_Origo_1500_3000_6000.book Seite 8 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Please read this manual carefully before installing and starting up the device, and store it in a safe place. If the device is passed on to another person, this manual must also be handed over with it.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 9 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Notes on using the manual Notes on using the manual Warning! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage or personal injury. Caution! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 10 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 General safety instructions Dometic ORIGO General safety Use denatured alcohol only. Do not use other fuels such as gasoline, diesel, methanol, propane or charcoal lighter. Danger of asphyxiation! Before starting the device, ensure that the area is sufficiently ventilated.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 11 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Scope of delivery Fill the canister to the maximum capacity only. Alcohol expands in the canister when heated. Overfilled alcohol can cause un- controllable burning inside the stove. Operating the device safely Use long matches or long lighters to light the burner.
388015415 388004630 388004630 – 388004630 Intended use The Dometic ORIGO stoves are designed for use in vehicles or boats. Technical description Function Stoves and ovens are made of stainless steel and use the absorption principle. The canister has a capacity of 1.2 l. Denatured alcohol is used as fuel.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 13 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Technical description Operating elements Operating elements for operation with denatured alcohol (fig. 2, page 2): Description Control knob – “0”: burner closed – “4”: burner open Pot holder (accessory) Operating elements of Origo 6000 and 6200 (fig.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 14 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Mounting the stove Dometic ORIGO Mounting the stove You can fit the stove (1500/3000) into the countertop of your kitchen. Place Origo 6000 – 6200 into your kitchen. Selecting the installation location When selecting the installation location, observe the following instructions: Select a well-ventilated location for the device.
Página 15
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 15 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Mounting the stove The manufacturer recommends the use of gimbals to mount ORIGO 1500 or 3000 (accessory). Mount the gimbals as follows: ➤ Fasten the gimbal sideplates (1) to the lower body of the stove (3) using the enclosed nuts and bolts.
Página 16
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 16 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Mounting the stove Dometic ORIGO Installing Origo 6000 and 6200 (fig. 6, page 4) Caution – Danger of damaging the device! Before drilling any holes, make sure that no electrical cables or oth- er parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 17 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Using the stove Using the stove Filling-in denatured alcohol Caution! Danger of injury! Never pour fuel through the burner openings in top of the stove (fig. 1, page 2).
Página 18
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 18 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Using the stove Dometic ORIGO ➤ Wipe possible spilt alcohol off the outside of the canister. ➤ Replace the canister. ➤ Close the stovetop. The knobs must be in “0”-position; otherwise the stove top will not fold.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 19 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Using the stove Note The oven will operate even if the canister isn’t filled with the maximum capacity. ➤ Wipe possible spilt alcohol off the outside of the canister.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 20 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Using the stove Dometic ORIGO Lighting the oven Caution! Danger of injury! Use long matches or long lighters to light the burner. Quickly remove your hand as soon as the burner ignites.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 21 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Cleaning and maintaining the stove Covering the stove canister with a gasket To prevent the evaporation of denatured alcohol the burners are covered with rubber gaskets, when the stove is not to be used for a long period.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data Dometic ORIGO stove 1500 3000 Item no.:...
Página 23
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 23 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Technical data Dometic ORIGO oven 6000 6100 6200 Item no.: 958145001 958145010 958145020 Number of burners: 2 + 1 Burning duration: approx. 4.5 h approx. 4.5 h approx. 4.5 h...
Página 24
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 24 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 25 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Hinweise zur Benutzung der Anleitung Hinweise zur Benutzung der Anleitung Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 26 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Allgemeine Sicherheitshinweise Dometic ORIGO Allgemeine Sicherheit Betreiben Sie den Kocher nur mit Brennspiritus. Verwenden Sie keine anderen Brennstoffe wie zum Beispiel Benzin- oder Die- selkraftstoffe, Methylalkohol, Propangas oder Grillkohleanzün- der. Erstickungsgefahr! Sorgen Sie vor der Inbetriebnahme des Kochers für ausreichen-...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 27 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Allgemeine Sicherheitshinweise Wischen Sie verschütteten Brennspiritus immer sofort auf, um ein unkontrolliertes Verbrennen zu verhindern. Rauchen Sie nicht, wenn Sie mit Brennspiritus hantieren oder den Kocher verwenden. Befüllen Sie den Brennertopf nur mit der maximalen Füllmenge.
Die Brennertöpfe besitzen weder Ventile oder Leitungen, die Leckagen bekommen könnten, noch andere Komponenten, die regelmäßigen Service benötigen. Spezifikationen der Gerätevarianten Die Dometic ORIGO Kocher werden in unterschiedlichen Gerätevarianten geliefert. 1500: einflammige Kocher 3000: zweiflammige Kocher 6000: 2-Flammen-Kocher mit Backofen...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 30 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Kocher montieren Dometic ORIGO Bedienelemente von Origo 6000 und 6200 (Abb. 3, Seite 3): Beschreibung Brenneröffnung des Kochers Kocher-Regler Arretierung der Aufhängung Backofen-Regler – „0“: Brenner geschlossen – „4“: Brenner geöffnet...
Página 31
➤ Durchbohren Sie die Markierungen am Boden des Kochers. ➤ Befestigen Sie den Kocher durch die Bohrungen am Aufstellungsort. Der Hersteller empfiehlt für den Einbau des ORIGO 1500 oder 3000 Kardan- aufhängungen (Zubehör). So montieren Sie die Kardanaufhängungen: ➤ Befestigen Sie die Seitenplatten der Kardanaufhängung (1) am unteren Gehäuseteil des Kochers (3) mit den beiliegenden Muttern und...
Página 32
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 32 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Kocher montieren Dometic ORIGO ➤ Heben Sie den Kocher in die richtige Position. ➤ Bringen Sie die Kunststoffscheiben (5) mit den Langbohrungen an den Seitenarmen der Aufhängung (2) an. ➤ Ziehen Sie die Schrauben (6) an.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 33 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Kocher verwenden Einbau des Origo 6100 Achtung – Gefahr von Geräteschäden! Vor dem Anbringen von Bohrungen ist sicherzustellen, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden können.
Página 34
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 34 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Kocher verwenden Dometic ORIGO ➤ Heben Sie das Kochfeld an. ➤ Prüfen Sie die Öffnung des Brennertopfes, um sicherzustellen, dass weder Feuer noch Glut vorhanden ist. ➤ Nehmen Sie den Brennertopf heraus.
Página 35
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 35 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Kocher verwenden Einfüllen von Spiritus für den Backofen (nur für 6000 – 6200) Achtung! Verletzungsgefahr! Füllen Sie den Brennstoff niemals durch die Brenneröffnung auf der Oberseite des Backofens ein.
Página 36
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 36 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Kocher verwenden Dometic ORIGO ➤ Stellen Sie den Brennstoffbehälter wieder in das Fach. ✓ Der Verschluss rastet ein. Kocher anzünden Achtung – Verletzungsgefahr! Verwenden Sie zum Anzünden überlange Streichhölzer oder ein Stabfeuerzeuge.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 37 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Kocher verwenden Anzünden des Backofens Achtung! Verletzungsgefahr! Verwenden Sie zum Anzünden des Brenners lange Zündhölzer oder ein langes Feuerzeug. Ziehen Sie schnell Ihre Hand zurück, sobald der Brenner gezündet hat.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 38 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Kocher reinigen und warten Dometic ORIGO Verschließen der Kocher-Brennstoffbehälter mit Dichtungen Um zu verhindern, dass der Spiritus verdunstet, werden die Brenner mit Gummidichtungen verschlossen, wenn der Kocher längere Zeit nicht ver- wendet wird.
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach- händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten Dometic ORIGO Kocher 1500 3000 Art.-Nr.: 958140101 958140501...
Página 40
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 40 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Technische Daten Dometic ORIGO Dometic ORIGO Backofen 6000 6100 6200 Art.-Nr.: 958145001 958145010 958145020 Anzahl der Flammen: 2 + 1 Brenndauer: ca. 4,5 h ca. 4,5 h ca. 4,5 h Leistung Brenner: 2000 W –...
Página 41
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 41 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’installer et de mettre en marche cet appareil, et gardez-le dans un endroit sûr. Si l’appareil est remis à une autre personne, ce manuel doit y être joint.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 42 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Remarques concernant ce manuel Dometic ORIGO Remarques concernant ce manuel Avertissement ! Consigne de sécurité : tout non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels, compromettre la sécurité des personnes.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 43 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Instructions générales de sécurité Sécurité générale Utiliser uniquement de l’alcool dénaturé. Ne pas employer d’autres combustibles tels que : essence, diesel, méthanol, propane ou allumeur de charbon de bois.
Página 44
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 44 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Instructions générales de sécurité Dometic ORIGO Nettoyer immédiatement tout alcool renversé afin d’éviter une combustion incontrôlable. Ne pas fumer durant la manipulation d’alcool ou l’exploitation de la cuisinière. Remplir le réservoir uniquement jusqu’à son niveau maximum.
6100 6200 Cardans 958148201 – – – Support pour 958148001 958148001 – 958148001 casserole Planche à 388015415 388004630 388004630 – 388004630 couper Usage conforme Les cuisinières Dometic ORIGO ont été conçues pour être utilisées dans des véhicules et des bateaux.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 46 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Description technique Dometic ORIGO Description technique Fonctionnement Les cuisinières et les fours sont en acier inoxydable et fonctionnent selon le principe d’absorption. Le réservoir a une capacité de 1,2 l. De l’alcool dénaturé...
Página 47
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 47 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Description technique Eléments d’exploitation des modèles Origo 6000 et 6200 (fig. 3, page 3) : N° Description Orifice du brûleur de la cuisinière Bouton de réglage de la cuisinière Dispositif de verrouillage anti-basculement Bouton de réglage du four...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 48 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Montage de la cuisinière Dometic ORIGO Montage de la cuisinière La cuisinière (1500/3000) peut être installée sur le comptoir de cuisine. Installer Origo 6000 – 6200 dans une cuisine. Sélection du lieu d’installation Lors de la sélection du lieu d’installation, respecter les instructions...
Página 49
Montage de la cuisinière Le fabricant recommande d’utiliser les cardans pour le montage du modèle ORIGO 1500 ou 3000 (accessoire). Monter les cardans comme suit : ➤ Fixer les plaques latérales des cardans (1) en bas du corps de la cuisinière (3) à...
Página 50
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 50 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Montage de la cuisinière Dometic ORIGO ➤ Par les trous, repérer les points de fixation sur les plaques latérales des cardans (1). ➤ Retirer la cuisinière. ➤ Fixer les bras des cardans (2) à l’aide des rondelles en fibre et des vis qui ont été...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 51 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Utilisation de la cuisinière Utilisation de la cuisinière Remplissage d’alcool dénaturé Attention ! Danger de blessures ! Ne jamais verser de combustible dans les orifices des brûleurs sur le dessus de la cuisinière (fig. 1, page 2).
Página 52
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 52 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Utilisation de la cuisinière Dometic ORIGO Remarque La cuisinière fonctionne même si le réservoir n’est pas rempli au maximum de sa capacité. ➤ Essuyer l’alcool potentiellement renversé à l’extérieur du réservoir.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 53 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Utilisation de la cuisinière Le maintenir dans cette position pendant 20 s, pour s’assurer qu’il n’est pas trop rempli. De plus, en cas de surremplissage accidentel, il est ainsi possible de vider le surplus de combustible.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 54 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Utilisation de la cuisinière Dometic ORIGO Allumage du four Attention ! Danger de blessures ! Utiliser de longues allumettes ou briquets pour allumer le brûleur. Retirer rapidement sa main dès que le brûleur s’allume.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 55 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Nettoyage et entretien de la cuisinière Recouvrir le réservoir de la cuisinière d’un joint Afin d’éviter l’évaporation de l’alcool dénaturé, les brûleurs sont recouverts de joints caoutchouc quand la cuisinière n’est pas utilisée pendant longtemps.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 56 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Garantie Dometic ORIGO Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 57 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Cuisinière Dometic ORIGO 1500 3000 N° d’article : 958140101 958140501 Nombre de brûleurs : Durée de combustion : approx. 4,5 h Puissance du brûleur : 2 000 W Durée pour faire bouillir d’1 l...
Página 58
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 58 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Lea por favor con atención este manual antes de instalar y poner en marcha el aparato, y guárdelo en un lugar seguro. Si el aparato se traspasa a otra persona, este manual deberá entregarse con el aparato.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 59 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Notas relativas al uso de este manual Notas relativas al uso de este manual ¡Advertencia! Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede producir daños personales o materiales. ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 60 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Instrucciones generales de seguridad Dometic ORIGO Instrucciones generales de seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: errores de montaje o de conexión, desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 61 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Instrucciones generales de seguridad Precauciones de seguridad en la manipulación del alcohol desnaturalizado Mantenga las sustancias inflamables lejos de los aparatos de calefacción o cocina y otras fuentes de luz y calor.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 62 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Instrucciones generales de seguridad Dometic ORIGO Manejo seguro del aparato Use cerillas largas o mecheros largos para encender el hornillo. Retire rápidamente su mano en cuanto el quemador se encienda. Lleve ropa adecuada cuando maneje el hornillo.
388015415 388004630 388004630 – 388004630 cortar Uso previsto Los hornillos ORIGO de Dometic han sido diseñados para su uso en vehículos o embarcaciones. Descripción técnica Funcionamiento Los hornillos y hornos están hechos de acero inoxidable y utilizan el principio de absorción. El cartucho tiene una capacidad de 1,2 l. Como combustible utiliza el alcohol desnaturalizado.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 64 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Descripción técnica Dometic ORIGO Especificaciones de las variantes del aparato Pueden adquirirse varias versiones del hornillo. 1500: unidad de un solo quemador 3000: unidad de dos quemadores 6000: unidad de dos quemadores con horno adicional...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 65 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Montaje del hornillo Elementos de mando del Origo 6100 (fig. 4, página 3): N.° Descripción Botón para regular el horno – “0”: quemador cerrado – “4”: quemador abierto Termómetro del horno Montaje del hornillo Puede empotrar el hornillo (1500/3000) en la encimera de su cocina.
Página 66
➤ Perfore las marcas en el fondo del hornillo. ➤ Fije el hornillo a través de los orificios. El fabricante recomienda el uso de cardanes para montar el ORIGO 1500 o 3000 (accesorio). Monte los cardanes de la siguiente forma: ➤...
Página 67
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 67 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Montaje del hornillo Instalación del Origo 6000 y 6200 (fig. 6, página 4) ¡Precaución! ¡Peligro de dañar el aparato! Antes de realizar cualquier taladro, asegúrese de que no pueda dañar cables eléctricos u otras partes del vehículo al taladrar,...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 68 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Utilización del hornillo Dometic ORIGO Instalación del Origo 6100 ¡Precaución! ¡Peligro de dañar el aparato! Antes de realizar cualquier taladro, asegúrese de que no pueda dañar cables eléctricos u otras partes del vehículo al taladrar, serrar o lijar.
Página 69
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 69 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Utilización del hornillo ➤ Compruebe que en la boca del cartucho no haya fuego ni incandescencia. ➤ Saque el cartucho. ➤ Mantenga el cartucho inclinado hacia abajo (fig. 8, página 5).
Página 70
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 70 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Utilización del hornillo Dometic ORIGO Rellenar el horno con alcohol desnaturalizado (sólo 6000 – 6200) ¡Precaución! ¡Peligro de lesión! Nunca extraiga el combustible por el orificio del quemador de la parte superior del horno.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 71 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Utilización del hornillo ➤ Limpie del exterior del cartucho el alcohol que haya podido verterse. ➤ Vuelva a colocar el cartucho en el compartimento. ✓ La sujeción se bloquea.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 72 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Utilización del hornillo Dometic ORIGO Encendido del horno ¡Precaución! ¡Peligro de lesión! Para encender el quemador utilice cerillas largas o encendedores largos. Retire rápidamente su mano en cuanto el quemador se encienda.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 73 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Limpieza y mantenimiento del hornillo Cubrir el cartucho del hornillo con un tapón Para evitar la evaporación del alcohol desnaturalizado, los quemadores se cubren con tapones de goma cuando el hornillo no va a usarse durante un periodo prolongado.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Características técnicas Hornillo Dometic ORIGO 1500 3000 Art. núm.: 958140101 958140501 Número de quemadores:...
Página 75
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 75 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Características técnicas Horno Dometic ORIGO 6000 6100 6200 Art. núm.: 958145001 958145010 958145020 Número de quemadores: 2 + 1 Duración de la combustión: aprox. 4,5 h aprox. 4,5 h aprox.
Página 76
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 76 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel installeert en inschakelt en bewaar deze op een veilige plek. Als het toestel wordt doorgegeven aan een andere persoon, moet ook deze gebruiksaanwijzing worden overhandigd.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 77 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Opmerkingen over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Opmerkingen over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 78 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Algemene veiligheidsaanwijzingen Dometic ORIGO Algemene veiligheid Gebruik uitsluitend spiritus. Gebruik geen andere brandstoffen zoals benzine, diesel, methanol, propaan of aanmaakvloeistof voor houtskool. Gevaar voor verstikking! Voordat u het toestel in gebruik neemt, dient u voor voldoende ventilatie in de ruimte te zorgen.
Página 79
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 79 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Algemene veiligheidsaanwijzingen Wis gemorste spiritus meteen af om ongecontroleerd vuur te voorkomen. Rook niet als u de spiritus gebruikt of als u het kooktoestel bediend. Vul de tank enkel tot het maximale volume. Spiritus zet uit in de tank als deze verwarmd.
Snijplank 388015415 388004630 388004630 – 388004630 Gebruik volgens bestemming De Dometic ORIGO kooktoestellen zijn ontworpen voor het gebruik in voertuigen en boten. Technische beschrijving Werking De fornuizen en ovens zijn gemaakt van roestvrij staal en maken gebruik van het absorptieprincipe. De tank heeft een volume van 1,2 l. Als brandstof wordt spiritus gebruikt.
Página 81
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 81 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Technische beschrijving Specificatie voor toestelvarianten Er zijn verschillende uitvoeringen van het kooktoestel verkrijgbaar. 1500: met één pit 3000: met twee pitten 6000: unit met twee pitten en extra oven...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 82 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Kooktoestel opstellen Dometic ORIGO Bedieningselementen van Origo 6100 (afb. 4, pag. 3): Beschrijving Schakelaar voor het instellen van de oven – „0”: pit gesloten – „4”: pit geopend Oventhermometer Kooktoestel opstellen U kunt het fornuis (1500/3000) op het aanrecht in uw keuken plaatsen.
Página 83
➤ Boor gaten doorheen de markeringen aan de onderzijde van het fornuis. ➤ Maak het fornuis vast door de aangebrachte gaten. De fabrikant adviseert het gebruik van cardanische ringen om ORIGO 1500 of 3000 te monteren (toebehoren). Monteer de cardanische ringen als volgt: ➤...
Página 84
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 84 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Kooktoestel opstellen Dometic ORIGO Origo 6000 and 6200 (afb. 6, pag. 4) installeren Waarschuwing – Gevaar voor beschadiging van het toestel! Voordat u gaten gaat boren, controleert u eerst of er geen elektrische kabels of andere voertuigonderdelen kunnen worden beschadigd door boren, zagen of vullen.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 85 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Kooktoestel gebruiken Origo 6100 installeren Waarschuwing – Gevaar voor beschadiging van het toestel! Voordat u gaten gaat boren, controleert u eerst of er geen elektrische kabels of andere voertuigonderdelen kunnen worden beschadigd door boren, zagen of vullen.
Página 86
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 86 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Kooktoestel gebruiken Dometic ORIGO ➤ Kantel de tank omlaag (afb. 8, pag. 5). ➤ Vul de spiritus door het draadgaas in de opening van de tanks. Het maximale volume per tank mag niet worden overschreden 1,2 l.
Página 87
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 87 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Kooktoestel gebruiken ➤ Druk de schakelaar in (afb. 0 2, pagina 6) en druk tegelijk de knip in (afb. 0 1, pagina 6). ➤ Haal de tank eruit. ➤ Controleer de tankopening op vuur of gloeien.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 88 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Kooktoestel gebruiken Dometic ORIGO Opmerking Als het kooktoestel nog niet is afgekoeld van het vorige gebruik, kan de pit ontsteken maar meteen weer uitgaan. In dat geval blaast u lucht in de pitopening om de stoom te verwijderen.
Página 89
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 89 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Kooktoestel gebruiken Vlam doven ➤ Draai de schakelaar in „4”. ✓ De pit is gesloten. ➤ Wacht ongeveer vijf seconden. ➤ Draai de schakelaar in „4” om ervoor te zorgen dat de vlam gedoofd wordt.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 90 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Kooktoestel reinigen en onderhouden Dometic ORIGO Kooktoestel reinigen en onderhouden Let op Gebruik geen scherpe of harde voorwerpen voor de reiniging. Deze kunnen het toestel beschadigen. ➤ Verwijder het rooster van de bovenzijde van het kooktoestel. Daarvoor schuift u de borgveer uit de opening en tilt het rooster op (afb.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 91 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Technische gegevens Technische gegevens Dometic ORIGO kooktoestel 1500 3000 Artikelnr.: 958140101 958140501 Aantal pitten: Brandtijd: ongeveer 4,5 uur Vermogen van de brander: 2000 W Kooktijd voor 1 l water:...
Página 92
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 92 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Prima di effettuare l’installazione e la messa in funzione del dispositivo, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo in un posto sicuro. Nel caso in cui l’apparecchio venga consegnato a un’altra persona, consegnare anche il presente manuale.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 93 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Indicazioni sull’uso del manuale di istruzioni Indicazioni sull’uso del manuale di istruzioni Avvertenza! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni a persone e apparecchi.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 94 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Indicazioni generali di sicurezza Dometic ORIGO Sicurezza generale Utilizzare solo alcool denaturato. Non usare altri tipi di combustibile quali benzina, diesel, metanolo, propano o l’accenditore del carbone di legno. Pericolo di asfissia! Prima di mettere in funzione l’apparecchio, assicurarsi che...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 95 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Indicazioni generali di sicurezza Pulire subito l’alcool fuoriuscito per evitare che bruci in modo incontrollato. Non fumare quando si lavora con l’alcool o quando il fornello è in funzione.
Art. n. 1500 3000 6000 6100 6200 Cardani 958148201 – – – Fermapentole 958148001 958148001 – 958148001 Tagliere 388015415 388004630 388004630 – 388004630 Uso conforme alla destinazione I fornelli Dometic ORIGO sono progettati per l’uso all’interno di veicoli o barche.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 97 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione delle caratteristiche tecniche Funzione I fornelli e i forni sono in acciaio inox e sono stati progettati in base al principio di assorbimento. Il sebatoio ha una capacità di 1,2 l di alcool denaturato che viene usato come combustibile.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 98 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Montaggio del fornello Dometic ORIGO Elementi di Origo 6000 e 6200 (fig. 3, pagina 3): Descrizione Apertura del bruciatore del fornello Manopola per regolare il fornello Dispositivo rotante di blocco Manopola per la regolazione del forno –...
Página 99
➤ Eseguire dei fori dove sono presenti i contrassegni sul fondo del fornello. ➤ Fissare il fornello attraverso i fori. Il produttore consiglia l'uso di cardani per il montaggio di ORIGO 1500 o 3000 (accessori). Montare i cardani nel modo seguente: ➤...
Página 100
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 100 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Montaggio del fornello Dometic ORIGO ➤ Sollevare il fornello in posizione. ➤ Posizionare le rondelle di fibra (5) dal foro ovale sulle braccia laterali del cardano (2). ➤ Fissare le viti (6).
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 101 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Uso del fornello Installazione di Origo 6100 Attenzione: pericolo di danni al dispositivo! Prima di effettuare perforazioni, assicurarsi che nessun cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati dall'uso di trapani, seghe e lime.
Página 102
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 102 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Uso del fornello Dometic ORIGO ➤ Estrarre il sebatoio. ➤ Tenere il sebatoio inclinato verso il basso (fig. 8, pagina 5). ➤ Riempire con alcool denaturato attraverso la rete metallica nell’apertura del sebatoio.
Página 103
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 103 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Uso del fornello Riempimento con alcool denaturato per il forno (solo 6000 – 6200) Attenzione! Pericolo di ferite! Non versare mai il combustibile attraverso l'apertura del bruciatore sulla parte superiore del forno.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 104 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Uso del fornello Dometic ORIGO Accensione del fornello Attenzione! Pericolo di ferite! Usare dei lunghi fiammiferi o accenditori dalla forma allungata per accendere il bruciatore. Togliere rapidamente la mano non appena il bruciatore si infiamma.
Página 105
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 105 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Uso del fornello Avviso Se il forno non si è ancora raffreddato dall'uso precedente, il bruciatore potrebbe accendersi per poi spegnersi subito. In questo caso, soffiare nell'apertura del bruciatore per disperdere il vapore.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 106 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Pulizia e manutenzione del fornello Dometic ORIGO Pulizia e manutenzione del fornello Attenzione Non usare utensili affilati o duri per pulire il fornello, in quanto potrebbero danneggiarlo. ➤ Rimuovere la griglia dalla parte superiore del fornello. Per fare ciò, far scorrere il fermo oltre il foro e alzare la griglia (fig.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 107 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Specifiche tecniche Specifiche tecniche Fornello Dometic ORIGO 1500 3000 Art. n.: 958140101 958140501 Numero di bruciatori: Durata di combustione: circa 4,5 h Potenza del bruciatore: 2.000 W Tempo di cottura per 1 l 10 min d’acqua:...
Página 108
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 108 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Ole hyvä ja lue tämä käsikirja huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöön ottamista ja talleta se varmaan paikkaan. Jos laite luovutetaan toiselle henkilölle, tämä käsikirja tulee antaa sen mukana.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 109 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia Varoitus! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivaurioihin. Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. Ohje Laitteen käyttöä...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 110 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Yleiset turvallisuusohjeet Dometic ORIGO Yleinen turvallisuus Käytä vain denaturoitua spriitä. Älä käytä muita polttoaineita kuten bensiiniä, dieseliä, metanolia, propaania tai sytytysnestettä. Tukehtumisvaara! Varmista ennen laitteen käynnistämistä, että alue on riittävästi tuuletettu.
Página 111
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 111 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Yleiset turvallisuusohjeet Pyyhi kaikki roiskunut sprii välittömästi pois hallitsemattoman palamisen estämiseksi. Älä tupakoi käsitellessäsi spriitä tai käyttäessäsi keitintä. Täytä kanisteri vain maksimivetoisuuteen asti. Sprii laajenee lämmetessään kanisterissa. Spriin ylitäyttäminen voi johtaa hallitsemattomaan palamiseen keittimen sisällä.
958148001 Leikkuulauta 388015415 388004630 388004630 – 388004630 Käyttötarkoitus Dometic ORIGO -keittimet on suunniteltu käytettäviksi ajoneuvoissa tai veneissä. Tekninen kuvaus Toiminta Keittimet ja uunit on valmistettu ruostumattomasta teräksestä ja niissä sovelletaan imeytysperiaatetta. Kanisterin tilavuus on 1,2 l. Polttoaineena käytetään denaturoitua spriitä.
Página 113
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 113 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Tekninen kuvaus Laitemuunnelmien spesifikaatiot Saatavissa on erilaisia keitinmuunnelmia. 1500: yksipolttiminen yksikkö 3000: kaksipolttiminen yksikkö 6000: kaksoispoltin ja lisäuuni 6100: uuni ilman keitinosaa uppoasennukseen 6200: uuni ilman keitinosaa, voidaan yhdistää malliin 3000 Laitteesi tyypin määrittelemiseksi katso tyyppikilven tuotenumeroa.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 114 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Keittimen asentaminen Dometic ORIGO Origo 6100:n käyttölaitteet (kuva 4, sivulla 3): Kuvaus Uuninuppi uunin säätelyä varten – ”0”: poltin kiinni – ”4”: poltin auki Uunin lämpömittari Keittimen asentaminen Voit sovittaa keittimen (1500/3000) keittiösi pöytätasoon. Aseta Origo 6000 –...
Página 115
Jos et käytä keinuripustimia, asenna keitin seuraavalla tavalla: ➤ Poraa keittimen pohjassa olevien merkkien läpi. ➤ Kiinnitä keitin paikalleen reikien läpi. Valmistaja suosittelee, että ORIGO 1500:n tai 3000:n asennukseen käytetään keinuripustimia (lisävaruste). Asenna keinuripustimet seuraavalla tavalla: ➤ Kiinnitä keinuripustinten sivulevyt (1) keittimen alempaan runkoon (3) mukana toimitetuilla ruuveilla ja muttereilla.
Página 116
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 116 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Keittimen asentaminen Dometic ORIGO Origo 6000:n ja 6200:n asentaminen (kuva 6, sivulla 4) Huomio – Laitteen vaurioitumisen vaara! Varmista ennen reikien poraamista, että poraaminen, sahaaminen ja viilaaminen ei vahingoita sähköjohtoja tai muita ajoneuvon osia.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 117 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Keittimen käyttäminen Keittimen käyttäminen Denaturoidun spriin täyttäminen Huomio! Loukkaantumisvaara! Älä koskaan kaada polttoainetta lieden yläpuolelta polttimen reikiin (kuva 1, sivulla 2). Ylitäyttäminen, roiskunut sprii ja kuumat kappaleet voivat aiheuttaa vakavia palovammoja.
Página 118
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 118 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Keittimen käyttäminen Dometic ORIGO Huomautus Keitin toimii, vaikka kanisteria ei ole täytetty maksimimäärään. ➤ Pyyhi mahdollisesti roiskunut sprii kanisterin ulkopuolelta. ➤ Aseta kanisteri paikalleen. ➤ Sulje keittimen yläosa. Nuppien täytyy olla ”0”-asennossa; muuten keittimen yläosa ei taitu.
Página 119
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 119 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Keittimen käyttäminen Pidä se tässä asennossa 20 s varmistaaksesi, että sitä ei ole ylitäytetty. Lisäksi pääset näin vahingossa sattunen ylitäyttämisen yhteydessä eroon ylimääräisestä polttoaineesta. ✓ Polttoaineen maksimitaso on saavutettu, kun polttoaine näkyy aukon alareunassa.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 121 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Keittimen puhdistaminen ja ylläpito Keitinkanisterin peittäminen tiivisteellä Denaturoidun spriin haihtumisen estämiseksi polttimet peitetään kumisilla tiivisteillä, jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan. ➤ Varmista, että keitin on jäähtynyt huonelämpötilaan. ➤ Vedä keittimen yläosaa kevyesti eteenpäin samalla kun painat salpaa (kuva 7, sivulla 5).
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 122 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Takuu Dometic ORIGO Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 123 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Tekniset tiedot Tekniset tiedot Dometic ORIGO -keitin 1500 3000 Tuote nro: 958140101 958140501 Poltinten määrä: Palamisen kesto: noin 4,5 h Polttimen teho: 2000 W Keittoaika 1 litralle vettä: 10 min...
Página 124
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 124 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan apparaten installeras och används; förvara den på ett säkert ställe. Lämna även över bruksanvisningen om apparaten lämnas vidare till en tredje person.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 125 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Använda bruksanvisningen Använda bruksanvisningen Varning! Säkerhetsanvisning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador. Observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påverkas negativt.
Página 126
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 126 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Allmänna säkerhetsanvisningar Dometic ORIGO Allmänna säkerhetsanvisningar Använd endast denaturerad alkohol. Använd aldrig andra sorters bränsle som t.ex. bensin, diesel, metanol, propan eller tändvätska för träkol. Kvävningsrisk! Se alltid till att platsen där apparaten ska användas är väl ventilerad.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 127 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Allmänna säkerhetsanvisningar Torka genast upp utspilld sprit; på så sätt förhindrar man att det börjar brinna okontrollerat. Rök inte under hanteringen med sprit eller när köket används. Fyll endast på behållaren till angiven max. mängd. Spriten expanderar i behållaren när den värms upp.
Skärbräda 388015415 388004630 388004630 – 388004630 Ändamålsenlig användning Dometic ORIGO-kök är avsedda att användas i fordon och på båtar. Teknisk beskrivning Funktion Spisarna och ugnarna är tillverkade i rostfritt stål och fungerar enligt absorptionsprincipen. Behållaren rymmer 1,2 l. Denaturerad alkohol används som bränsle.
Página 129
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 129 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Teknisk beskrivning Varianter Det finns olika varianter av köken. 1500: enkelbrännare 3000: dubbelbrännare 6000: dubbelbrännare med extra ugn 6100: ugn utan spsihäll för inbyggnad 6200: ugn utan spishäll, kan kombineras med 3000 Artikelnumret finns på...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 130 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Montera köket Dometic ORIGO Reglage på Origo 6100 (bild 4, sida 3): Beskrivning Reglage för reglering av ugn – ”0”: brännaren stängd – ”4”: brännaren öppen Ugnstermometer Montera köket Ugnen (1500/3000) kan sättas in i kökets arbetsbänk. Ställ in Origo 6000 –...
Página 131
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 131 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Montera köket Installera köket (bild 5, sida 4) Varning – risk för skador på utrustningen! Innan hålen borras: se till att inga kablar eller andra komponenter på fordonet kan skadas av borrning, sågning och filning.
Página 132
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 132 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Montera köket Dometic ORIGO Installera Origo 6000 och 6200 (bild 6, sida 4) Varning – risk för skador på utrustningen! Innan hålen borras: se till att inga kablar eller andra komponenter på...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 133 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Använda köket Använda köket Fylla på denaturerad alkohol Varning! Risk för personskador! Häll aldrig bränsle genom brännaröppningarna upptill på köket (bild 1, sida 2). Överfyllnad, utspilld sprit och heta föremål innebär brandrisk och risk för allvarliga brännskador.
Página 134
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 134 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Använda köket Dometic ORIGO ➤ Torka bort utspilld sprit från behållarens utsida. ➤ Sätt tillbaka behållaren. ➤ Stäng spishällen. Reglagen måste vara i ”0”-läget; annars kan spishällen inte fällas in. ✓ Spärren hakar fast.
Página 135
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 135 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Använda köket Observera Ugnen fungerar som den ska även om man inte fyller på max. mängd. ➤ Torka bort utspilld sprit från behållarens utsida. ➤ Sätt tillbaka behållaren. ✓ Spärren hakar fast.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 136 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Använda köket Dometic ORIGO Tända ugnen Varning! Risk för personskador! Använd långa tändstickor eller långa tändare för att tända brännaren. Dra genast undan handen när brännaren har tänts. ➤ Ställ ugnsknappen på ”4”.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 137 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Rengöring och skötsel Skydd för ugnsbehållaren För att förhindra att den denaturerade alkoholen förångas täcks brännarna över med gummiskydd när köket ska stå oanvänt under längre tid. ➤ Se till att köket har svalnat så att det har rumstemperatur.
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 138 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Garanti Dometic ORIGO Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
_Origo_1500_3000_6000.book Seite 139 Freitag, 12. Dezember 2008 3:14 15 Dometic ORIGO Teknisk data Teknisk data Dometic ORIGO kök 1500 3000 Artikelnummer: 958140101 958140501 Antal brännare: Bränntid: ung. 4,5 h Brännareffekt: 2000 W Kokningstid för 1 l vatten: 10 min Behållarvolym: 1,2 l Mått (B x D x H)/mm:...
Página 140
Jebel Ali, Dubai +34 93 7500552 ℡ +971 4 8833858 Mail: info@waeco.es Dometic UK Ltd. +971 4 8833868 Dometic House · The Brewery Mail: waeco@emirates.net.ae Dometic S.N.C. Blandford St. Mary ZA du Pré de la Dame Jeanne Dorset DT11 9LS F-60128 Plailly ℡...