Dometic ORIGO A100 Instrucciones De Uso
Dometic ORIGO A100 Instrucciones De Uso

Dometic ORIGO A100 Instrucciones De Uso

Hornillos de alcohol
Ocultar thumbs Ver también para ORIGO A100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

A100, A200
Alcohol stoves
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spirituskocher
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cuisinières à alcool
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Hornillos de alcohol
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Fogões a álcool
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Fornelli ad alcool
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Spirituskooktoestellen
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Spritkoger
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Spritkök
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Spritbrenner
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Spriikeitin
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Плита, работающая на спирте
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 144
Kuchenka spirytusowa
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Liehové variče
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Lihový vařič
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Spirituszfőző
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic ORIGO A100

  • Página 1 Spriikeitin Käyttöohje ......132 Плита, работающая на спирте Инструкция по эксплуатации ..144 Kuchenka spirytusowa Instrukcja obsługi .
  • Página 3 Origo...
  • Página 4 Origo...
  • Página 5 Origo...
  • Página 6 Origo...
  • Página 7 Origo...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Origo Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .9 General safety instructions .
  • Página 9: Explanation Of Symbols

    Origo Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 10: General Safety Instructions

    General safety instructions Origo General safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
  • Página 11 Origo General safety instructions Safety precautions when handling denatured alcohol WARNING! • Keep inflammable substances apart from heating and cooking devices and other light and heat sources. • Store alcohol in suitable containers only and in sufficient distance from the stove. •...
  • Página 12: Operating The Device Safely

    General safety instructions Origo Operating the device safely CAUTION! • Use long matches or long lighters to light the burner. Quickly remove your hand as soon as the burner ignites. • Wear proper clothing when operating the stove. Do not wear hanging garments which can catch fire. NOTICE! •...
  • Página 13: Scope Of Delivery

    Origo Scope of delivery Scope of delivery • Stove • Operating Manual Accessories Description Ref. no. A100 A200 Glass Lid 9103303992 9103303991 Pot Holder 9103303982 Canister 9103303993 Intended use The Origo stoves are designed for use in vehicles or boats. Technical description Function The stove is made of stainless steel and uses the absorption principle.
  • Página 14: Operating Elements

    Mounting the stove Origo Specifications for the device variants Various stove versions are available. • A100: single-burner unit • A200: double-burner unit To define your device see the Ref. number on the type plate located on the right side of the stove. Operating elements Operating elements for operation with denatured alcohol (fig.
  • Página 15: Installing The Stove

    Origo Mounting the stove Installing the stove NOTICE! Danger of damaging the device! Before drilling any holes, make sure that no electrical cables or other parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing. ➤ Cut a rectangular hole into the countertop (dimensions see following table): Model Dimensions W x D x H A100...
  • Página 16: Using The Stove

    Using the stove Origo Using the stove Filling-in denatured alcohol WARNING! Never pour fuel through the burner openings in top of the stove (fig. 1, page 3). Overfilling, spilt alcohol and hot objects can cause severe burns. ➤ Ensure all burners are turned off: –...
  • Página 17: Lighting The Stove

    Origo Using the stove ➤ Check the fuel level by tilting the canister vertically (fig. b, page 7). Keep it in this position for 20 s, to make sure it's not overfilled. In addition, in the case of accidental overfilling you can get rid of the surplus fuel. ✓...
  • Página 18: Cleaning And Maintaining The Stove

    Cleaning and maintaining the stove Origo Extinguish the flame ➤ Turn the control knob to the Off position. ✓ The burned is closed. ➤ Wait about five seconds. ➤ Turn the control knob to the Maximum position to make sure the flame is extinguished.
  • Página 19: Disposal

    If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data Origo A100 Origo A200 Ref. no.: 9103303935...
  • Página 20 Origo Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhalt Erklärung der Symbole ......... .21 Sicherheitshinweise .
  • Página 21: Erklärung Der Symbole

    Origo Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Origo Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Allgemeine Sicherheit WARNUNG! •...
  • Página 23: Sicherheit Beim Betrieb Des Geräts

    Origo Sicherheitshinweise Sicherheit im Umgang mit Brennspiritus WARNUNG! • Halten Sie brennbare Substanzen fern von Heiz- und Kochgeräten und anderen Licht- und Wärmequellen. • Lagern Sie Brennspiritus nur in geeigneten Behältnissen und in aus- reichender Entfernung vom Kocher. • Sorgen Sie dafür, dass am Aufbewahrungsort für Brennspiritus oder am Auffüllort keine Gefahr von Funken- und Flammenbildung besteht.
  • Página 24 Sicherheitshinweise Origo ACHTUNG! • Lassen Sie den Kocher bis auf die Umgebungstemperatur abkühlen, bevor Sie ihn mit den bloßen Händen berühren. • Halten Sie die Umgebung um den Kocher herum frei von Fetten, alkoholischen Substanzen, Plastik und entflammbaren Stoffen (zum Beispiel Vorhänge, Handtücher, Küchenutensilien).
  • Página 25: Lieferumfang

    Origo Lieferumfang Lieferumfang • Kocher • Bedienungsanleitung Zubehör Beschreibung Art.Nr. A100 A200 Glasabdeckung 9103303992 9103303991 Topfhalter 9103303982 Ersatzbrennertopf 9103303993 Anwendungsbereich Die Origo-Kocher sind für den Einsatz in Fahrzeugen und Booten vorgesehen. Technische Beschreibung Funktion Der Kocher besteht aus Edelstahl und arbeitet nach dem Absorptionsprinzip. Der Brennertopf fasst 1,2 l.
  • Página 26: Bedienelemente

    Kocher einbauen Origo Spezifikationen der Gerätevarianten Der Kocher ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich. • A100: Kocher mit einem Brenner • A200: Kocher mit zwei Brennern Ihren Gerätetyp können Sie anhand der Artikelnummer ermitteln, die auf dem Typenschild angegeben ist, das sich rechts am Kocher befindet. Bedienelemente Bedienelemente für den Betrieb mit Spiritus (Abb.
  • Página 27 Origo Kocher einbauen Kocher einbauen ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Vor dem Anbringen von Bohrungen ist sicherzustellen, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden können. ➤ Sägen Sie eine rechteckige Öffnung in die Arbeitsplatte (Abmessungen siehe folgende Tabelle): Modell Abmessungen (B x T x H):...
  • Página 28: Kocher Verwenden

    Kocher verwenden Origo Kocher verwenden Brennspiritus einfüllen WARNUNG! Füllen Sie den Brennstoff niemals durch die Brenneröffnung auf der Oberseite des Kochers ein (Abb. 1, Seite 3). Durch das Überfüllen oder Verschütten von Brennspiritus sowie durch heiße Gegenstände können schwere Verbrennungen entstehen. ➤...
  • Página 29 Origo Kocher verwenden Brennspiritus einfüllen ➤ Überprüfen Sie die Tanköffnung und vergewissern Sie sich, dass diese nicht brennt oder glüht. ➤ Vergewissern Sie sich vor dem Füllen, dass der Brennertopf ausreichend kühl ist, sodass Sie ihn in der bloßen Hand halten können. ➤...
  • Página 30: Flamme Löschen

    Kocher verwenden Origo Kocher anzünden VORSICHT! Verwenden Sie zum Anzünden überlange Streichhölzer oder ein Stabfeuerzeug. Ziehen Sie Ihre Hand schnell beiseite, sobald der Brenner angezündet ist. ➤ Drehen Sie den Regler auf. ✓ Der Brenner ist geöffnet. ➤ Zünden Sie den Kocher an, indem Sie ein überlanges Streichholz oder Stabfeuer- zeug an die Brenneröffnung halten (Abb.
  • Página 31: Kocher Reinigen Und Warten

    Origo Kocher reinigen und warten Kocher reinigen und warten ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. ➤ Nehmen Sie das Gitter vom Kocher. ➤ Reinigen Sie die Kocheroberfläche. Entfernen Sie insbesondere klebrige Fett- und Ölrückstände.
  • Página 32: Technische Daten

    Technische Daten Origo Technische Daten Origo A100 Origo A200 Art.-Nr.: 9103303935 9103303937 Anzahl der Brenner: Brenndauer: ca. 4,5 h Brennerleistung: 2000 W Kochzeit für 1 l Wasser: 10 min Tankfüllmenge: 1,2 l Abmessungen (B x H x T): 270 x 160 x 365 mm...
  • Página 33 Origo Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........34 Consignes générales de sécurité...
  • Página 34: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Origo Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Página 35: Sécurité Générale

    Origo Consignes générales de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! • Utiliser uniquement de l’alcool dénaturé. Ne pas employer d’autres combustibles tels que : essence, diesel, méthanol, propane ou allu- meur de charbon de bois. • Danger d’asphyxie ! Avant de mettre l’appareil en marche, s’assurer que le lieu d’utilisation est suffisamment aéré.
  • Página 36 Consignes générales de sécurité Origo Précautions de sécurité lors de la manipulation d'alcool dénaturé AVERTISSEMENT ! • Maintenez toutes les substances inflammables hors de portée des appareils de chauffage et de cuisine, ainsi que des sources de lumière et de chaleur. •...
  • Página 37 Origo Consignes générales de sécurité AVIS ! • Laissez la cuisinière refroidir à la température ambiante avant de la tou- cher avec les mains nues. • Dans la zone à proximité de la cuisinière et de ses composantes, évitez la présence de graisse, d'huile, de substances alcoolisées, de plas- tique ou de tissus inflammables (par exemple rideaux, serviettes, ustensiles de cuisine).
  • Página 38: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Origo Contenu de la livraison • Cuisinière • Manuel d'utilisation Accessoires Description N° d'article A100 A200 Couvercle de verre 9103303992 9103303991 Grille pour casseroles 9103303982 Réservoir 9103303993 Usage conforme Les cuisinières Origo ont été conçues pour être utilisées dans des véhicules et des bateaux.
  • Página 39: Eléments De Commande

    Origo Montage de la cuisinière Spécifications pour les variantes de l'appareil Différentes versions de cuisinières sont disponibles. • A100 : une unité de brûleur • A200 : double unité de brûleur La version de votre appareil est indiquée par le numéro d'article sur la plaque signa- létique située sur le côté...
  • Página 40: Installation De La Cuisinière

    Utilisation de la cuisinière Origo Installation de la cuisinière AVIS ! Danger d'endommagement de l'appareil ! Avant de percer des alésages, assurez-vous qu'aucun câble électrique ou autre pièce du véhicule ne puisse être endommagé par perçage, sciage ou limage. ➤ Découpez un trou rectangulaire dans le comptoir de cuisine (dimensions : voir tableau suivant) : Modèle Dimensions L x p x h...
  • Página 41 Origo Utilisation de la cuisinière ➤ Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints : – utilisation avec de l'alcool dénaturé : tournez le bouton de contrôle pour le placer en position Arrêt ➤ Assurez-vous que la cuisinière s'est refroidie et a atteint la température ambiante. ➤...
  • Página 42: Allumage De La Cuisinière

    Utilisation de la cuisinière Origo REMARQUE La cuisinière fonctionne même si le réservoir n'est pas rempli au maximum de sa capacité. ➤ Essuyez l'alcool éventuellement renversé à l'extérieur du réservoir. Mise en place du réservoir ➤ Faites glisser le réservoir jusqu'à la butée dans l'appareil de sorte que le support la bloque (fig.
  • Página 43: Extinction De La Flamme

    Origo Nettoyage et entretien de la cuisinière Extinction de la flamme ➤ Tournez le bouton de contrôle pour le placer en position Arrêt. ✓ Le brûleur est fermé. ➤ Attendez environ cinq secondes. ➤ Tournez le bouton sur la position maximale pour vous assurer que la flamme est éteinte.
  • Página 44: Elimination

    Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. Caractéristiques techniques Origo A100 Origo A200 N° d'article : 9103303935 9103303937 Nombre de brûleurs :...
  • Página 45 Origo Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........46 Indicaciones generales de seguridad .
  • Página 46: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos Origo Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 47: Seguridad General

    Origo Indicaciones generales de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! • Utilice únicamente alcohol desnaturalizado. No utilice otros combus- tibles como gasolina, diésel, metanol, propano o fluido encendedor de carbón. • ¡Peligro de asfixia! Antes de encender el aparato, asegúrese de que el área esté suficien- temente ventilada.
  • Página 48: Precauciones De Seguridad En La Manipulación Del Alcohol Desnaturalizado

    Indicaciones generales de seguridad Origo Precauciones de seguridad en la manipulación del alcohol desnaturalizado ¡ADVERTENCIA! • Mantenga las sustancias inflamables lejos de los aparatos de calefacción o cocina y otras fuentes de luz y calor. • Guarde el alcohol en depósitos adecuados y siempre a una distancia suficiente del hornillo.
  • Página 49 Origo Indicaciones generales de seguridad ¡AVISO! • Antes de tocarlo con las manos descubiertas, espere a que el hornillo se enfríe hasta la temperatura ambiente. • Mantenga el área circundante del hornillo y las piezas interiores sin grasas, sustancias alcohólicas, plásticos o tejidos inflamables (por ej., cortinas, toallas, utensilios de cocina).
  • Página 50: Volumen De Entrega

    Agarrador 9103303982 Cartucho 9103303993 Uso adecuado Los hornillos Origo de Dometic han sido diseñados para su uso en vehículos o embarcaciones. Descripción técnica Funcionamiento El hornillo está hecho de acero inoxidable y utiliza el principio de absorción. El car- tucho tiene una capacidad de 1,2 l. Como combustible utiliza el alcohol desnaturali- zado.
  • Página 51: Especificaciones De Las Variantes Del Aparato

    Origo Montaje del hornillo Especificaciones de las variantes del aparato Pueden adquirirse varias versiones del hornillo. • A100: unidad de un solo quemador • A200: unidad de dos quemadores Para saber cuál es su aparato, vea su número de artículo en la placa de características situada en la parte derecha del hornillo.
  • Página 52: Instalación Del Hornillo

    Montaje del hornillo Origo Instalación del hornillo ¡AVISO! ¡Peligro de dañar el aparato! Antes de realizar cualquier taladro, asegúrese de que no pueda dañar cables eléctricos u otras partes del vehículo al taladrar, serrar o lijar. ➤ Recorte en la encimera un orificio rectangular (dimensiones según la tabla siguiente): Modelo Dimensiones: A x P x H...
  • Página 53: Utilización Del Hornillo

    Origo Utilización del hornillo Utilización del hornillo Rellenar de alcohol desnaturalizado ¡ADVERTENCIA! No vierta nunca el combustible por los orificios del quemador de la parte superior del hornillo (fig. 1, página 3). Un llenado excesivo, el alcohol vertido y los objetos calientes pueden causar quemaduras graves.
  • Página 54 Utilización del hornillo Origo Rellenar alcohol de quemar ➤ Compruebe que en la boca del cartucho no haya fuego ni incandescencia. ➤ Antes de llenar el cartucho, asegúrese de que está lo suficientemente frío para poder cogerlo con la mano. ➤...
  • Página 55: Encendido Del Hornillo

    Origo Utilización del hornillo Encendido del hornillo ¡ATENCIÓN! Para encender utilice cerillas largas o un encendedor de cocina. Retire la mano rápidamente en cuanto se haya encendido el quemador. ➤ Gire el mando para abrir la alimentación. ✓ Ahora el quemador recibe alimentación de alcohol. ➤...
  • Página 56: Limpieza Y Mantenimiento Del Hornillo

    Limpieza y mantenimiento del hornillo Origo Limpieza y mantenimiento del hornillo ¡AVISO! No utilice objetos afilados o duros para limpiar el aparato, ya que podrían dañarlo. ➤ Retire la parrilla de la parte superior del hornillo. ➤ Limpie la parte superior del hornillo. En especial, retire con cuidado la grasa adherida y el aceite.
  • Página 57: Datos Técnicos

    Origo Datos técnicos Datos técnicos Origo A100 Origo A200 Art. n.°: 9103303935 9103303937 Número de quemadores: Duración de la combustión: aprox. 4,5 h Potencia del quemador: 2000 W Tiempo de ebullición para 10 min 1 l de agua: Capacidad del cartucho:...
  • Página 58 Origo Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........59 Indicações gerais de segurança .
  • Página 59: Explicação Dos Símbolos

    Origo Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Página 60: Princípios Básicos De Segurança

    Indicações gerais de segurança Origo Princípios básicos de segurança AVISO! • Utilize exclusivamente álcool. Não utilize quaisquer outros combustí- veis, como gasolina, gasóleo, metano, propano ou acendalhas. • Perigo de asfixia! Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que o espaço está suficien- temente ventilado.
  • Página 61: Segurança Durante O Funcionamento Do Aparelho

    Origo Indicações gerais de segurança NOTA! • Limpe de imediato o álcool derramado para eliminar o perigo de incêndio. • Não fume enquanto manuseia o álcool ou durante o funcionamento do fogão. • Encha a panela do queimador apenas com a quantidade de enchi- mento máxima.
  • Página 62: Material Fornecido

    Material fornecido Origo • Proceda com cuidado quando estiver a aquecer gordura e óleo. A gordura e o óleo poderão inflamar em caso de muito calor. • Utilize apenas pegas secas para evitar a formação de vapores. Não uti- lize toalhas de mão ou afins em vez de pegas, uma vez que estas poderão incendiar facilmente.
  • Página 63: Descrição Técnica

    Origo Descrição técnica Descrição técnica Função O fogão é feito em aço inoxidável e funciona segundo o princípio da absorção. A panela do queimador contém 1,2 l. O combustível utilizado é álcool desnaturado. O queimador é ligado com fósforos compridos ou com uma acendalha adequada. O álcool desnaturado é...
  • Página 64: Elementos De Comando

    Instalar o fogão Origo Especificações das variantes de aparelhos O fogão está disponível em diversas variantes de ligação. • A100: Fogão com um queimador • A200: Fogão com dois queimadores Pode determinar o seu tipo de aparelho com base no número de artigo indicado na chapa de características, que se encontra no lado direito do fogão.
  • Página 65 Origo Instalar o fogão Instalar o fogão NOTA! Perigo de danos no aparelho! Antes de fazer furos, certifique-se de que não é possível danificar quaisquer cabos elétricos ou outras peças do veículo devido à utilização de brocas, serras e limas. ➤...
  • Página 66: Utilizar O Fogão

    Utilizar o fogão Origo Utilizar o fogão Encher com álcool desnaturado AVISO! Nunca abasteça o combustível através da abertura do queimador na parte superior do fogão (fig. 1, página 3). O enchimento excessivo ou o derrame de álcool desnaturado e de objetos quentes podem provocar queimaduras graves.
  • Página 67 Origo Utilizar o fogão Encher com álcool desnaturado ➤ Verifique a abertura do depósito e certifique-se de que esta não queima nem está incandescente. ➤ Antes do abastecimento, assegure-se de que a panela do queimador está suficientemente fria para que a possa segurar com as mãos. ➤...
  • Página 68 Utilizar o fogão Origo Acender o fogão PRECAUÇÃO! Para acender o fogão, utilize fósforos extracompridos ou um isqueiro de fogão. Retire a mão rapidamente assim que o queimador estiver ligado. ➤ Abra o regulador. ✓ O queimador está aberto. ➤ Acenda o fogão, mantendo um fósforo extracomprido ou um isqueiro de fogão junto da abertura do queimador (fig.
  • Página 69: Efetuar A Limpeza E Manutenção Do Fogão

    Origo Efetuar a limpeza e manutenção do fogão Efetuar a limpeza e manutenção do fogão NOTA! Não utilize objetos afiados ou duros para a limpeza, uma vez que isto pode provocar danos no aparelho. ➤ Retire a grelha do fogão. ➤...
  • Página 70: Dados Técnicos

    Dados técnicos Origo Dados técnicos Origo A100 Origo A200 N.º art.: 9103303935 9103303937 Quantidade de queimadores: Tempo de combustão: aprox. 4,5 h Potência do queimador: 2000 W Tempo de cozedura para 1 l de 10 min água: Quantidade de enchimento 1,2 l dos depósitos:...
  • Página 71 Origo Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga con- segnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........72 Istruzioni generali di sicurezza .
  • Página 72: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Origo Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Página 73: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Origo Istruzioni generali di sicurezza Istruzioni generali di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: • danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore •...
  • Página 74 Istruzioni generali di sicurezza Origo Misure di sicurezza nell'uso di alcool denaturato AVVERTENZA! • Tenere le sostanze infiammabili lontano da dispositivi per il riscalda- mento o la cottura e da altre fonti di luce e calore. • Conservare l'alcool solo in recipienti adatti e a distanza adeguata dal fornello.
  • Página 75: Uso Sicuro Del Dispositivo

    Origo Istruzioni generali di sicurezza Uso sicuro del dispositivo ATTENZIONE! • Usare fiammiferi o accendini lunghi per accendere il bruciatore. Togliere rapidamente la mano non appena il bruciatore si accende. • Indossare abiti adatti quando si mette in funzione il fornello. Non indossare abiti svolazzanti che possono prendere fuoco.
  • Página 76: Dotazione

    Dotazione Origo Dotazione • Fornello • Manuale d'istruzioni Accessori Descrizione Art. n. A100 A200 Copertura in vetro 9103303992 9103303991 Presina 9103303982 Serbatoio 9103303993 Uso conforme alla destinazione I fornelli Origo sono progettati per l'uso all'interno di veicoli o barche. Descrizione delle caratteristiche tecniche Funzione Il fornello è...
  • Página 77: Elementi Di Comando

    Origo Montaggio del fornello Specifiche per le varianti dell'apparecchio Sono disponibili diversi modelli di fornelli. • A100 : unità con bruciatore singolo • A100: unità con doppio bruciatore Il numero dell'articolo si trova sulla piastra di identificazione sul lato destro del fornello.
  • Página 78 Montaggio del fornello Origo Installazione del fornello AVVISO! Pericolo di danni al dispositivo! Prima di effettuare fori, assicurarsi che nessun cavo elettrico o altri com- ponenti del veicolo vengano danneggiati dall'uso di trapani, seghe e lime. ➤ Eseguire un foro rettangolare nel piano da lavoro (per le dimensioni consultare la seguente tabella): Modello Dimensioni (L x P x A)
  • Página 79: Uso Del Fornello

    Origo Uso del fornello Uso del fornello Riempimento con alcool denaturato AVVERTENZA! Non versare mai il combustibile nelle aperture del bruciatore sulla parte superiore del fornello (fig. 1, pagina 3). In caso di eccessivo riempimento, l'alcool fuoriuscito a contatto con oggetti caldi può...
  • Página 80 Uso del fornello Origo Riempimento con alcool denaturato ➤ Controllare l'apertura del serbatoio per assicurarsi che non siano presenti fuoco o incandescenza. ➤ Prima di riempire il serbatoio, assicurarsi che sia freddo abbastanza da poterlo tenere a mani nude. ➤ Tenere il serbatoio inclinato verso il basso (fig. a, pagina 6). ➤...
  • Página 81: Accensione Del Fornello

    Origo Uso del fornello Accensione del fornello ATTENZIONE! Per l’accensione utilizzare fiammiferi molto lunghi o un accendigas Non appena il bruciatore si è acceso, allontanare la mano. ➤ Ruotare il regolatore. ✓ Il bruciatore è attivo. ➤ Accendere il fornello avvicinando un fiammifero lungo oppureun accendigas all’apertura del bruciatore (fig.
  • Página 82: Pulizia E Manutenzione Del Fornello

    Pulizia e manutenzione del fornello Origo Pulizia e manutenzione del fornello AVVISO! Non usare utensili affilati o duri per pulire il fornello, in quanto potrebbero danneggiarlo. ➤ Rimuovere la griglia dalla parte superiore del fornello. ➤ Pulire la parte superiore del fornello. Pulire con cura particolare le macchie di grasso e olio.
  • Página 83: Specifiche Tecniche

    Origo Specifiche tecniche Specifiche tecniche Origo A100 Origo A200 Art. n.: 9103303935 9103303937 Numero di bruciatori: Durata della combustione: circa 4,5 h Potenza del bruciatore: 2000 W Tempo di cottura per 1 l 10 min d'acqua: Capacità del serbatoio: 1,2 l...
  • Página 84 Origo Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........85 Algemene veiligheidsaanwijzingen .
  • Página 85: Verklaring Van De Symbolen

    Origo Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 86: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheidsaanwijzingen Origo Algemene veiligheid WAARSCHUWING! • Gebruik uitsluitend spiritus. Gebruik geen andere brandstoffen zoals benzine, diesel, methanol, propaan of aanmaakvloeistof voor houts- kool. • Verstikkingsgevaar! Voordat u het toestel in gebruik neemt, dient u voor voldoende venti- latie in de ruimte te zorgen. •...
  • Página 87 Origo Algemene veiligheidsaanwijzingen LET OP! • Dweil gemorste spiritus meteen op om een oncontroleerbare brand te voorkomen. • Rook niet als u de spiritus gebruikt of als u het kooktoestel bedient. • Vul de tank enkel tot het maximale volume. Spiritus zet uit in de tank als deze verwarmd.
  • Página 88: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Origo • Gebruik alleen droge pannenlappen om stoomvorming te voorko- men. Gebruik geen handdoeken of dergelijke in plaats van pannen- lappen, aangezien deze vlam kunnen vatten. • Laat het kooktoestel nooit onbeheerd achter wanneer u aan het koken bent. Overkokende pannen kunnen rook en brand veroorzaken. •...
  • Página 89: Technische Beschrijving

    Origo Technische beschrijving Technische beschrijving Werking Het kooktoestel is gemaakt van roestvrij staal en maakt gebruikt van het absorptie- principe. De tank heeft een volume van 1,2 l. Als brandstof wordt spiritus gebruikt. De brander wordt met lange lucifers of een aansteker aangestoken. Spiritus wordt geabsorbeerd door niet ontvlambaar materiaal in de tank.
  • Página 90 Kooktoestel monteren Origo • Kies een goed geventileerde plaats voor het toestel. • Zorg voor een minimale afstand (afb. 5, pag. 5) van – 50 mm tot de wanden aan de zij- en achterkant – 750 mm tussen het spoelelement van het kooktoestel en het horizontale oppervlak boven het kooktoestel •...
  • Página 91: Kooktoestel Gebruiken

    Origo Kooktoestel gebruiken ➤ Plaats een brandblusser van klasse B-1 in de buurt. Kooktoestel gebruiken Spiritus vullen WAARSCHUWING! Giet nooit brandstof door de pitopeningen op het bovendeel van het kooktoestel (afb. 1, pag. 3). Overmatige of gemorste spiritus en hete voorwerpen kunnen ernstige brandwonden veroorzaken.
  • Página 92 Kooktoestel gebruiken Origo ➤ Controleer het brandstofpeil door de tank verticaal op te tillen (afb. b, pag. 7). Houd hem gedurende 20 s in deze positie en controleer of hij niet te vol is. Bovendien kunt u, als de tank per ongeluk te vol is, de overmatige brandstof verwijderen.
  • Página 93 Origo Kooktoestel gebruiken Het kooktoestel aansteken VOORZICHTIG! Gebruik voor het aansteken extra grote lucifers of een staafaansteker. Trek uw hand snel terug op het moment dat de brander is aangestoken. ➤ Draai de regelaar open. ✓ De brander is geopend. ➤...
  • Página 94: Kooktoestel Reinigen En Onderhouden

    Kooktoestel reinigen en onderhouden Origo Kooktoestel reinigen en onderhouden LET OP! Gebruik geen scherpe of harde voorwerpen voor de reiniging. Deze kunnen het toestel beschadigen. ➤ Verwijder het rooster van het bovendeel van het kooktoestel. ➤ Reinig het bovendeel van het kooktoestel. Verwijder vooral aangekoekt vet en olie.
  • Página 95: Technische Gegevens

    Origo Technische gegevens Technische gegevens Origo A100 Origo A200 Itemnr.: 9103303935 9103303937 Aantal pitten: Brandtijd: ongeveer 4,5 uur Vermogen van de brander: 2000 W Kooktijd voor 1 l water: 10 min Tankvolume: 1,2 l Afmeting (b x h x d):...
  • Página 96 Origo Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indhold Forklaring af symbolerne ........97 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Página 97: Forklaring Af Symbolerne

    Origo Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Generelle sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: •...
  • Página 98: Grundlæggende Sikkerhed

    Generelle sikkerhedshenvisninger Origo Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! • Anvend udelukkende sprit. Anvend ingen andre brænstoffer såsom benzin, dieselolie, methan, propan eller grilltændere. • Kvælningsfare! Sørg for, at området er tilstrækkeligt udluftet, inden apparatet tændes. • Anbring en brandslukker af klasse A (til brande pga. sprit) i din rækkevidde.
  • Página 99 Origo Generelle sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! • Tør straks spildt sprit op for at fjerne brandfaren. • Undlad at ryge under håndteringen af sprit eller ved brug af kogeren. • Fyld kun brændergryden med den maksimale påfyldningsmængde. Opvarmet kogesprit udvider sig i brændergryden. Kogesprit, som koger over, forårsager en ukontrolleret forbrænding i kogeren.
  • Página 100: Leveringsomfang

    9103303982 Reservebrændergryde 9103303993 Anvendelsesområde Origo-kogerne fra Dometic er beregnet til brugen i køretøjer og både. Teknisk beskrivelse Funktion Kogeren består af rustfrit stål og arbejder efter absorptionsprincippet. Brænder- gryden har en kapacitet på 1,2 l. Som brændstof bruges kogesprit. Brænderen antændes med lange tændstikker eller en tilsvarende lighter.
  • Página 101: Indbygning Af Koger

    Origo Indbygning af koger Specifikationer af apparatvarianterne Kogeren fås i forskellige varianter. • A100: Koger med 1 brænder • A200: Koger med 2 brændere Du kan finde frem til din apparattype ved hjælp af det artikelnummer, som er angivet på typeskiltet på højre side af kogeren. Betjeningselementer Betjeningselementer for driften med sprit (fig.
  • Página 102 Indbygning af koger Origo Indbygning af koger VIGTIGT! Risiko for skader på apparatet! Inden du foretager boringer af nogen art, skal det kontrolleres, at ingen elektriske kabler eller andre dele af køretøjet beskadiges ved boring, savning og filning. ➤ Sav en firkantet udskæring i arbejdspladen (mål se følgende tabel): Model Mål (B x D x H): A100...
  • Página 103: Brug Af Koger

    Origo Brug af koger Brug af koger Påfyld kogesprit ADVARSEL! Fyld aldrig brændstoffet igennem brænderåbningen på kogerens overside (fig. 1, side 3). Ved overfyldning eller spild af kogesprit samt på grund af brandvarme genstande kan der opstå alvorlige forbrændinger. ➤ Kontrollér, at alle brændere er udstillet: –...
  • Página 104 Brug af koger Origo ➤ Kontrollér den tilladte påfyldningsmængde ved at holde brændergryden lodret nedad (fig. b, side 7). Hold den i denne position i 20 sek. for at sikre, at den ikke er overfyldt. Desuden bortskaffer du på den måde overskydende kogesprit, hvis du ved en fejltagelse har fyldt for meget i ✓...
  • Página 105 Origo Brug af koger Antænding af kogeren FORSIGTIG! Brug overlange tændstikker eller et stavlighter. Træk hurtigt din hånd tilbage, så snart brænderen er tændt. ➤ Åbn regulatoren. ✓ Brænderen er åbnet. ➤ Tænd kogeren ved at holde et overlangt tændstik eller en stavlighter hen til brænderåbningen (fig.
  • Página 106: Rengøring Og Vedligeholdelse Af Kogeren

    Rengøring og vedligeholdelse af kogeren Origo Rengøring og vedligeholdelse af kogeren VIGTIGT! Undlad at bruge skarpe eller hårde midler til rengøringen, idet de kan føre til en beskadigelse af apparatet. ➤ Tag gitret af kogeren. ➤ Rens kogeroverfladen. Fjern især klistrede fedt- og olierester. ➤...
  • Página 107: Tekniske Data

    Origo Tekniske data Tekniske data Origo A100 Origo A200 Art.nr.: 9103303935 9103303937 Antal af brændere: Brændtid: ca. 4,5 h Brændereffekt: 2000 W Kogetid for 1 l vand: 10 min Beholderens påfyldnings- 1,2 l mængde: Mål (B x H x D):...
  • Página 108 Origo Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .........109 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Página 109: Förklaring Till Symboler

    Origo Förklaring till symboler Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 110 Allmänna säkerhetsanvisningar Origo Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! • Använd endast denaturerad alkohol. Använd aldrig andra sorters bränsle som t.ex. bensin, diesel, metanol, propan eller tändvätska för träkol. • Kvävningsrisk! Se alltid till att platsen där apparaten ska användas är väl ventilerad. •...
  • Página 111: Säker Användning

    Origo Allmänna säkerhetsanvisningar OBSERVERA! • Torka genast upp utspilld sprit; på så sätt förhindrar man att det börjar brinna okontrollerat. • Rök inte under hanteringen med sprit eller när köket används. • Fyll endast på behållaren till angiven max. mängd. Spriten expanderar i behållaren när den värms upp.
  • Página 112: Leveransinnehåll

    Leveransinnehåll Origo • Låt aldrig köket stå utan uppsikt när det används. Innehållet i kastrullen kan koka över och orsaka rök och brand. • Ställ brännarens reglage (bild 2 1, sida 3) på av-läget innan kastrullen tas bort. • Använd aldrig elköket som värmekälla. Leveransinnehåll •...
  • Página 113: Montera Köket

    Origo Montera köket Varianter Det finns olika varianter av köken. • A100: enkelbrännare • A200: dubbelbrännare Artikelnumret finns på typskylten på kökets högra sida. Reglage, tillbehör Reglage och tillbehör för användning med denaturerad alkohol (bild 2, sida 3): Beskrivning Reglage, steglös inställning Vrid moturs för att öka brännarens låga Kastrullhållare (tillbehör) Montera köket...
  • Página 114 Montera köket Origo Installera köket OBSERVERA! Risk för skador på utrustningen! Innan hålen borras: se till att inga kablar eller andra komponenter på fordonet kan skadas av borrning, sågning och filning. ➤ Såga ut ett rektangulärt hål på arbetsskivan (mått, se nedanstående tabell): Modell Dimensioner B x D x H: A100...
  • Página 115: Använda Köket

    Origo Använda köket Använda köket Fylla på denaturerad alkohol VARNING! Häll aldrig bränsle genom brännaröppningarna upptill på köket (bild 1, sida 3). Överfyllnad, utspilld sprit och heta föremål innebär brandrisk och risk för allvarliga brännskador. ➤ Se till att alla brännare är avstängda: –...
  • Página 116 Använda köket Origo ➤ Kontrollera bränslenivån genom att luta behållaren vertikalt (bild b, sida 7). Håll den i detta läge i 20 sekunder för att säkerställa att inte för mycket bränsle har fyllts på. Om det finns för mycket bränsle i behållaren rinner det ut nu. ✓...
  • Página 117: Rengöring Och Skötsel

    Origo Rengöring och skötsel Släcka lågan ➤ Vrid reglaget till av-läget. ✓ Brännaren är stängd. ➤ Vänta ungefär fem sekunder. ➤ Vrid reglaget till läget max. för att kontrollera att lågan är släckt. ✓ Brännaren är öppen. ➤ Vrid reglaget till av-läget. ✓...
  • Página 118: Teknisk Data

    Teknisk data Origo När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Teknisk data Origo A100 OrigoA200 Artikelnummer: 9103303935 9103303937 Antal brännare: Bränntid: ung. 4,5 h Brännareffekt: 2000 W Kokningstid för 1 l vatten: 10 min Behållarvolym:...
  • Página 119 Origo Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Forklaring til symbolene ........120 Generelle sikkerhetsinstrukser .
  • Página 120: Forklaring Til Symbolene

    Forklaring til symbolene Origo Forklaring til symbolene ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Página 121: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    Origo Generelle sikkerhetsinstrukser Generelle sikkerhetsinstrukser Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! •...
  • Página 122: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Generelle sikkerhetsinstrukser Origo Sikkerhet ved bruk av brennsprit ADVARSEL! • Hold brennbare stoffer på avstand fra varme- og kokeapparater, samt andre lys- og varmekilder. • Oppbevar brennsprit kun i egnede beholdere og i tilstrekkelig avstand fra kokeren. • Fjern alle kilder for gnister eller flammer ved lagrings- eller påfyllings- stedet for spriten.
  • Página 123: Standardutstyr

    Origo Standardutstyr • Bruk kun kokekar og panner med flat bunn og en maksimal diameter på 23 cm (9 tommer). Kokekarene og pannene skal være store nok til å dekke varmeelementet. Hvis det brukes et kokekar som er for lite hhv.
  • Página 124: Bruksområde

    Bruksområde Origo Bruksområde Origo-kokerne fra Dometic er beregnet til bruk i kjøretøy og båter. Teknisk beskrivelse Funksjon Kokeren er produsert i edelstål og arbeider etter absorpsjonsprinsippet. Brenneren har en kapasitet på 1,2 l. Som brennstoff brukes brennsprit. Brenneren tennes med lange fyrstikker eller en tilsvarende lighter.
  • Página 125: Montere Koker

    Origo Montere koker Montere koker Du kan bygge inn kokeren i arbeidsbengen på kjøkkenet. Velge innbyggingssted Pass på følgende ved valg av montasjested: • Veg et montasjested med god lufting for apparatet. • Oppretthold en minsteavstand (fig. 5, side 5) på –...
  • Página 126 Montere koker Origo Montere koker PASS PÅ! Fare for skader på enheten! Før du borer noe som helst, må du forsikre deg om at ingen elektriske kabler eller andre deler på kjøretøyet kan skades av boring, saging og filing. ➤ Sag en firkantet åpning i arbeidsplaten (mål se følgende tabell): Modell Mål (B x D x H): A100...
  • Página 127: Bruke Kokeren

    Origo Bruke kokeren Bruke kokeren Fylle på brennsprit ADVARSEL! Fyll aldri på brennstoff via brenneråpningene på oversiden av kokeren (fig. 1, side 3). Gjennom overfylling eller søl av brennsprit og gjennom varme gjenstander kan det oppstå alvorlige forbrenninger. ➤ Forsikre deg om at alle brennerne er slått av: –...
  • Página 128 Bruke kokeren Origo Fylle på brennsprit ➤ Kontroller tankåpningen og forsikre deg om at denne ikke brenner eller gløder. ➤ Forsikre deg før påfyllingen om at brennerkaret er tilstrekkelig kjølig, slik at du kan holde det i bare hender. ➤ Hold brennerkaret (fig. a, side 6) skrått nedover. ➤...
  • Página 129 Origo Bruke kokeren Tenne på kokeren FORSIKTIG! Til påtenningen må du bruke lange fyrstikker eller en stavlighter. Trekk hånden raskt til side så snart brenneren er påtent. ➤ Still regulatoren på opp. ✓ Brenneren er åpnet. ➤ Tenn på kokeren ved å holde en lang fyrstikk eller stavlighter mot brenneråpningen(fig.
  • Página 130: Rengjøre Og Vedlikeholde Kokeren

    Rengjøre og vedlikeholde kokeren Origo Rengjøre og vedlikeholde kokeren PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatet. ➤ Fjern kokekarristen fra kokeren. ➤ Rengjør kokeroverflatene. Fjern spesielt klebrige fett- og oljerester. ➤ Bruk ikke i noe tilfelle dampstrålerengjøringsinnretning til å rengjøre kokeren. Garanti Lovmessig garantitid gjelder.
  • Página 131: Tekniske Data

    Origo Tekniske data Tekniske data Origo A100 Origo A200 Art.nr.: 9103303935 9103303937 Antall brennere: Brennvarighet: ca. 4,5 t Brennereffekt: 2000 W Koketid for 1 l vann: 10 min Påfyllingsmengde for tank: 1,2 l Mål (B x H x D): 270 x 160 x 365 mm...
  • Página 132 Origo Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........133 Yleiset turvallisuusohjeet.
  • Página 133: Symbolien Selitys

    Origo Symbolien selitys Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
  • Página 134: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Yleiset turvallisuusohjeet Origo Yleiset turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Yleinen turvallisuus VAROITUS! •...
  • Página 135 Origo Yleiset turvallisuusohjeet Denaturoidun spriin käsittelyä koskevat turvatoimenpiteet VAROITUS! • Pidä syttyvät materiaalit kaukana lämmitys- ja keittolaitteista ja muista valo- ja lämpölähteistä. • Säilytä spriitä ainoastaan sopivissa astioissa riittävän kaukana keitti- mestä. • Eliminoi kaikki kipinälähteet tai liekit alueilta, joilla spriitä säilytetään tai täytetään.
  • Página 136: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus Origo HUOMAUTUS! • Anna keittimen jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen kuin kosketat sitä paljain käsin. • Pidä keitintä ympäröivä alue ja sisätilat vapaina rasvasta, eläinrasvasta, alkoholipitoisista aineista, muovista tai syttyvistä tekstiileistä (esimer- kiksi verhot, pyyhkeet, keittiövälineet). • Käytä vain tasapohjaisia kattiloita ja pannuja, joiden maksimihalkaisija on 23 cm (9").
  • Página 137: Lisävarusteet

    Origo Lisävarusteet Lisävarusteet Kuvaus Tuote nro A100 A200 Lasikansi 9103303992 9103303991 Kattilapidike 9103303982 Kanisteri 9103303993 Käyttötarkoitus Origo -keittimet on suunniteltu käytettäviksi ajoneuvoissa tai veneissä. Tekninen kuvaus Toiminta Keitin on valmistettu ruostumattomasta teräksestä ja siinä sovelletaan imeytysperiaa- tetta. Kanisterin tilavuus on 1,2 l. Polttoaineena käytetään denaturoitua spriitä. Poltin sytytetään pitkällä...
  • Página 138: Keittimen Asentaminen

    Keittimen asentaminen Origo Käyttölaitteet Käyttölaitteet laitteen käyttämiseen denaturoidulla spriillä (kuva 2, sivulla 3): Kuvaus Säätönuppi, portaattomasti säädettävä Käännä myötäpäivään polttimen liekin suurentamiseksi Kattilapidike (lisävaruste) Keittimen asentaminen Voit sovittaa keittimen keittiösi pöytätasoon. Asennuspaikan valitseminen Noudata seuraavia ohjeita valitessasi asennuspaikkaa: • Valitse laitteelle hyvin tuuletettu paikka. •...
  • Página 139 Origo Keittimen asentaminen Keittimen asentaminen HUOMAUTUS! Laitteen vaurioitumisen vaara! Varmista ennen reikien poraamista, että poraaminen, sahaaminen ja vii- laaminen ei vahingoita sähköjohtoja tai muita ajoneuvon osia. ➤ Sahaa pöytätasoon nelikulmainen reikä (katso mitat seuraavasta taulukosta): Malli Mitat L x S x K A100 255 x 150 x 340 mm A200...
  • Página 140: Keittimen Käyttäminen

    Keittimen käyttäminen Origo Keittimen käyttäminen Denaturoidun spriin täyttäminen VAROITUS! Älä koskaan kaada polttoainetta keittimen yläpuolelta polttimen reikiin (kuva 1, sivulla 3). Ylitäyttäminen, roiskunut sprii ja kuumat kappaleet voivat aiheuttaa vakavia palovammoja. ➤ Varmista, että kaikki polttimet ovat pois päältä: – käyttö denaturoidulla spriillä: käännä säätönuppi Pois-asentoon ➤...
  • Página 141 Origo Keittimen käyttäminen ➤ Tarkasta polttoaineen määrä kääntämällä kanisteri pystysuoraan (kuva b, sivulla 7). Pidä se tässä asennossa 20 s varmistaaksesi, että sitä ei ole ylitäytetty. Lisäksi pääset näin vahingossa sattunen ylitäyttämisen yhteydessä eroon ylimääräisestä polttoaineesta. ✓ Polttoaineen maksimitaso on saavutettu, kun polttoaine näkyy aukon alareunassa. OHJE Keitin toimii, vaikka kanisteria ei ole täytetty maksimimäärään.
  • Página 142: Liekin Sammuttaminen

    Keittimen puhdistaminen ja ylläpito Origo Liekin sammuttaminen ➤ Käännä säätönuppi Pois-asentoon. ✓ Poltin on kiinni. ➤ Odota noin viisi sekuntia. ➤ Käännä säätönuppi maksimi-asentoon varmistaaksesi, että liekki on sammunut. ✓ Poltin on auki. ➤ Käännä säätönuppi Pois-asentoon. ✓ Poltin on kiinni. ➤...
  • Página 143: Hävittäminen

    Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot Origo A100 Origo A200 Tuotenro: 9103303935 9103303937 Poltinten määrä: Palamisen kesto: noin 4,5 h...
  • Página 144 Origo Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Содержание Пояснения к символам ........145 Общие...
  • Página 145: Пояснения К Символам

    Origo Пояснения к символам Пояснения к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
  • Página 146 Общие указания по технике безопасности Origo Основы безопасного обращения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Используйте только спирт. Не применяйте никаких иных горючих веществ, таких как бензин, дизельное топливо, метан, пропан или жидкость для розжига грилей. • Опасность удушья! Перед первым включением прибора убедитесь в достаточной вентилируемости...
  • Página 147 Origo Общие указания по технике безопасности Техника безопасности при обращении с денатурированным спиртом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Горючие материалы не должны находиться рядом с отопительными или кухонными приборами, а также иными источниками тепла и света. • Храните денатурированный спирт только в предназначенных для этого...
  • Página 148: Комплект Поставки

    Комплект поставки Origo ВНИМАНИЕ! • Дайте нагревательному прибору остыть до температуры окружаю- щей среды, прежде чем касаться его голыми руками. • Не допускайте попадания зону вокруг плиты жиров, спиртосодер- жащих веществ, пластика и легковоспламеняющихся материалов (например, занавесок, полотенец, кухонных принадлежностей). •...
  • Página 149: Дополнительные Принадлежности

    Фиксатор кастрюль 9103303982 Запасная чаша горелки 9103303993 Область применения Плиты Origo компании Dometic предусмотрены для использования в транспорт- ных средствах и лодках. Техническое описание Функциональные особенности Плита изготовлена из нержавеющей стали и функционирует на принципе абсор- бции. Ёмкость для топлива вмещает 1,2 л. В качестве горючего вещества исполь- зуется...
  • Página 150: Элементы Управления

    Установка плиты Origo Элементы управления Элементы управления для эксплуатации на спирту (рис. 2, стр. 3): № Описание Бесступенчатый регулятор Поворот против часовой стрелки усиливает пламя. Фиксатор кастрюль (Дополнительные принадлежности) Установка плиты Плиту можно вмонтировать в рабочую поверхность Вашей кухни. Выбрать место монтажа При...
  • Página 151 Origo Установка плиты Установка плиты ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения прибора! Перед проделыванием отверстий необходимо убедиться, что в результате сверления, пиления или шлифования не будут повреж- дены электрические кабели или иные части транспортного средства. ➤ Выпилите прямоугольное отверстие в рабочей поверхности (Габариты смотрите...
  • Página 152: Пользование Плитой

    Пользование плитой Origo Пользование плитой Заправка денатурированным спиртом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не заполняйте топливо через отверстия горелки на верхней поверхности плиты (рис. 1, стр. 3). Из-за переливания или проливания денатурированного спирта, а также из-за горячих предметов возникает риск сильных ожогов. ➤ Убедитесь, что все горелки отключены: –...
  • Página 153 Origo Пользование плитой ➤ Проверьте допустимый объём заправки, наклонив ёмкость для топлива вправо, удерживая ее в горизонтальном положении (рис. b, стр. 7). Подержите её в течение 20 с в таком положении, дабы убедиться, что она не переполнена. Кроме этого, удалите лишний денатурированный спирт, если по...
  • Página 154 Пользование плитой Origo Розжиг плиты ОСТОРОЖНО! Для розжига горелки используйте только достаточно длинные спички или соответствующую зажигалку. Как только горелка зажглась, быстро отведите руку в сторону. ➤ Открутите регулятор. ✓ Горелка открыта. ➤ Разожгите плиту, поднеся зажженную длинную спичку или зажигалку к отвер- стию...
  • Página 155: Чистка Плиты И Уход

    Origo Чистка плиты и уход Чистка плиты и уход ВНИМАНИЕ! Не используйте острых или твёрдых предметов для чистки, так как это может привести к повреждению прибора. ➤ Снимите решетку с плиты. ➤ Очистите поверхность варочного прибора Особенно удаляйте прилипшие остатки жира и масла. ➤...
  • Página 156: Технические Характеристики

    Технические характеристики Origo Технические характеристики Origo A100 Origo A200 Арт. №: 9103303935 9103303937 Количество горелок: Продолжительность горения: ок. 4,5 ч Мощность горелки: 2000 Вт Время закипания для 1 л воды: 10 мин Объём заполнения емкости: 1,2 л Габариты (Ш x В x Г): 270 x 160 x 365 мм...
  • Página 157 Origo Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .158 Ogólne zasady bezpieczeństwa .
  • Página 158: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli Origo Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Página 159: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Origo Ogólne zasady bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji Podstawowe bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! •...
  • Página 160: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Ogólne zasady bezpieczeństwa Origo Bezpieczeństwo podczas obchodzenia się ze spirytu- sem denaturowanym OSTRZEŻENIE! • Łatwopalne materiały trzymać z dala od urządzeń grzejnych i kuche- nek oraz innych źródeł światła i ciepła. • Przechowywać spirytus denaturowany wyłącznie w odpowiednich zbiornika i w wystarczającej odległości od kuchenki. •...
  • Página 161: Zestawie

    Origo W zestawie UWAGA! • Przed dotknięciem kuchenki gołymi rękami zaczekać, aż ostygnie ona do temperatury otoczenia. • Otoczenie kuchenki należy utrzymywać w stanie wolnym od tłuszczu, substancji alkoholowych, plastiku i łatwopalnych materiałów (na przykład zasłon, ręczników, przyborów kuchennych). • Używać wyłącznie garnków i patelni z równym dnem o średnicy mak- symalnie 23 cm (9 cali).
  • Página 162: Osprzęt

    9103303982 Zapasowy palnik 9103303993 Obszar zastosowań Kuchenka Origo firmy Dometic jest przeznaczona do użytku w pojazdach i łodziach. Opis techniczny Funkcja Kuchenka jest wykonana ze stali szlachetnej i działa na zasadzie absorpcyjnej. Pojem- ność misy palnika to 1,2 l. Paliwem jest spirytus denaturowany. Palnik zapala się za pomocą...
  • Página 163: Elementy Obsługowe

    Origo Montaż kuchenki Elementy obsługowe Elementy obsługowe do pracy ze spirytusem (rys. 2, strona 3): Opis Regulator, płynny Obrót przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zwiększa płomień. Uchwyt garnka (osprzęt) Montaż kuchenki Kuchenkę można zamontować w blacie roboczym kuchni. Wybór miejsca montażu Przy wybieraniu miejsca montażu należy uwzględnić...
  • Página 164 Montaż kuchenki Origo Montaż kuchenki UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Przed wykonaniem otworów upewnić się, że wiercenie, cięcie i piłowanie nie powodują ryzyka uszkodzenia kabli elektrycznych lub innych części pojazdu. ➤ Wyciąć prostokątny otwór w blacie roboczym (wymiary podano w poniższej tabeli): Model Wymiary (szer.
  • Página 165: Używanie Kuchenki

    Origo Używanie kuchenki Używanie kuchenki Wlewanie spirytusu denaturowanego OSTRZEŻENIE! Nigdy nie wlewać paliwa przez otwór palnika w górnej części kuchenki (rys. 1, strona 3). Przelanie lub rozlanie spirytusu denaturowanego oraz gorące przedmioty mogą być przyczyną silnych poparzeń. ➤ Upewnić się, że wszystkie palniki są wyłączone: –...
  • Página 166 Używanie kuchenki Origo ➤ Sprawdzić dopuszczalny poziom napełnienia, przytrzymując misę palnika pio- nowo w dół (rys. b, strona 7). Przytrzymać ją w tej pozycji przez 20 s, aby się upewnić, że nie jest przepeł- niona. Jeżeli przypadkowo wlano zbyt dużą ilość spirytusu denaturowanego, należy zutylizować...
  • Página 167 Origo Używanie kuchenki Zapalanie kuchenki OSTROŻNIE! Do zapalania należy używać długich zapałek lub zapalniczki prętowej. Po zapaleniu palnika szybko odsunąć ręce na bok. ➤ Obrócić regulator palnika. ✓ Palnik jest otwarty. ➤ Zapalić kuchenkę, przytrzymując długą zapałkę lub zapalniczkę prętową przy otworze palnika (rys.
  • Página 168: Czyszczenie I Konserwacja Kuchenki

    Czyszczenie i konserwacja kuchenki Origo Czyszczenie i konserwacja kuchenki UWAGA! Do czyszczenia nie wolno używać ostrych lub twardych środków, ponie- waż mogą one doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. ➤ Zdjąć kratkę z kuchenki. ➤ Wyczyścić powierzchnię kuchenki. Usunąć w szczególności przywierający tłuszcz i resztki oleju.
  • Página 169: Dane Techniczne

    Origo Dane techniczne Dane techniczne Origo A100 Origo A200 Nr art.: 9103303935 9103303937 Ilość palników: Czas palenia: ok. 4,5 h Moc palnika: 2000 W Czas gotowania 1 l wody: 10 min Pojemność zbiornika: 1,2 l Wymiary (szer. x wys. x gł.):...
  • Página 170 Origo Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu pou- žívateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... . 171 Všeobecné...
  • Página 171: Vysvetlenie Symbolov

    Origo Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Všeobecné...
  • Página 172 Všeobecné bezpečnostné pokyny Origo Základná bezpečnosť VÝSTRAHA! • Používajte výhradne lieh. Nepoužívajte iné palivá ako benzín, naftu, metán, propán ani podpaľovač grilu. • Nebezpečenstvo udusenia! Pred zapnutím spotrebiča zaistite, aby bol priestor dostatočne vet- raný. • Zaistite, aby ste mali na dosah hasiaci prístroj triedy A (na požiare spô- sobené...
  • Página 173: Bezpečnosť Pri Prevádzke Prístroja

    Origo Všeobecné bezpečnostné pokyny POZOR! • Rozliaty lieh okamžite utrite, aby nedošlo k nebezpečenstvu požiaru. • Pri manipulácii s liehom ani pri prevádzke variča nefajčite. • Nádobu horáka naplňte najviac po značku maximálneho plniaceho množstva. Ohriaty denaturovaný lieh sa pri ohriatí nádoby horáka roz- ťahuje.
  • Página 174: Rozsah Dodávky

    • Varič • Návod na obsluhu Príslušenstvo Opis Tovarové č. A100 A200 Sklený kryt 9103303992 9103303991 Držiak na hrnce 9103303982 Náhradné teleso variča 9103303993 Oblasť použitia Variče Origo od spoločnosti Dometic sú určené na používanie vo vozidlách a na lodiach.
  • Página 175: Technický Popis

    Origo Technický popis Technický popis Funkcia Varič je vyrobený z ušľachtilej ocele a funguje na princípe absorpcie. Objem nádoby horáka ja 1,2 l. Ako palivo sa používa denaturovaný lieh. Na zapaľovanie horáka pou- žívajte dlhé zápalky alebo príslušný zapaľovač. Denaturovaný lieh sa v nádobe horáka absorbuje do nehorľavého materiálu. Spotre- bič...
  • Página 176: Zabudovanie Variča

    Zabudovanie variča Origo Zabudovanie variča Varič možno zabudovať do pracovnej platne v kuchyni. Výber miesta zabudovania Pri výbere miesta zabudovania zohľadnite nasledujúce upozornenia: • Pre zariadenie vyberte dobre vetrané miesto. • Je potrebná minimálna vzdialenosť (obr. 5, strane 5) – 50 mm od bočných stien a zadnej steny, –...
  • Página 177: Používanie Variča

    Origo Používanie variča ➤ Vyznačené otvory vyvŕtajte do pracovnej dosky. ➤ Pripevnite varič pomocou zápustných skrutiek zaskrutkovaných do všetkých otvorov v kovaní (obr. 4 1, strane 4). ➤ Pred výrez pripevnite magnetový uzáver (obr. 3 1, strane 4). ➤ Zaistite, aby ste mali na dosah hasiaci prístroj triedy B-1. Používanie variča Naliatie denaturovaného liehu VÝSTRAHA!
  • Página 178 Používanie variča Origo Naliatie denaturovaného liehu ➤ Cez otvor v nádrži skontrolujte, či vnútri nie je oheň ani žiara. ➤ Pred plnením skontrolujte, či je nádoba horáka dostatočne vychladnutá, aby ste ju mohli držať holou rukou. ➤ Nádobu horáka (obr. a, strane 6) držte naklonenú smerom dolu. ➤...
  • Página 179 Origo Používanie variča Zapálenie variča UPOZORNENIE! Na zapaľovanie používajte veľmi dlhé zápalky alebo tyčový zapaľovač. Keď sa horák zapáli, rýchlo odtiahnite ruku. ➤ Otvorte regulátor. ✓ Horák je otvorený. ➤ Zapáľte varič tak, že veľmi dlhú zápalku alebo tyčový zapaľovač podržíte pri otvore horáka (obr.
  • Página 180: Čistenie A Údržba Variča

    Čistenie a údržba variča Origo Čistenie a údržba variča POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré ani tvrdé predmety, inak môže dôjsť k poškodeniu spotrebiča. ➤ Z variča snímte mriežku. ➤ Vyčistite povrch variča. Odstraňujte najmä lepivé zvyšky tuku a oleja. ➤ Na čistenie variča v žiadnom prípade nepoužívajte tlakový parný čistič. Ručenie Platí...
  • Página 181: Technické Údaje

    Origo Technické údaje Technické údaje Origo A100 Origo A200 Č. výr.: 9103303935 9103303937 Počet horákov: Trvanie horenia: cca. 4,5 hod. Výkon horáka: 2000 W Čas varenia pre 1 l vody: 10 min Plniace množstvo nádrže: 1,2 l Rozmery (Š x V x H):...
  • Página 182 Origo Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........183 Všeobecné...
  • Página 183: Vysvětlení Symbolů

    Origo Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
  • Página 184: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny Origo Všeobecné bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Základní...
  • Página 185 Origo Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnost při zacházení s technickým lihem VÝSTRAHA! • Topná a varná zařízení udržujte z dosahu hořlavých materiálů a jiných zdrojů světla a tepla. • Technický líh skladujte pouze ve vhodných nádobách a v dostatečné vzdálenosti od vařiče. •...
  • Página 186: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Origo POZOR! • Před dotykem vařiče holýma rukama nechte vařič ochladit na okolní teplotu. • Udržujte prostředí kolem vařiče bez výskytu tuků, alkoholických substancí, plastů a hořlavých materiálů (například záclony, ručníky, kuchyňské pomůcky). • Používejte pouze hrnce a pánve s rovným dnem a průměrem maxi- málně...
  • Página 187: Příslušenství

    Origo Příslušenství Příslušenství Popis Č. výr. A100 A200 Skleněný kryt 9103303992 9103303991 Držák hrnců 9103303982 Nádrž náhradního hořáku 9103303993 Oblast použití Origo vařiče od firmy Domestic jsou určeny pro použití ve vozidlech a na lodích. Technický popis Funkce Vařič je vyroben z ušlechtilé oceli a pracuje na absorpčním principu. Nádrž hořáku obsahuje 1,2 l.
  • Página 188: Ovládací Prvky

    Zabudování vařiče Origo Ovládací prvky Ovládací prvky pro provoz s technickým lihem (obr. 2, strana 3): Č. Popis Regulátor, plynule nastavitelný Otáčením proti směru hodinových ručiček se plamen zvětšuje. Držák hrnců (Příslušenství) Zabudování vařiče Vařič můžete zabudovat do pracovní desky Vaší kuchyně. Výběr montážního místa Při výběru montážního místa dodržujte tyto pokyny: •...
  • Página 189 Origo Zabudování vařiče Zabudování vařiče POZOR! Nebezpečí poškození přístroje! Ujistěte se před umístěním otvorů, že se nepoškodí vrtáním, řezáním a pilováním žádné elektrické kabely nebo jiné díly vozidla. ➤ Vyřežte pravoúhlý otvor v pracovní desce (rozměry viz následující tabulka): Model Rozměry (š...
  • Página 190: Použití Vařiče

    Použití vařiče Origo Použití vařiče Naplnění technického lihu VÝSTRAHA! Neplňte nikdy palivo otvorem hořáku na horní straně vařiče (obr. 1, strana 3). V důsledku přeplnění nebo rozlití technického lihu, jakož i horkými před- měty může dojít k vážným popáleninám. ➤ Ubezpečte se, že jsou odstaveny všechny hořáky: –...
  • Página 191 Origo Použití vařiče Naplnění technického lihu ➤ Zkontrolujte otvor nádrže a ubezpečte se, že nehoří ani není rozpálený. ➤ Ubezpečte se před plněním, že nádrž hořáku je dostatečně studená a to tak, že ji můžete držet holýma rukama. ➤ Držte nádrž hořáku (obr. a, strana 6) skloněnou dolů. ➤...
  • Página 192 Použití vařiče Origo Zapalování vařiče UPOZORNĚNÍ! Pro zapalování použijte zápalky s nadměrnou délkou nebo tyčový zapa- lovač. Jakmile je hořák zapálen, rychle odtáhněte ruku na stranu. ➤ Otočte regulačním knoflíkem. ✓ Hořák je zapnutý. ➤ Zapalte vařič tak, že podržíte zápalku nadměrné délky nebo tyčový zapalovač u otvoru hořáku (obr.
  • Página 193: Čištění A Ošetřování Vařiče

    Origo Čištění a ošetřování vařiče Čištění a ošetřování vařiče POZOR! Nepoužívejte pro čištění ostré a tvrdé prostředky, protože vedou k poškození přístroje. ➤ Sundejte mřížku z vařiče. ➤ Vyčistěte povrch vařiče. Odstraňte zejména lepkavé zbytky tuků a olejů. ➤ Nepoužívejte pro čištění vařiče v žádném případě parní čistič. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony.
  • Página 194: Technické Údaje

    Technické údaje Origo Technické údaje Origo A100 Origo A200 Č. výr.: 9103303935 9103303937 Počet hořáků: Doba hoření: cca 4,5 h Výkon hořáku: 2000 W Doba vaření 1 l vody: 10 min Plnicí množství nádrže: 1,2 l Rozměry (š x v x h):...
  • Página 195 Origo A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........196 Általános biztonsági információk .
  • Página 196: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata Origo Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő...
  • Página 197: Általános Biztonsági Információk

    Origo Általános biztonsági információk Általános biztonsági információk A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás Alapvető...
  • Página 198: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Általános biztonsági információk Origo A denaturált szesz biztonságos kezelése FIGYELMEZTETÉS! • Az éghető anyagokat tartsa távol a fűtő- és főzőkészülékektől, valamint más fény- és hőforrásoktól. • A denaturált szeszt csak a célra alkalmas tartályokban tárolja, a főzőbe- rendezéstől megfelelő távolságra. •...
  • Página 199: Szállítási Terjedelem

    Origo Szállítási terjedelem FIGYELEM! • A főzőberendezést csak akkor fogja meg csupasz kézzel, ha az már lehűlt a környezeti hőmérsékletre. • A főző környezetében ne tároljon zsíros, alkoholos anyagokat, műanyagot és gyúlékony anyagokat (például függönyöket, törülközőket, konyharuhákat). • Csak sima fenekű, legalább 23 cm (9 hüvelyk) átmérőjű edényeket és serpenyőket használjon.
  • Página 200: Tartozékok

    Tartozékok Origo Tartozékok Leírás Cikk sz. A100 A200 Üvegborítás 9103303992 9103303991 Edénytartó 9103303982 Csere-tűztégely 9103303993 Alkalmazási terület Az Origo főzőberendezés járművekben és hajókon való felhasználásra alkalmas. Műszaki leírás Funkció A főzőberendezés koracélból készült és az abszorpciós elv alapján működik. A tűztégely kapacitása 1,2 liter. A tüzelőanyag denaturált szesz. A főzőlapot hosszú gyufával, egy megfelelő...
  • Página 201: Főzőberendezés Beépítése

    Origo A főzőberendezés beépítése Kezelőelemek Kezelőelemek denaturált szesszel történő üzemeltetéséhez (2. ábra, 3. oldal): Szám Leírás Szabályozó, fokozatmentesen állítható Óra járásával egyező irányba forgatás hatására a láng növekszik. Edénytartó (tartozék) A főzőberendezés beépítése A főzőberendezés beépíthető konyhája munkalapjába. A beépítés helyének kiválasztása A beépítési hely kiválasztásánál vegye figyelembe a következőket: •...
  • Página 202 A főzőberendezés beépítése Origo A főzőberendezés beépítése FIGYELEM! Készülékkárosodások veszélye! A furatok elkészítése előtt ellenőrizze, hogy a fúrás, fűrészelés vagy reszelés nem okozhatja-e a jármű elektromos kábeleinek vagy más alkat- részeinek sérülését. ➤ Készítsen egy derékszögű nyílást a munkalapba (a méreteket a következő táblá- zatban találhatja meg): Modell Méret (szélesség x mélység x magasság):...
  • Página 203: Főző Használata

    Origo A főző használata A főző használata A denaturált szesz betöltése FIGYELMEZTETÉS! A tüzelőanyagot tilos a főzőberendezés felső részén lévő főzőlapnyílá- sokon keresztül betölteni (1. ábra, 3. oldal). A denaturált szesz túltöltése, vagy kiöntése és a forró tárgyak súlyos égési sérüléseket okozhatnak. ➤...
  • Página 204 A főző használata Origo A denaturált szesz betöltése ➤ Ellenőrizze a tartály nyílását és győződjön meg róla, hogy ez nem ég, vagy nem izzik. ➤ A töltés előtt győződjön meg róla, hogy a tűztégely megfelelően le van-e hűlve ahhoz, hogy puszta kézzel is megfoghassa azt. ➤...
  • Página 205 Origo A főző használata A főző begyújtása VIGYÁZAT! A meggyújtáshoz használjon hosszú gyufát, vagy elektromos gázgyúj- tót. Amint a főzőlap meggyulladt, mindkét oldalon gyorsan húzza vissza a kezét. ➤ Fordítsa a szabályozót felső állásra. ✓ A főzőlap nyitva van. ➤ Hosszú gyufa, vagy elektromos gázgyújtó az égőfej nyílásához tartásával gyújtsa be a főzőberendezést (e.
  • Página 206: Főző Tisztítása És Karbantartása

    A főző tisztítása és karbantartása Origo A főző tisztítása és karbantartása FIGYELEM! Ne használjon éles vagy kemény eszközöket a tisztításhoz, mivel azok a készülék sérülését okozhatják. ➤ Vegye le a rácsot a főzőberendezésről. ➤ Tisztítsa meg a főzőfelületet. Különösen a ragadós zsír- és olajmaradékokat távolítsa el.
  • Página 207: Műszaki Adatok

    Origo Műszaki adatok Műszaki adatok Origo A100 Origo A200 Cikkszám: 9103303935 9103303937 Főzőlapok száma: Égési időtartam: kb. 4,5 óra Főzőlapteljesítmény: 2000 W 1 liter víz forralási ideje: 10 perc Tartálykapacitás: 1,2 l Méretek (sz x ma x mé): 270 x 160 x 365 mm 500 x 160 x 365 mm Súly:...
  • Página 208 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Este manual también es adecuado para:

Origo a200

Tabla de contenido