmes vai, lietošanas laikā konstatējot nehermētiskumu, šīs sastāvdaļas ir jānomaina. Pirms katras lietošanas pārbaudiet balonu, ierīces galvu un vītnes, vai tiem nav redzamu nodiluma pazīmju vai bojājumu. Ja tādi tiek konstatēti, WHIPcreamer INOX vairs nedrīkst turpmāk lietot. • Ja jums nepieciešamas rezerves daļas vai remonts, lūdzam vērsties pie sava tirdzniecības pārstāvja vai uzņēmumā Kayser. • Saldā krējuma putotājam WHIPcreamer INOX un tā drošības mehānismiem nav atļauts veikt pašrocīgu remontu vai mainīt konstrukciju. • Remonta veikšanai Kayser WHIPcreamer INOX vienmēr jāiztukšo, jāiztīra un ar visām sastāvdaļām jānosūta savam tirdzniecības pārstāvim vai uzņēmumam Kayser. TĪRĪŠANA Norādījums: saldā krējuma putotājs WHIPcreamer INOX pirms katras lietošanas, respektīvi, pēc balona satura pilnīgas iztukšošanas, ir kārtīgi jāiztīra. 1) Pirms WHIPcreamer INOX atvēršanas svira jādarbina tik ilgi, līdz vairs neizplūst balona saturs un gāze (skatīt attēlu I, 3. lappusē). 2) Kayser ierīces galva jānoskrūvē no balona un jāizjauc kā parādīts attēlā (2. lappusē). 3) WHIPcreamer INOX sastāvdaļas jāmazgā trauku mazgājamajā mašīnā vai ar maigu trauku...
  • Página 56 μέρη από αυτά που παρουσιάζονται στις οδηγίες (εικόνα σελίδας 2). Οποιοσδήποτε αυθαίρετος χειρισμός που δεν αναγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης, μπορεί να είναι επικίνδυνος και να έχει ως αποτέλεσμα την ακύρωση της εγγύησης και την αποποίηση ευθύνης της εταιρείας. • Η συσκευή WHIPcreamer INOX λειτουργεί υπό πίεση. Η μέγιστη επιτρεπτή πίεση λειτουργίας PS ανέρχεται στα 30 Bar. Η μη εγκεκριμένη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμούς. • Η κεφαλή της συσκευής WHIPcreamer INOX είναι εξοπλισμένη με μηχανισμό μείωσης της πίεσης ο οποίος βρίσκεται στο ρακόρ σύνδεσης. • Ο εσφαλμένος χειρισμός, η υπερπλήρωση της συσκευής WHIPcreamer INOX, η χρήση περισσότερων αμπουλών από αυτές που προβλέπονται ή/και η υπέρβαση της θερμοκρασίας δημιουργούν υπερπίεση στη συσκευή WHIPcreamer INOX. Η φιάλη της συσκευής WHIPcreamer INOX είναι εξοπλισμένη με ενισχυμένη βάση, κυρτή προς τα μέσα. Σε περίπτωση υπερβολικής αύξησης της πίεσης, η ενισχυμένη βάση κυρτώνεται μερικώς ή πλήρως προς τα έξω. Με αυτόν τον τρόπο μειώνεται η εσωτερική πίεση στη φιάλη. Στην περίπτωση αυτή μειώστε άμεσα την πίεση στη συσκευή WHIPcreamer INOX με τη βοήθεια του μοχλού και μην την ξαναχρησιμοποιήσετε. • Όταν η συσκευή WHIPcreamer INOX βρίσκεται υπό πίεση, μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε...
  • Página 57: Οδηγιεσ Χρησησ

    ρωγμές ή παραμορφώσεις. • Μην αφήσετε ποτέ τη συσκευή WHIPcreamer INOX να πέσει κάτω. Εάν η συσκευή WHIPcreamer INOX πέσει κάτω, δεν επιτρέπεται να ξαναχρησιμοποιηθεί. • Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τα αυθεντικά ανταλλακτικά και εξαρτήματα της Kayser. • Χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα Kayser αποκλειστικά σε συνδυασμό με εξαρτήματα συσκευών ίδιου τύπου. Η κεφαλή της συσκευής, η βάση της φιάλης και η υποδοχή αμπουλών φέρουν την ένδειξη Kayser. Ως εκ τούτου η χρήση άλλων εξαρτημάτων είναι επικίνδυνη και απαγορεύεται ρητώς! ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σκοπός χρήσης: Η συσκευή WHIPcreamer INOX χρησιμοποιείται για την παρασκευή κρέμας σαντιγί και συναφών παρασκευασμάτων. Να τηρείτε επακριβώς τις οδηγίες χρήσης: 1) Ξεβιδώστε την κεφαλή της συσκευής Kayser (εικόνα A). Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή WHIPcreamer INOX για πρώτη φορά, καθαρίστε την ακολουθώντας τις οδηγίες στο κεφάλαιο “Καθαρισμός”. Στη συνέχεια, συναρμολογήστε και πάλι την κεφαλή της συσκευής Kayser και τοποθετήστε το παρέμβυσμα K750 στην κεφαλή της συσκευής Kayser. 2) Γεμίστε τη συσκευή με 1,0 L κρύας, κρέμας γάλακτος ή συναφούς προϊόντος (Εικόνα B). Προσέξτε τη σήμανση της στάθμης πλήρωσης στη φιάλη Kayser.
  • Página 58 αμπούλα Kayser με τη θήκη αμπούλας Kayser στη μεταλλική σύνδεση σπειρώματος. Ανακινείστε το WHIPcreamer INOX ξανά τρεις φορές με σύντομες και δυνατές κινήσεις. Η θήκη αμπούλας Kayser με την αμπούλα Kayser μπορεί να παραμείνει μετά από το τρύπημα της αμπούλας και την ανακίνηση στο WHIPcreamer INOX. 6) Για να αφαιρέσετε το περιεχόμενο, πρέπει να αναποδογυρίσετε τη συσκευή WHIPcreamer INOX (εικόνα G) και να χειριστείτε τον μοχλό. Κατά τη διαδικασία αυτή κρατάτε τη συσκευή WHIPcreamer INOX πάντοτε κατακόρυφα με την κεφαλή προς τα κάτω. Με αυτόν τον τρόπο δεν διαφεύγει αέριο και μπορείτε να την αδειάσετε εντελώς. 7) Το γεμάτο WHIPcreamer INOX διατηρείται ανάλογα με το περιεχόμενο και τη χρήση του μεταξύ +1°C και +70°C στο ψυγείο ή σε μπεν μαρί (εικόνα H). 8) Μετά από κάθε χρήση ξεβιδώνετε τη μύτη κορνέ από τον προσαρμογέα και την ξεπλένετε με ζεστό νερό. 9) Μόλις αδειάσετε εντελώς τη συσκευή WHIPcreamer INOX εκτονώστε την πίεση με τη βοήθεια του μοχλού μέχρι να διαφύγει όλο το αέριο (Εικόνα I). Κατά τη διαδικασία αυτή κρατάτε τη συσκευή WHIPcreamer INOX πάντοτε κατακόρυφα με την κεφαλή προς τα κάτω. Στη συνέχεια, είναι πολύ εύκολο να ξεβιδώσετε την κεφαλή Kayser από τη φιάλη Kayser. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Página 59 τον έλεγχο διαπιστώσετε φθορές ή βλάβες, μην ξαναχρησιμοποιήσετε τη συσκευή WHIPcreamer INOX. • Αν χρειαστείτε ανταλλακτικά ή κάποια επισκευή, απευθυνθείτε στον εμπορικό αντιπρόσωπο ή στην Kayser. • Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις ή επισκευές τόσο στη συσκευή WHIPcreamer INOX όσο και στον εξοπλισμό ασφαλείας της. • Για την επισκευή της, στείλτε τη συσκευή Kayser WHIPcreamer INOX μαζί με όλα της τα εξαρτήματα εντελώς άδεια και καθαρή στον εμπορικό αντιπρόσωπο ή στην Kayser. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Υπόδειξη: Η συσκευή WHIPcreamer INOX πρέπει πριν από κάθε χρήση να είναι εντελώς άδεια και να καθαρίζεται προσεκτικά. 1) Πριν από το άνοιγμα της συσκευής WHIPcreamer INOX κινήστε τον μοχλό έως ότου εκρεύσει πλήρως τόσο το περιεχόμενό της όσο και το αέριο (βλέπε σελίδα 3 εικόνα I). 2) Ξεβιδώστε την κεφαλή της συσκευής Kayser από τη φιάλη και αποσυναρμολογήστε την ακολουθώντας τα βήματα που περιγράφονται στην εικόνα (σελίδα 2). 3) Καθαρίστε τα εξαρτήματα του WHIPcreamer INOX στο πλυντήριο πιάτων ή με ένα απορρυπαντικό πιάτων. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά αντικείμενα για τον καθαρισμό. 4) Μετά από κάθε χρήση ξεπλύντε τη μύτη κορνέ με...
  • Página 60 KORUYUCU ÖNLEMLER Krema aletleri özel koruyucu önlemler gerektiren basınçlı kaplardır. • Lütfen kullanma kılavuzunun tamamını dikkatlice okuyun. • Bu kullanma kılavuzunu iyi saklayın. • WHIPcreamer INOX ve buna ait Kayser krema kapsüllerini çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın! • WHIPcreamer INOX sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen kullanım amaçlarına hizmet eder. • WHIPcreamer INOX hem evde hem de sanayide kullanıma uygundur.
  • Página 61: Kullanma Kilavuzu

    • Sadece orijinal Kayser yedek parça ve bileşenleri kullanılabilir. • Kayser alet parçaları sadece aynı alet modelinin buna ait parçalarıyla kullanılabilir. Alet kafasında, şişenin tabanında ve kapsül tutucuda Kayser yazısı vardır. Yabancı parçaların kullanılması tehlikelidir ve bu nedenle yasaktır! KULLANMA KILAVUZU Kullanım alanı: WHIPcreamer INOX krema ve benzeri ürünleri köpürtmeye hizmet eder. Lütfen tamamen kullanma kılavuzuna göre işlem yapın: 1) Kayser alet kafasını çıkarın (Resim A). WHIP- creamer INOX’u ilk kez kullanmadan önce “Temizleme” başlığı altında anlatılan şekilde temizleyin. Ardından Kayser alet kafasını tekrar birleştirin ve K750 contasını Kayser alet kafasına takın.
  • Página 62  6) İçindekini çıkarmak için WHIPcreamer INOX (Resim G) ters çevrilmeli ve kola basılmalıdır. Bunu yaparken WHIPcreamer INOX’u her zaman dik ve alet kafası aşağı gelecek şekilde tutun. Böylece şişenin tamamen boşalmasını sağlayan gaz kaçmaz. 7) İçi dolu WHIPcreamer INOX’u içindekine ve uygulamaya bağlı olarak min. +1°C ile maks. +70°C arasında buzdolabında veya benmaride saklayın (Resim H). 8) Bezeme memesini her kullanımdan sonra meme adaptöründen çıkarın ve sıcak suyla yıkayın. 9) Şişe tamamen boşaldıktan sonra basınç tahliyesi için gaz tamamen çıkana kadar WHIPcreamer INOX’un koluna basın (Resim I). Bunu yaparken WHIPcreamer INOX’u her zaman dik ve alet kafası aşağı gelecek şekilde tutun. Bunun ardından Kayser alet kafası Kayser şişesinden kolayca çıkarılabilir. ÖNEMLI KULLANMA BILGILERI • Kayser krema kapsülleri için kapsül kutusu üzerinde belirtilen güvenlik hükümleri geçerlidir.
  • Página 63 - bkz. Sayfa 2. Gözle görülür aşınmalarda veya kullanım esnasında sızdırma durumunda bu parçalar değiştirilmek zorundadır. Yine her kullanımdan önce şişeyi, alet kafasını ve dişli parçayı aşınma veya hasar olup olmadığı açısından kontrol edin. Bunların olduğunu saptamanız durumunda WHIPcreamer INOX artık kullanılamaz. • Yedek parçaya veya tamire ihtiyaç duymanız durumunda, bu türden ürünler satan mağazanıza veya Kayser’e başvurun. • WHIPcreamer INOX’ta veya onun emniyet tertibatlarında kendi başına değişiklik veya tamir yapılamaz. • Kayser WHIPcreamer INOX’u tamir için her zaman içi boşaltılmış, temizlenmiş olarak ve tüm parçalarıyla beraber bu türden ürünler satan mağazanıza veya Kayser’e gönderin. TEMIZLEME Açıklama: WHIPcreamer INOX her kullanımdan önce veya şişenin tamamen boşalmasından sonra iyice temizlenmelidir.
  • Página 64 • 사용방법 안내서는 수시로 참고할 수 있도록 잘 보관 합니다. • WHIPcreamer INOX 와 Kayser 크림 충전기는 어린이의 손에 닿지 않는 곳에 보관합니다. • WHIPcreamer INOX 사용 시에는 본 안내서의 사 용지침을 준수합니다. • WHIPcreamer INOX 는 가정용 및 상업용으로 사 용하실 수 있습니다.
  • Página 65 록 레버를 당깁니다. Kayser 헤드 부분이 쉽게 분 리되지 않으면 Kayser 고객지원 담당자에게 문의 해 주십시오. • WHIPcreamer INOX 는 +1°C 이하 또는 +70°C 이상의 온도에 보관할 수 없으며 태양광선을 받지 않 도록 합니다. 용기의 온도가 규정된 범위를 벗어나 면 즉시 냉각되거나 내용물이 배출됩니다. WHIP- creamer INOX 는...
  • Página 66 WHIPcreamer INOX 는 거꾸로 뒤집어 수직 상태 를 유지합니다. 가스가 분사되며 휘핑 크림이 생성됩 니다. 7) WHIPcreamer INOX 는 내용물에 따라 최소 + 1°C - 최대 +70°C 범위(냉장고 또는 이중 냄비 보관)를 유 지합니다 (그림 H). 8) 사용 후에는 연결 어댑터의 상단 팁 부분을 분리하여...
  • Página 67  유지보수 및 수리 • K513i 피스톤은 세척 후 Kayser 덮개를 다시 연결 할 때 쉽게 연결할 수 없는 경우에는 피스톤 연결 부 분을 식용유를 사용하여 부드럽게 만듭니다. • 사용 시 문제가 발생하면 Kayser 고객지원 담당자 에게 문의해 주십시오. • 헤드 개스킷(K750)과 피스톤 연결부(K513i)의 사용...
  • Página 68 • 每次注入 1 升液体时, 可最多装 2 个 Kayser 气 弹。 • 每次使用前确保 WHIPcreamer INOX 没有堵塞。 每次新注入之前彻底清洗-始终拆分成所示的组件 (第 2 页图示) , 然后分别清洗。 • 绝不要拆成多出所示的组件 (第 2 页图) 。 任何超出 本使用说明书之外对使用说明擅自的篡改, 都会是危险 的, 会造成失去保修和免责的后果! • WHIPcreamer INOX 在压力之下工作。 允许的最大 工作压力 PS 为 30 Bar。 使用不当会导致受伤。 • WHIPcreamer INOX 的头部装备了一个限压装置, 位于金属螺纹盖中。 • 错误操作、 WHIPcreamer INOX 加注过量、 使用 超出规定的气弹和/或超温会导致 WHIPcreamer INOX 中过压。 WHIPcreamer INOX 的瓶子安装有 一个向内拱的安全瓶底。 当不允许出现的压力上升时, 安全瓶底部分或完全向外拱出。 由此降低瓶内压力。 在...
  • Página 69 拧到金 属螺纹盖上 (图 E) , 直到听见气弹出气的声音。 WHIPcreamer INOX 短暂用力摇晃 3 下 (图 F) 。 然后将第二个 Kayser 气弹连同 Kayser 气弹座 一起拧到金属螺纹盖上。 然后再短暂用力摇晃 WHIP- creamer INOX 3 下。 Kayser 气弹座连同 Kayser 气弹可以在插入气弹和摇晃之后留在 WHIPcreamer INOX 上。 6) 为了提取内容, WHIPcreamer INOX (图 G) 必须转 向下并按下手柄。 始终保持头部朝下垂直持住 WHIP- creamer INOX。 这样气体不会泄漏, 可以充分排空。 7) 将装满的 WHIPcreamer INOX根据内容和使用情 况保存在冰箱或浸在放了水的容器中 (图 H) , 温度在 至少 +1° C 至最高 +70° C 之间。 8) 裱花嘴每次使用后从花嘴转换器上拧下, 用温水冲洗。...
  • Página 70 9) 完全取出内容后, 为了卸压, 将 WHIPcreamer INOX 的手柄按住, 直到气体彻底泄空 (图 I) 。 始终保持头 部朝下垂直持住 WHIPcreamer INOX。 然后轻松地 将 Kayser 头部从 Kayser 瓶中拧下。 重要的使用提示 • 对于 Kayser 奶油发泡器适用发泡器包装上写明的 安全规定。 • Kayser 奶油气弹是用可回收钢材制怍, 在废物回收 中作为贵重的原材料回收。 • 如果瓶内食物浓稠度不够高, 请再次摇晃。 每次继续使 用 WHIPcreamer INOX 之前不需要再次摇晃。 摇 晃次数过多会造成瓶内食物浓稠度过高而影响全部取 出。 • 有些食物, 如超高温灭菌或低脂奶油, 必须超低温冷却 并经常摇晃, 才能达到足够高的浓稠度。 • 装满食物的 WHIPcreamer INOX 只能放在冰箱内 冷却, 但是决不能放在冰柜或冰冻室内。 • 决不能用 WHIPcreamer INOX 加热装入的食物。...
  • Página 71 坏。 如果确定有, 就不允许继续使用 WHIPcreamer INOX。 • 如果您需要零备件或修理, 请询问专业经销商或 Kayser。 • 不允许擅自更改或修理 WHIPcreamer INOX 及其 安全装置。 • 为了修理 Kayser, 请排空 WHIPcreamer INOX, 清洗, 然后连同所有组件寄往专业经销商或 Kayser。 清洗 提示: 每次使用 WHIPcreamer INOX 前, 都应将瓶内 的食物完全排空以后彻底清洗。 1) 打开 WHIPcreamer INOX 之前一直按住手柄, 直 到不再有瓶内食物和气体排出。 (见第 3 页图 I) 。 2) 将 Kayser 头部从瓶子上拧下, 并如图 (第 2 页) 所 示拆分。 3) 将 WHIPcreamer INOX 的组件放入洗碗机或用柔 和的洗涤剂清洗。 清洗时绝不要使用尖锐的物品。 4) 裱 花嘴每次使用后用温水冲洗。...
  • Página 72 ‫מכשירי‬ ‫מיוחדים‬ ‫השימוש‬ ‫הוראות‬ ‫את‬ ‫רב‬ ‫ובעיון‬ ‫בקפידה‬ ‫קיראו‬ ‫אנא‬  ‫. ה‬ ‫אל‬ ‫שימוש‬ ‫הוראות‬ ‫על‬ ‫היטב‬ ‫שימרו‬  WHIPcreamer INOX ‫הקצפת‬ ‫הכנת‬ ‫מכשיר‬ ‫את‬ ‫לשמור‬ ‫הקפידו‬  ‫של‬ ‫ידם‬ ‫טווח‬ ‫מ‬ ‫הרחק‬ Kayser ‫של‬ ‫הייעודיים‬ ‫ההקצפה‬ ‫מיכלי‬ ‫ואת‬...
  • Página 73 ‫יתר‬ ‫המכשיר‬ ‫התחמם‬ ‫כלשהי‬ ‫ומסיבה‬ ‫במקרה‬ ‫קצפת‬ ‫ה‬ ‫הכנת‬ ‫במכשיר‬ ‫יותר‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫אותו‬ ‫ולרוקן‬ ‫מיד‬ ‫אותו‬ ‫שהתחמם‬ ‫לאחר‬ WHIPcreamer INOX ‫ולא‬ ‫שניזוק‬ ‫קצפת‬ ‫הכנת‬ ‫מכשיר‬ ‫לתפעל‬ ‫אין‬ WHIPcreamer INOX  ‫שלו‬ ‫פגומים‬ ‫חלקים‬ ‫ב‬ ‫להשתמש‬ ‫הקצפת‬ ‫הכנת‬ ‫כשיר‬ ‫מ‬...
  • Página 74 ‫מוצרי‬  ‫להגיע‬ ‫כדי‬ ‫יותר‬ ‫תכופות‬ ‫לעיתים‬ ‫ולנער‬ ‫יותר‬ ‫הרבה‬ ‫לקרר‬ ‫צורך‬ ‫יש‬ ‫הרצוי‬ ‫כפי‬ ‫יציב‬ ‫למרקם‬ ‫לאחסן‬ ‫יש‬ WHIPcreamer INOX ‫הקצפת‬ ‫הכנת‬ ‫מכשיר‬ ‫את‬  ‫עם‬ ‫המאכל‬ ‫חומר‬ ‫של‬ ‫המילוי‬ ‫תכולת‬ ‫צינון‬ ‫את‬ ‫להבטיח‬ ‫כדי‬ ‫במקרר‬ ‫אותו‬ ‫להחזיק‬ ‫או‬...
  • Página 75 ‫העיטור‬ ‫זרבובית‬ ‫את‬ ‫חמים‬ ‫מים‬ ‫לזרם‬ ‫מתחת‬ ‫ושטיפתו‬ ‫המתברג‬ ‫בית‬ ‫הזרבו‬ ‫מתאם‬  ‫אחריות‬  ‫עזיבתו‬ ‫לפני‬ ‫וביסודיות‬ ‫היטב‬ ‫נבדק‬ Kayser ‫של‬ ‫קצפת‬ ‫הכנת‬ ‫מכשיר‬ ‫כל‬ ‫החל‬ ‫לשנתיים‬ ‫אחריות‬ ‫כתב‬ ‫אליו‬ ‫מצרפים‬ ‫אנו‬ ‫לכן‬ ‫המפעל‬ ‫שערי‬ ‫את‬ ‫בשימוש‬ ‫היה‬ ‫המכשיר‬...
  • Página 76 K A Y S E R Berndorf GmbH Perntergasse 13 1190 Vienna, Austria Tel.: +43 1 259 7341 Fax: +43 1 259 2397 E-mail: office@kayser.at www.kayser.at...

Tabla de contenido