Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

HOT AND COOKING
Induction cooktop
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
Induktionskochfeld
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 17
plaque à induction
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Placa de cocina de inducción
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .43
Placa de indução
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Piano cottura a induzione
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .68
Inductiekookplaat
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Induktionskogeplade
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .92
Induktionshäll
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 104
Induksjonskoketopp
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 115
CVI
CVI1350, CVI1525
Induktioliesi
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 126
Индукционная варочная панель
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 137
Indukcyjna płyta grzewcza
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 150
Indukčný varič
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Indukční varná deska
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 175
Indukciós főzőlap
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 186

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic CVI Serie

  • Página 1 HOT AND COOKING CVI1350, CVI1525 Induction cooktop Induktioliesi Installation and Operating Manual..6 Asennus- ja käyttöohje ....126 Induktionskochfeld Индукционная...
  • Página 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 CVI1350 CVI1350 CVI1525 CVI1525 760 mm ( 30 in) 50 mm ( 2 in) 30 mm ( 1.2 in)
  • Página 4 50 mm ( 2 in) 152 mm ( 6 in) 505 mm ( 20 in) 330 mm ( 13 in) 50mm ( 2 in) 4x M4 x 8 mm 2x M4 x 8 mm...
  • Página 5 gn/ye 2x M4 x 15 mm gn/ye Brown Braun Marron Marrón Castanho Marrone Bruin Brun Blue Blau Bleu Azul Azul Blauw Blå Green Grün Vert Verde Verde Verde Groen Grøn Yellow Gelb Jaune Amarillo Amarelo Giallo Geel Коричне Brun Brun Ruskea Brązowy Hnedá...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CAUTION! Hot surface to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. To indicate that the marked item can be hot and should not be touched without Contents taking care.
  • Página 7 • Children must be supervised to ensure that they Installing the device safely do not play with the device. WARNING! Failure to obey these • Do not store items on the cooking surfaces. instructions could cause death or • Keep a fire extinguisher or other means suitable serious injury.
  • Página 8: Target Group

    (SKU) from the data plate. • Keep flammable objects away from the device. • Only use dry pot holders to handle hot cook- 2. Contact the nearest Dometic service partner ware. or dealer to place the order. • Turn off the device before removing the cook- ware.
  • Página 9: Intended Use

    • Use for purposes other than those described in support (see back page of this manual). this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description The food in the cookware is heated by electromag- The cooktops are available in different versions: netic vibrations.
  • Página 10: Installation

    Control panel (fig. 2, page 3) NOTE A beep sounds when the touch buttons are • The wattage can vary. • If the boost mode is used, more watt- pressed. age is consumed (see chapter “Techni- Description cal data” on page 16). Timer ON/OFF button The timer can be used to turn off the cooking zone...
  • Página 11: Operation

    NOTE NOTICE! Damage hazard Ensure that the power supply cable is not Do not use cookware with jagged edges accessible through cabinet doors or or a curved base. drawers after installation. NOTE 1. Ensure that the distances are maintained as •...
  • Página 12 ✔ The cooktop switch off after 1 minute if no power Heat level Suitability level is set. 7 – 8 Sautéing Switch off the cooktop Cooking pasta CVI1350 only CVI1525 only: Fast simmering 1. Turn the cooking zone off by touching the Cooking rice button until the time indicator displays ✔...
  • Página 13: Using The Timer

    ✔ The power level indicator displays ➤ Touch and hold the button to ✔ The power level indicator returns to decrease or increase the time by after 10 minutes. 5 minutes. ✔ If the set time exceeds 99 minutes, the timer Deactivate the BOOST function as follows: automatically returns to 0 minutes.
  • Página 14: Saving Energy

    (see chapter “Technical data” on Find additional care instructions for page 16). stainless steel online on ➤Always use a lid when cooking. documents.dometic.com/ ?object_id=69917 Troubleshooting Description Possible cause Solution ➤ Ensure the cooktop is connected to the The cooktop cannot be No power.
  • Página 15: Error Codes

    Description Possible cause Solution ➤ Ensure the touch buttons are clean and The touch buttons do not The operation is blocked by dirt or dry. react properly. water. ➤ Ensure that the touch buttons are oper- ated with clean hands. ➤...
  • Página 16: Warranty

    ➤ Place the packaging material in the appro- manufacturer's branch in your country (see priate recycling waste bins wherever pos- dometic.com/dealer). sible. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the...
  • Página 17: Erläuterung Der Symbole

    Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn- gen Anweisungen nicht befolgt werden. hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com, dometic.com. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedie- Inhalt nung des Produktes.
  • Página 18 • Entfernen oder ersetzen Sie keine Komponen- • Verwenden Sie nur vom Hersteller des Kochge- ten des Produkts. räts entwickelte oder vom Hersteller des Geräts • Wenn die Oberfläche gesprungen ist, schalten in den Anleitungen als zur Verwendung geeig- Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines Strom- net angegebene Kochfeldschutzvorrichtungen schlags zu vermeiden.
  • Página 19 • Folgendes muss in die Festverdrahtung gemäß Brandgefahr den Anschlussvorschriften integriert werden: • Unbeaufsichtigtes Kochen mit Fett oder Öl auf Eine allpolige Trennvorrichtung mit einer Kon- dem Gerät kann gefährlich sein und zu einem taktöffnung von mindestens 3 mm an allen Brand führen.
  • Página 20: Zielgruppe

    1. Lesen Sie die Produktnummer (PNC) oder die Das Kochfeld ist nicht für folgende Verwendungs- Teilenummer (SKU) vom Typenschild ab. zwecke geeignet: 2. Wenden Sie sich an den nächsten Dometic • die Verwendung während der Fahrt Servicepartner oder Händler, um die Bestel- lung aufzugeben.
  • Página 21: Technische Beschreibung

    Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts beschriebenen Zwecke zur Folge. Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verlet- nungsbild des Produkts und dessen technische zungen oder Schäden am Produkt, die durch Fol- Daten zu ändern.
  • Página 22: Installation

    Installation Schutz vor ungeeigneten Objekten Wenn Kochgeschirr einer ungeeigneten Größe, WARNUNG! Gefahr durch Strom- ein nicht magnetisches Objekt oder ein kleines schlag Objekt auf das Kochfeld gestellt wird, schaltet das • Stellen Sie sicher, dass die Spannung Kochfeld nach 1 Minute automatisch in den Bereit- dem auf dem Typenschild angegebe- schaftszustand.
  • Página 23: Betrieb

    ➤Führen Sie einen Magnettest durch, um zu über- 6. Schließen Sie das Netzkabel an, siehe Abb. 8, Seite 5. prüfen, ob Ihr Kochgeschirr für die Benutzung auf dem Kochfeld geeignet ist. Bewegen Sie Betrieb dazu einen Magneten in Richtung des Bodens des Kochgeschirrs.
  • Página 24 Kochfeld verwenden Kochfeld ausschalten Nur CVI1350 Nur CVI1350 1. Schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie die 1. Berühren Sie die Taste ✔ Die Anzeigen zeigen Taste berühren, bis die Zeitanzeige oder anzeigt. ✔ Der Bereitschaftszustand ist aktiviert. ✔ wird angezeigt, solange eine Kochzone heiß ✔...
  • Página 25 ✔ Wenn die Kochzone nicht auf der maximalen ✔ Die Timer-Anzeige zeigt Minuten an. Leistungsstufe betrieben wird, blinkt die Leis- 3. Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste tungsstufenanzeige. ein. 2. Berühren Sie die Taste ➤ Berühren Sie die Taste oder einmal, ✔...
  • Página 26: Energie Sparen

    Temperatur der Kochzone Weitere Pflegeanweisungen für Edel- unter 60 °C liegt. stahl finden Sie online unter docu- ments.dometic.com/ 2. Um die eingestellte Zeit der anderen Koch- ?object_id=69917 zone zu überprüfen, berühren Sie die Taste der Kochzone, deren Zeit überprüft werden soll.
  • Página 27: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Fehlersuche und Fehlerbehebung Beschreibung Mögliche Ursache Lösung ➤ Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld an Das Kochfeld lässt sich nicht Kein Strom. die Stromversorgung angeschlossen ist. einschalten. ➤ Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld ein- geschaltet ist. ➤ Prüfen Sie, ob es in Ihrer Nähe einen Stromausfall gibt.
  • Página 28: Garantie

    Fehlercodes Fehlercode Mögliche Ursachen Lösung ➤ Wenden Sie sich an den Kundendienst Temperatursensor der Kochzone des Herstellers (siehe Rückseite dieser defekt. Anleitung). ➤ Wenden Sie sich an den Kundendienst Stromkreisunterbrechung des Tem- des Herstellers (siehe Rückseite dieser peratursensors (IGBT). Anleitung). ➤...
  • Página 29: Technische Daten

    Recycling von Produkten mit nicht auswech- selbaren Batterien, wiederaufladbaren Bat- terien oder Leuchtmitteln ➤ Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batterien oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfer- nen. ➤ Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß...
  • Página 30: Signification Des Symboles

    à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com, dometic.com. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utili- Sommaire sation de ce produit.
  • Página 31: Installation De L'appareil En Toute Sécurité

    • Si la surface est fissurée, éteignez l’appareil pour Risque pour la santé éviter tout risque d’électrocution. • Les personnes portant un stimulateur cardiaque Risque d’incendie ou d’autres implants électriques (tels que les pompes à insuline) doivent consulter leur méde- •...
  • Página 32: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Risque d’incendie Risque d’incendie • Assurez-vous que de l’air frais circule correcte- • Le processus de cuisson doit être surveillé. Un ment depuis l’extérieur du meuble vers la base processus de cuisson court doit être surveillé en de l’appareil. permanence. •...
  • Página 33: Groupe Cible

    (voir au dos de ce manuel). 2. Contactez le partenaire de service ou le reven- Ce produit convient uniquement à l’usage et à deur Dometic le plus proche pour passer la l’application prévus, conformément aux présentes commande.
  • Página 34 La plaque de cuisson est équipée d’un dispositif La plaque de cuisson est disponible en différentes de verrouillage pour protéger les enfants des versions : risques et blessures éventuels. La plaque de cuis- • CVI1350 : Plaque de cuisson avec une zone son est dotée d’une minuterie, d’une protection d’induction.
  • Página 35: Installation

    Panneau de commande (fig. 2, AVERTISSEMENT ! Risque d’endom- page 3) magement Utilisez une surface de travail constituée Un signal sonore retentit lorsque vous appuyez sur d’un matériau résistant à la chaleur. les boutons tactiles. Description REMARQUE Assurez-vous que le câble d’alimentation Bouton MARCHE/ARRÊT n’est pas accessible via les portes ou les tiroirs du placard après l’installation.
  • Página 36: Réglages De Chaleur

    Choix des ustensiles appropriés Niveau de Adéquation chaleur AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé 1 – 2 Chauffer de petites quantités d’aliments Ne chauffez pas de casseroles ou de Faire fondre des aliments qui brûlent poêles vides et n’utilisez pas d’ustensiles rapidement de cuisine à...
  • Página 37 ✔ La plaque de cuisson s’éteint au bout de 4. Appuyez sur la touche pour éteindre la 1 minute si aucun niveau de puissance n’est plaque de cuisson. défini. Utilisation de la fonction de verrouillage Modèle CVI1525 uniquement ➤Appuyez sur la touche pour verrouiller 1.
  • Página 38: Utilisation De La Minuterie

    ✔ L’indicateur de temps affiche lorsque le 2. Appuyez sur la touche de la zone de cuis- temps défini est écoulé. son pour laquelle la fonction BOOST doit être ✔ L’indicateur de niveau de puissance affiche activée. ✔ L’indicateur de niveau de puissance de la touche jusqu’à...
  • Página 39: Économie D'énergie

    Vous trouverez d’autres instructions ➤Utilisez toujours un couvercle lors de la cuisson. d’entretien pour l’acier inoxydable en ➤Utilisez toujours le plus petit ustensile de cuisine ligne sur documents.dometic.com/ ?object_id=69917 possible lors de la cuisson. ➤Réduisez la puissance de chauffe dès que pos- sible.
  • Página 40: Codes D'erreur

    Description Cause possible Solution ➤ Assurez-vous que les touches tactiles Les touches tactiles ne réa- Des saletés ou de l’eau empêchent sont propres et sèches. gissent pas correctement. leur bon fonctionnement. ➤ Assurez-vous d’avoir les mains propres lorsque vous actionnez les touches tac- tiles.
  • Página 41: Garantie

    Code d’erreur Causes possibles Solution ➤ Contactez le service d’assistance du La tension d’entrée est trop faible fabricant (voir au dos de ce manuel). (≤180 ± 10 V). La température de la zone de cuisson La plaque de cuisson s’éteint automatique- est trop élevée.
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CVI1350 CVI1525 Tension/fréquence 220 – 240 Vw, 50 Hz Puissance Zone de cuisson 1 2000 W, BOOST 2300 W/∅180 1000 W/∅180 Zone de cuisson 2 – 1300W, BOOST 1700 W/∅180 Puissance totale 2300 W 2300 W Dimensions (L x l x H) 350 x 350 x 55 mm 525 x 350 x 55 mm Diamètre de la zone de cuisson...
  • Página 43: Explicación De Los Símbolos

    Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página docu- ments.dometic.com, dometic.com. ¡ATENCIÓN! Superficie caliente El elemento marcado con este símbolo Índice puede estar caliente y no debe tocarse sin la debida precaución.
  • Página 44 Peligro de incendio Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a • Las personas con marcapasos u otros implantes partir de 8 años y personas con capacidad física, eléctricos (como bombas de insulina) deben sensorial o mental reducida, o con falta de expe- consultar a su médico o al fabricante del riencia y conocimientos, siempre que lo hagan implante antes de utilizar este aparato para ase-...
  • Página 45: Uso Seguro Del Aparato

    Peligro de incendio Peligro de incendio • Asegúrese de que haya un flujo adecuado de • Todo proceso de cocción debe estar contro- aire fresco desde el exterior del mueble de insta- lado. Un proceso de cocción breve debe estar lación hasta la base del aparato.
  • Página 46: Personal Al Que Va Dirigido El Manual

    • Uso con una finalidad distinta de la descrita en usuarios no profesionales. las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- riencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica Los alimentos en las ollas y sartenes se calientan...
  • Página 47: Temporizador

    La placa de cocina está dispone un seguro para Hay varias versiones de placa de cocina disponi- proteger a los niños de posibles peligros o lesio- bles: nes. La placa de cocina tiene un temporizador, una • CVI1350: Placa de cocina con una zona de protección contra el exceso de temperatura, una inducción.
  • Página 48: Instalación

    Panel de control (fig. 2, página 3) ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños Suena un pitido al pulsar los botones táctiles. Utilice una encimera fabricada con mate- rial resistente al calor. Descripción NOTA Tecla On/Off Después de la instalación, asegúrese de que no se puede acceder al cable de ali- Indicador de nivel de potencia mentación través de las puertas de los Botones de nivel de calor...
  • Página 49: Elección De Los Utensilios De Cocina Adecuados

    Elección de los utensilios de cocina ade- Nivel de cuados Adecuado para calor ¡ADVERTENCIA! Riesgo para la 1 – 2 Calentar pequeñas cantidades de salud comida No caliente ollas ni sartenes vacías ni uti- Derretir alimentos que se queman rápi- lice utensilios de cocina con fondo fino.
  • Página 50 3. Ajuste el nivel de potencia de la zona de coc- 3. Repita el procedimiento con la otra zona de cocción cuando esté encendida. ción con los botones ✔ Si no se ha ajustado ningún nivel de potencia, la 4. Toque el botón para apagar la placa de placa de cocina se apagará...
  • Página 51 ✔ El indicador de tiempo muestra cuando fina- 2. Toque el botón de la zona de cocción liza el tiempo establecido. para la que desee activar la función BOOST. ✔ El indicador de nivel de potencia muestra ✔ El indicador de nivel de potencia del botón hasta que la temperatura de la zona de cocción seleccionado parpadea.
  • Página 52: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Hallará más instrucciones para el cui- ➤Apague la placa de cocina si no la está utili- dado del acero inoxidable en docu- ments.dometic.com/ zando. ➤Para aprovechar la energía de forma eficiente, ?object_id=69917 utilice ollas o sartenes cuyo diámetro coincida con el de la zona de cocción seleccionada...
  • Página 53: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Descripción Posible causa Solución ➤ Asegúrese de que la placa de cocina La placa de cocina no se No hay electricidad. está conectada a la fuente de alimenta- puede encender. ción. ➤ Asegúrese de que la placa de cocina está...
  • Página 54: Códigos De Error

    ➤ Si es posible, deseche el material de el punto de venta o con la sucursal del fabricante embalaje en el contenedor de reciclaje en su país (visite dometic.com/dealer). adecuado. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: •...
  • Página 55: Datos Técnicos

    Reciclaje de productos con pilas no sustitui- bles, baterías recargables o fuentes de luz ➤ Si el producto contiene pilas no sustitui- bles, baterías recargables o fuentes de luz, no es necesario que las quite antes de des- echarlo. ➤ Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinen-...
  • Página 56: Explicação Dos Símbolos

    PRECAUÇÃO! Superfície quente nada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, Indica que o objeto marcado pode estar dometic.com. quente e que não lhe deve tocar sem as devidas precauções.
  • Página 57 Perigo de incêndio Risco para a saúde • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a • Pessoas com pacemakers cardíacos ou outros partir dos 8 anos e pessoas com capacidades implantes elétricos, como bombas de insulina, físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem devem consultar o seu médico ou o fabricante experiência e conhecimento se forem supervi- do implante antes de utilizar este aparelho, de...
  • Página 58: Utilização Segura Do Aparelho

    Perigo de incêndio Perigo de incêndio • Certifique-se de que o fluxo de ar fresco do exte- • É necessário supervisionar o processo de coze- rior do móvel para a base do aparelho é ade- dura. Um processo de cozedura breve tem de quado.
  • Página 59: Grupo Alvo

    Todas as outras ações também se destinam a utili- • Utilização para outras finalidades que não as zadores não profissionais. descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica Os alimentos nas panelas ou frigideiras são aqueci-...
  • Página 60 A placa está equipada com um bloqueio para pro- As placas estão disponíveis em diferentes versões: teger crianças contra eventuais perigos ou lesões. • CVI1350: placa com uma zona de indução. A placa integra um temporizador, uma proteção • CVI1525: placa com duas zonas de indução. contra temperatura excessiva, uma proteção con- A placa possui 9 definições de temperatura dife- tra objetos inadequados e um temporizador de...
  • Página 61: Montagem

    OBSERVAÇÃO N.º Descrição Assegure-se de que, após a instalação, Botão de ligar/desligar não é possível aceder ao cabo da fonte de alimentação através das portas ou Indicador do nível de potência gavetas do armário. Botões do nível de aquecimento 1. Assegure-se de que as distâncias são mantidas conforme especificado em fig.
  • Página 62: Configurações De Aquecimento

    NOTA! Risco de danos Nível de Não utilize panelas ou frigideiras com aqueci- Adequado para bordas lascadas ou com a base curva. mento 5 – 6 Fazer panquecas OBSERVAÇÃO Apenas CVI1525: • Utilize apenas panelas ou frigideiras Aquecer lentamente com uma base adequada para indu- Reaquecer ção.
  • Página 63 Apenas CVI1525: A função BOOST não pode 3. Toque no botão da zona de cozedura que ser utilizada nas duas zonas de cozedura ao pretende utilizar. ✔ O indicador do nível de potência exibe mesmo tempo. Apenas CVI1350 ✔ Se o indicador do nível de potência exibir 1.
  • Página 64 ✔ A zona de cozedura volta ao nível de potência 4. Configure o tempo utilizando os botões que estava configurado antes de a função BOOST ser ativada. ➤ Toque uma vez no botão para Utilizar o temporizador aumentar ou diminuir o tempo em 1 minuto.
  • Página 65: Poupar Energia

    A placa tem de ser inspecionada uma vez por ano por pessoal qualificado. ➤Limpe a placa com um pano macio humede- cido. Consulte as instruções de conserva- ção adicionais para aço inoxidável em documents.dometic.com/ ?object_id=69917 Resolução de falhas Descrição Possível causa Solução ➤...
  • Página 66: Códigos De Erro

    Descrição Possível causa Solução ➤ Utilize panelas ou frigideiras adequadas. O indicador do nível de Estão a ser utilizadas panelas ou frigi- deiras não adequadas para um fogão potência exibe alter- de indução. nadamente. As panelas ou frigideiras são dema- siado pequenas.
  • Página 67: Garantia

    Código de erro Causas possíveis Solução ➤ Contacte a assistência do fabricante O ventilador está bloqueado. (consulte o verso do presente manual). A saída de ar está obstruída. ➤ Contacte a assistência do fabricante Temperatura elevada do sensor de (consulte o verso do presente manual). temperatura (IGBT) ➤...
  • Página 68: Spiegazione Dei Simboli

    Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito ATTENZIONE! Superficie calda documents.dometic.com, dometic.com. Per indicare che l’elemento contrasse- gnato può essere caldo e non deve Indice essere toccato senza fare attenzione.
  • Página 69 Pericolo di incendio AVVISO! Rischio di danni • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone • Non utilizzare l’apparecchio come superficie di con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali lavoro o di stoccaggio. o da persone inesperte o prive di conoscenze •...
  • Página 70: Sicurezza Durante L'utilizzo Del Dispositivo

    • Assicurarsi che le superfici delle pareti intorno • Tenere gli oggetti infiammabili lontano all’apparecchio siano resistenti al calore e facili dall’apparecchio. da pulire. • Utilizzare solo presine asciutte per maneggiare le pentole calde. AVVISO! Rischio di danni • Spegnere l’apparecchio prima di rimuovere la pentola.
  • Página 71: Destinatari

    • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel gli alimenti. Il piano cottura è destinato all’uso in: presente manuale • veicoli ricreazionali Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. • imbarcazioni e uso in mare • cucine.
  • Página 72: Struttura Del Piano Cottura (Fig

    CVI1350 Livello di potenza Potenza media 120 W 200 W 500 W 800 W 1000 W 1200 W 1700 W 1880 W 2000 W CVI1525 Livello di potenza Potenza media (zona sinistra) 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 700 W...
  • Página 73: Installazione

    Installazione 6. Collegare il cavo di alimentazione, vedi fig. 8, pagina 5. AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Funzionamento • Assicurarsi che la tensione corrisponda al valore indicato sulla targhetta. AVVERTENZA! Rischio di danni • Assicurarsi che le sezioni del cavo di •...
  • Página 74: Utilizzo Del Piano Cottura

    ✔ Se l’indicatore del livello di potenza indica Impostazioni di calore , il display si spegne dopo 2 minuti. Vedi capitolo Le impostazioni seguenti sono indicative. L’impo- “Risoluzione dei problemi” a pagina 77. stazione esatta dipende dalla pentola e dalla quan- tità...
  • Página 75 2. Spegnere la zona di cottura toccando il pul- Solo CVI1525 sante finché l’indicatore del tempo non 1. Assicurarsi che la zona di cottura su cui ese- guire la funzione Boost sia impostata alla tem- mostra ✔ peratura massima. è visualizzato finché una zona di cottura è ✔...
  • Página 76: Risparmio Energetico

    ✔ L’indicatore del tempo lampeggia per Impostazione del tempo per disattivare più zone di 5 secondi. cottura: ✔ L’indicatore del tempo visualizza al termine 1. Impostare un timer su entrambe le zone di cot- del tempo impostato. tura. ✔ L’indicatore del livello di potenza mostra ✔...
  • Página 77: Pulizia E Manutenzione

    • Rimuovere gli alimenti eventualmente zione dell’acciaio inossidabile sono versati con un raschietto per il vetro disponibili online sul sito docu- dopo aver lasciato raffreddare il piano ments.dometic.com/ cottura. ?object_id=69917 • Utilizzare solo detergenti commerciali standard. • Non utilizzare getti forti o vapore per pulire il piano cottura.
  • Página 78: Codici Di Errore

    è difettoso, contattare il rivenditore di • Una copia della ricevuta con la data di acquisto, fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese • Il motivo della richiesta o la descrizione del gua- (vedi dometic.com/dealer). sto.
  • Página 79: Smaltimento

    Tenere presente che le riparazioni eseguite in Riciclaggio di prodotti con batterie non autonomia o da personale non professionista pos- sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce sono avere conseguenze sulla sicurezza e invali- ➤ Se il prodotto contiene batterie non sosti- dare la garanzia.
  • Página 80: Verklaring Van De Symbolen

    Actuele pro- VOORZICHTIG! Heet oppervlak ductinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com. Geeft aan dat het gemarkeerde onder- deel heet kan zijn en niet achteloos mag Inhoud worden aangeraakt.
  • Página 81 Brandgevaar Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen • Personen met een pacemaker of andere elektri- vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen sche implantaten (bijvoorbeeld insulinepom- met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal ver- pen) moeten voordat ze dit toestel gebruiken mogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij contact opnemen met hun arts of de fabrikant...
  • Página 82 Brandgevaar Brandgevaar • Zorg ervoor dat er voldoende frisse lucht van • Op het kookproces moet toezicht worden buiten kastjes naar de bodem van het toestel gehouden. Een kortdurend kookproces moet stroomt. continu in de gaten worden gehouden. • Als het toestel boven een lade of kast is geïnstal- •...
  • Página 83: Doelgroep

    • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- ven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- lijk en de specificaties van het product te wijzigen. Technische beschrijving Het voedsel in het kookgerei wordt verwarmd...
  • Página 84 De kookplaat is voorzien van een vergrendeling De kookplaten zijn verkrijgbaar in verschillende uit- om kinderen te beschermen tegen mogelijk voeringen: gevaar voor letsel. De kookplaat heeft een timer, • CVI1350: Kookplaat met één inductiezone. een bescherming tegen oververhitting, een •...
  • Página 85: Installatie

    INSTRUCTIE Beschrijving Zorg ervoor dat het netsnoer na de instal- Aan-/uit-schakelaar latie niet toegankelijk is door kastdeuren of -laden. Indicator vermogensniveau 1. Zorg ervoor dat de afstanden worden aange- Knoppen voor verwarmingsniveau houden zoals gespecificeerd in afb. 3, Tijdindicator pagina 3. 2.
  • Página 86: De Kookplaat Gebruiken

    LET OP! Gevaar voor schade Verwar- Gebruik geen kookgerei met gekartelde mingsni- Geschiktheid randen of een gebogen bodem. veau 5 – 6 Pannenkoeken bakken INSTRUCTIE Alleen CVI1525: • Gebruik alleen kookgerei met een Langzaam opwarmen bodem die geschikt is voor inductie- Opnieuw opwarmen kookplaten.
  • Página 87 ✔ De indicator vermogensniveau toont Alleen CVI1525: De BOOST-functie kan niet op ✔ Als de indicator vermogensniveau beide kookzones tegelijkertijd worden uitge- toont, voerd. schakelt het display na 2 minuten uit. Zie hoofd- stuk „Problemen oplossen” op pagina 89. Alleen CVI1350 4.
  • Página 88: Energie Besparen

    ✔ De kookzone keert terug naar het vermogensni- ➤ Tik op de knop en houd deze veau dat was ingesteld voordat de BOOST-func- ingedrukt om de tijd met 10 minuten te ver- tie werd geactiveerd. lagen of te verhogen. ✔ Als de ingestelde tijd 99 minuten overschrijdt, De timer gebruiken keert de tijdindicatie automatisch terug naar Alleen CVI1350...
  • Página 89: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Aanvullende onderhoudsinstructies voor roestvrij staal vindt u online op LET OP! Gevaar voor schade documents.dometic.com/ • Gebruik geen scherpe of harde voor- ?object_id=69917 werpen voor de reiniging, omdat deze de kookplaat kunnen beschadigen. • Verwijder gemorst voedsel met een glazen schraper nadat de kookplaat is afgekoeld.
  • Página 90 Beschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing ➤ Gebruik geschikt kookgerei. De indicator vermogensni- Er wordt kookgerei gebruikt dat niet geschikt is voor inductiekookplaten. veau toont afwisselend Het kookgerei is te klein. ➤ Plaats het kookgerei op de juiste manier. Het kookgerei is niet goed op de kookzone geplaatst.
  • Página 91: Garantie

    ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien met de detailhandel of met het filiaal van de fabri- mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. kant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garan- Producten met niet-vervangbare batterijen, tie de volgende documenten mee: oplaadbare batterijen of lichtbronnen recy- •...
  • Página 92: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformati- FORSIGTIG! Varm overflade oner. For at angive, at den markerede genstand kan være varm og ikke bør berøres uden...
  • Página 93 • Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger Sikker installering af apparatet med apparatet. ADVARSEL! Hvis disse anvisninger • Opbevar ikke genstande på kogeoverflader. ikke overholdes, kan det medføre • Hav en brandslukker eller andre egnede flam- dødelige eller alvorlige kvæstelser.
  • Página 94 1. Aflæs produktnummeret (PNC) eller reserve- • Brug kun tørre grydelapper til at håndtere varmt delsnummeret (SKU) på datapladen. kogegrej. 2. Kontakt den nærmeste Dometic-servicepart- • Sluk for apparatet, før du fjerner kogegrejet. ner eller forhandler for at afgive bestillingen. Forbrændingsfare •...
  • Página 95: Målgruppe

    • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet Kogepladen er ikke egnet til: i vejledningen • Anvendelse under kørsel Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- duktets udseende og produktspecifikationer. • Anvendelse som rumopvarmer Teknisk beskrivelse Maden i kogegrejet opvarmes med elektromagne- Kogepladerne fås i forskellige versioner:...
  • Página 96: Montering

    CVI1525 Effektniveau Gennemsnitlig effekt (ven- 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 700 W 800 W 1000 W stre zone) Gennemsnitlig effekt (højre 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 1000 W 1100 W 1200 W 1300 W zone) BEMÆRK Beskrivelse...
  • Página 97: Betjening

    Valg af det rigtige kogegrej ADVARSEL! Brandfare • Sikkerhedsafstanden mellem kogepla- ADVARSEL! Sundhedsfare den og apparatet over kogepladen Opvarm ikke tomme gryder eller pander, skal være mindst 760 mm (fig. 3, og anvend ikke kogegrej med en tynd side 3). bund.
  • Página 98 ✔ Kogepladen slukker efter 1 minut, hvis der ikke Varmeni- er indstillet et strømniveau. Egnethed veau Kun CVI1525 1 – 2 Opvarmning af små mængder levned- 1. Berør knappen midler ✔ Visningerne viser eller Smeltning af levnedsmidler, som bræn- ✔ Standbytilstanden er aktiveret. der på...
  • Página 99 ➤Berør knappen , og hold den inde i et par 2. Berør knappen sekunder for at låse displayet op. ✔ Kogezonen skifter tilbage til strømniveauet, som blev indstillet, før BOOST-funktionen blev akti- Brug af BOOST-funktionen veret. Når BOOST-funktionen er aktiveret, opvarmes kogezonen i op til maks.
  • Página 100: Energibesparelse

    Find yderligere plejeanvisninger for ✔ Når timeren er udløbet, slukker den tilsvarende rustfrit stål online under docu- kogezone automatisk og viser , indtil kogezo- ments.dometic.com/ nen har en temperatur under 60 °C. ?object_id=69917 2. Berør knappen på kogezonen, hvis tid skal kontrolleres, for at kontrollere den indstillede tid for den anden kogezone.
  • Página 101: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl Beskrivelse Mulig årsag Løsning ➤ Sørg for, at kogepladen er tilsluttet til Kogepladen kan ikke tæn- Ingen strøm. strømforsyningen. des. ➤ Sørg for, at kogepladen er tændt. ➤ Kontrollér, om der er en strømafbrydelse i dit område. ➤...
  • Página 102: Garanti

    ➤ Hvis produktet indeholder batterier, gen- handler eller producentens afdeling i dit land (se opladelige batterier eller lyskilder, der dometic.com/dealer). ikke kan udskiftes, skal du ikke fjerne dem Ved reparation eller krav om garanti skal du med- før bortskaffelse.
  • Página 103: Tekniske Data

    Tekniske data CVI1350 CVI1525 Spænding/frekvens 220 – 240 Vw, 50 Hz Effekt Kølezone 1 2000 W, BOOST 2300 W/∅180 1000 W/∅180 Kølezone 2 – 1300 W, BOOST 1700 W/∅180 Samlet effekt 2300 W 2300 W Mål (L x B x H) 350 x 350 x 55 mm 525 x 350 x 55 mm Kogezonediameter...
  • Página 104: Symbolförklaring

    ändras och uppdateras. För uppdaterad produkt- AKTA! Het yta information, besök documents.dometic.com, dometic.com. För att indikera att den markerade artikeln Innehåll kan vara het och att den inte ska vidröras utan försiktighet.
  • Página 105 Brandrisk OBSERVERA! Risk för skada • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller per- • Använd inte apparaten som arbetsyta eller förva- soner med bristande erfarenhet och kunskaper ringsyta. får använda den här apparaten förutsatt att de •...
  • Página 106: Säkerhet Vid Användning Av Apparaten

    • Placera inga behållare eller föremål ovanför (SKU) på typskylten. apparaten. • Håll brännbara föremål borta från apparaten. 2. Kontakta närmaste Dometic servicepartner • Använd endast torra grytlappar för att hantera eller återförsäljare för att göra beställningen. heta kokkärl. • Stäng av apparaten innan du tar bort kokkärlen.
  • Página 107: Målgrupp

    • Kök • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Spishällen är inte avsedd för: Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- • Att användas under körning tens utseende och specifikationer. • Att användas som en rumsuppvärmare Teknisk beskrivning Maten i kokkärlen värms upp av elektromagnetiska...
  • Página 108 CVI1525 Effektnivå Genomsnittlig effekt (vänster 100W 200W 300W 400W 500W 600W 700W 800W 1000W zon) Genomsnittlig effekt (höger 100W 200W 300W 400W 500W 1000W 1100W 1200W 1300W zon) Spishällens uppbyggnad (bild 1, ANVISNING sida 3) • Effektförbrukningen kan variera. • Om boost-läget används förbrukas Beskrivning mer effekt (se kapitel ”Tekniska data”...
  • Página 109: Installation

    Installation Användning VARNING! Risk för dödsfall på VARNING! Risk för skada grund av elektricitet • Skjut inte kokkärl på spishällen. • Säkerställ att spänningen motsvarar • Lyft upp kokkärlen när du vill ta bort värdet på typskylten. dem från plattan. •...
  • Página 110 Endast CVI1525 Värme- Lämplighet 1. Peka på knappen nivå ✔ Indikatorn visar eller 1 – 2 Värma upp små mängder mat ✔ Standbyläget är aktiverat. Smälta mat som bränner snabbt Endast CVI1350: 2. Placera ett lämpligt kokkärl på kokzonen som Sjuda långsamt ska användas.
  • Página 111: Använda Timern

    ➤Peka på knappen ✔ Kokzonen återgår till den effektnivå som var och håll fast i ett par sekun- der för att låsa upp displayen. inställd före BOOST-funktionen aktiverades. Använda BOOST-funktionen Använda timern När BOOST-funktionen är aktiverad värms kokzo- Endast CVI1350 nen upp med en högre effektnivå...
  • Página 112: Spara Energi

    ➤Rengör spishällen med en mjuk, fuktig trasa. Spara energi Ytterligare skötselinstruktioner för ➤Stäng av spishällen när den inte används. rostfritt stål hittar du online på documents.dometic.com/ ?object_id=69917 Felsökning Beskrivning Möjlig orsak Åtgärd ➤ Säkerställ att spishällen är ansluten till Spishällen går inte att slå...
  • Página 113 Beskrivning Möjlig orsak Åtgärd ➤ Säkerställ att knapparna är rena och Knapparna reagerar inte kor- Funktionen påverakas av smuts eller torra. rekt. vatten. ➤ Säkerställ att du har rena händer när du hanterar knapparna. ➤ Säkerställ att du använder fingertop- parna och inte fingernaglarna när du han- terar knapparna.
  • Página 114: Garanti

    Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din Återvinning av förpackningsmaterial återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten till återvinning. är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande Återvinning av produkter med icke-utbyt- dokument skickas med när du returnerar produk-...
  • Página 115: Symbolforklaring

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktin- formasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. FORSIKTIG! Varm overflate For å indikere at det merkede elementet Innhold kan være varmt og ikke burde berøres...
  • Página 116 • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke Montere apparatet sikkert leker med apparatet. ADVARSEL! Manglende overholdelse • Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene. av disse instruksjonene kan føre til • Hold klar et brannslukningsapparat eller andre dødelig eller alvorlig personskade.
  • Página 117 1. Les av produktnummeret (PNC) eller delenum- • Bruk kun tørre grytekluter til å håndtere varme meret (SKU) på typeskiltet. kokekar. 2. Kontakt den nærmeste Dometic servicepart- • Slå av apparatet før du fjerner kokekaret. neren eller forhandleren for å legge inn bestil- Forbrenningsfare lingen.
  • Página 118: Målgruppe

    • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i Koketoppen er ikke egnet for: denne håndboken • Bruk under kjøring Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre • Bruk som romoppvarming produktet ytre og produktspesifikasjoner. • Betjening via en ekstern timer eller separat fjern-...
  • Página 119: Installasjon

    CVI1525 Effektnivå Gjennomsnittlig effekt (ven- 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 700 W 800 W 1000 W stre sone) Gjennomsnittlig effekt 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 1000 W 1100 W 1200 W 1300 W (høyre sone) MERK Beskrivelse...
  • Página 120: Betjening

    Velge riktig kokekar ADVARSEL! Brannfare • Sikkerhetsavstanden mellom koketop- ADVARSEL! Helsefare pen og enheten over koketoppen må Ikke varm opp tomme kjeler eller panner, være minst 760 mm (fig. 3, side 3). og ikke bruk kokekar med tynn bunn. • Sørg for at koketoppen er godt venti- Kokekarene kan varmes opp svært raskt.
  • Página 121 ✔ Hvis indikatoren for effektnivå viser , slår dis- Varme- Egnethet playet seg av etter to minutter. Se kapittel «Feil- nivå retting» på side 123. 5 – 6 Lage pannekaker 4. Angi effektnivået til kokesonen ved å bruke Kun CVI1525: -knappen.
  • Página 122 ✔ Hvis kokesonen ikke brukes ved maks. effekt- ➤ Berør og hold nede - eller -knappen nivå, vil indikatoren for effektnivå blinke. for å redusere eller øke tiden med ti minutter. 2. Berør -knappen. ✔ Hvis den angitte tiden overstiger 99 minutter, ✔...
  • Página 123: Spare Strøm

    ➤Rengjør koketoppen med en myk, fuktig klut. ➤Bruk alltid et lokk ved matlaging. Du finner ytterligere vedlikeholdsin- ➤Bruk alltid kokekar som er så små som mulig ved struksjoner for rustfritt stål på nett, på matlaging. documents.dometic.com/ ➤Reduser energiforsyningen tidlig. ?object_id=69917 Feilretting Beskrivelse Mulig årsak Løsning...
  • Página 124 Beskrivelse Mulig årsak Løsning ➤ Bruk egnet kokekar. Indikatoren for effektnivå Det brukes kokekar som ikke er egnet for induksjonstopp. viser vekslende. Kokekaret er for lite. ➤ Plasser kokekaret riktig. Kokekaret er ikke plassert riktig på kokesonen. Kun CVI1525: Kokekaret er ikke plassert på...
  • Página 125: Garanti

    Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er Resirkulering av emballasje defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). det er mulig. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumenta-...
  • Página 126: Symbolien Selitykset

    HUOMIO! Kuuma pinta voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuote- Ilmaisee, että merkitty esine saattaa olla tiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com. kuuma eikä sitä pidä koskettaa varomatto- Sisältö masti. Symbolien selitykset .....126 Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet .
  • Página 127: Laitteen Käyttöturvallisuus

    • Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät • Laite täytyy asentaa käyttömaassa voimassa ole- vien kansallisten määräysten mukaisesti. he leiki laitteella. • Kytke virta, johon laite on määrä liittää, pois • Älä säilytä keittoalueilla mitään. päältä. • Pidä käden ulottuvilla palonsammutin tai muu •...
  • Página 128: Kohderyhmä

    • Älä sijoita kemikaaleja, syttyviä materiaaleja tai HUOMAUTUS! Vahingonvaara aerosolisuihkeita laitteen lähelle. Palovaara • Älä puhdista laitetta voimakkailla hankausaineilla äläkä terävällä metallikaapimella, koska ne voivat • Rasvan tai öljyn kuumentaminen laitteella ilman naarmuttaa pintaa, jolloin lasi voi rikkoutua. valvontaa voi olla vaarallista ja sytyttää tulipalon. •...
  • Página 129: Käyttötarkoitus

    • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun Jos aiottu käyttökohde on ulkona, ota yhteyttä val- tarkoitukseen mistajan tukeen (katso tämän ohjeen takasivu). Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohtee- seen.
  • Página 130: Asennus

    Ylikuumenemissuoja Kuvaus Lämpötilaa lieden sisällä valvotaan lämpötila-antu- BOOST-painike rin avulla. Liesi kytkeytyy pois päältä, jos lämpötila- anturi havaitsee liian kuuman lämpötilan. Ajastimen symboli Suoja tarkoitukseen sopimattoman esi- Lukituspainike neen käytöltä Keittoalueen valintapainikkeet Jos liedelle jää sopimattoman kokoinen keittoastia, ei-magneettinen esine tai pieni esine, liesi kytkey- Asennus tyy 1 minuutin kuluttua automaattisesti valmiusti- laan.
  • Página 131: Käyttö

    4. Asenna välikkeet lieteen, ks. kuva 6, sivulla 4. Lämmitystehon säätö 5. Asenna liesi kiinnikkeisiin, ks. kuva 7, Seuraavat asetukset ovat suuntaa antavia. Tarkka sivulla 5. lämmitysteho riippuu keittoastiasta ja keitettävästä määrästä. 6. Liitä virtajohto, ks. kuva 8, sivulla 5. Tehotaso Käyttötarkoitus Käyttö...
  • Página 132 Lukituksen käyttäminen 3. Säädä keittoalueen teho painikkeilla ➤Lukitse näyttö koskettamalla ✔ Liesi kytkeytyy pois päältä 1 minuutin kuluttua, -painiketta. ✔ Aikanäyttö on jos tehoa ei säädetä. ✔ Näytössä näkyvät kaikki painikkeet lukuun otta- Vain CVI1525 matta -painiketta ja -painiketta. 1. Kosketa -painiketta.
  • Página 133: Energian Säästäminen

    ➤ Pidennä tai lyhennä aikaa 10 minuutin harp- BOOST-toiminto deaktivoidaan näin: pauksin pitämällä painiketta pai- 1. Kosketa BOOST-toiminnolla olevan keitto- nettuna. alueen -painiketta. ✔ Jos asetettu aika on yli 99 minuuttia, ajastin siirtyy 2. Kosketa -painiketta. automaattisesti näyttöön 0 minuuttia. ✔...
  • Página 134: Puhdistus Ja Hoito

    Lisäohjeita ruostumattoman teräksen • Poista läikkyneet tahrat lasinkaapi- hoitoon saat verkosta osoitteesta mella, kun liesi on jäähtynyt. documents.dometic.com/ • Käytä vain tavallisia puhdistusaineita. ?object_id=69917 • Älä puhdista liettä paine- äläkä höyry- pesurilla. Vianetsintä...
  • Página 135: Takuu

    ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäte- dometic.com/dealer). astioihin. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Página 136: Tekniset Tiedot

    Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja ja valonlähteitä sisältävien tuotteiden kierrätys ➤ Jos tuotteessa on kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja tai valon- lähteitä, niitä ei tarvitse poistaa ennen tuot- teen hävittämistä. ➤ Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti käy- töstä, tiedustele yksityiskohtaisia hävittä- mistä...
  • Página 137: Пояснение К Символам

    по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- УКАЗАНИЕ гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. Дополнительная информация о работе с устройством. Содержание Пояснение к символам....137 ОСТОРОЖНО! Горячая...
  • Página 138 • Во избежание опасных ситуаций в случае • Перед прикосновением незащищенными повреждения питающего кабеля холодильника руками дайте прибору охладиться необходимо заменить его, обратившись до температуры окружающей среды. к изготовителю, в сервисный центр или • Используйте только защитные устройства к специалисту с аналогичной квалификацией. для...
  • Página 139 • В соответствии с правилами монтажа • Не размещайте рядом с устройством хими- в стационарную проводку должно быть вклю- каты, легковоспламеняющиеся материалы или чено следующее: Устройство отключения всех аэрозольные баллончики. полюсов, имеющее зазоры по меньшей мере Опасность возникновения пожара 3 мм во всех полюсах; при наличии тока •...
  • Página 140: Целевая Группа

    детали (SKU) с паспортной таблички. В случае использования на открытом воздухе 2. Свяжитесь с ближайшим сервисным центом обратитесь в службу поддержки производителя Dometic или дилером, чтобы оформить (см. последнюю страницу данного руководства). заказ. Это изделие подходит только для использования по назначению и применения в соответствии...
  • Página 141: Техническое Описание

    • Использование в целях, отличных Изготовитель не несет ответственности за какие- от указанных в данной инструкции либо травмы или повреждение продукта Компания Dometic оставляет за собой право в результате следующих причин: изменять внешний вид и технические характери- • Неправильная сборка или подключение, вклю- стики...
  • Página 142: Монтаж

    Защита от неподходящих объектов Нет Наименование Если на варочной панели оставлена посуда Символ таймера неподходящего размера, немагнитный предмет или небольшой предмет, варочная панель авто- Кнопка блокировки матически переключается в режим ожидания Кнопки выбора зоны варки через 1 минуту. Затем вентилятор панели охлаж- дает...
  • Página 143: Эксплуатация

    2. Вырежьте рабочую поверхность, см. УКАЗАНИЕ рис. 4, стр. 4. • Используйте только посуду с дном, Толщина рабочей поверхности должна подходящим для индукционных плит. составлять 10 – 40 мм (0,4 – 1,6 in). • Не используйте посуду из чистой нержавеющей стали, алюминия или 3.
  • Página 144 ✔ Если отображается индикатор уровня мощно- Уровень Пригодность сти , дисплей выключается через 2 минуты. нагрева См. гл. «Устранение неисправностей» на 7 – 8 Пассерование стр. 147. Приготовление макаронных изделий 4. Установите уровень мощности зоны варки Только CVI1525: с помощью кнопки и...
  • Página 145 Использование функции BOOST Деактивируйте функцию BOOST следующим образом: Когда активирована функция BOOST, варочная зона нагревается макс. 5 минут при более высо- 1. Коснитесь кнопки зоны варки, ком уровне мощности. на которой должна активирована функция BOOST. Только CVI1525: Функция BOOST не может быть...
  • Página 146: Энергосбережение

    2. Чтобы проверить установленное время дру- 3. Коснитесь кнопки гой зоны варки, коснитесь кнопки зоны ✔ Индикатор времени показывает минут. варки, время которой необходимо прове- ✔ Точка рядом с индикатором уровня мощности рить. загорается, указывая на то, что зона выбрана. ✔...
  • Página 147: Устранение Неисправностей

    Дополнительные указания по уходу за нержавеющей сталью можно найти на сайте documents.dometic.com/ ?object_id=69917 Устранение неисправностей Наименование Возможные причины Устранение ➤ Убедитесь, что варочная панель под- Варочная панель не может Нет питания. ключена к источнику питания. быть включена. ➤ Убедитесь, что варочная панель вклю- чена.
  • Página 148: Коды Неисправностей

    Наименование Возможные причины Устранение ➤ Используйте подходящую посуду, см. Посуда не нагревается. Посуда не подходит гл. «Выбор правильной посуды» на для индукционных плит и поэтому стр. 143. не может быть обнаружена вароч- ной панелью. ➤ Включите варочную панель. Варочная панель или зона Был...
  • Página 149: Утилизация

    Учтите, что самостоятельно выполненный или Переработка изделий с несъемными бата- непрофессиональный ремонт могут иметь реями, аккумуляторами и источниками последствия для безопасности и привести света к аннулированию гарантии. ➤ Если в изделии содержатся несъемные батареи, аккумуляторы и источники Утилизация света, извлекать их перед утилизацией не...
  • Página 150: Objaśnienie Symboli

    WSKAZÓWKA Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie Dodatkowe informacje dotyczące documents.dometic.com, dometic.com. obsługi produktu. Spis treści Objaśnienie symboli .....150 OSTROŻNIE! Gorąca powierzchnia...
  • Página 151 • Jeśli powierzchnia jest popękana, należy wyłą- Zagrożenie zdrowia czyć urządzenie, aby uniknąć możliwości pora- • Osoby z rozrusznikami serca lub innymi implan- żenia prądem elektrycznym. tami elektrycznymi (takimi jak pompy insuli- Ryzyko pożaru nowe) muszą skonsultować się ze swoim lekarzem lub producentem implantów przed •...
  • Página 152 • Urządzenie wymaga zasilania co najmniej OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych 230 V/10 A. Należy się upewnić, że sieć instrukcji może prowadzić do śmierci 230 V AC zapewniana przez kemping ma bez- lub ciężkich obrażeń. piecznik o wartości większej niż 10 A. Gorąca powierzchnia Ryzyko pożaru •...
  • Página 153: Odbiorcy Instrukcji

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraź- nej zgody producenta Wszelkie inne czynności mogą być wykonywane • Użytkowanie w celach innych niż opisane również przez użytkowników bez specjalistycz- w niniejszej instrukcji obsługi nych kwalifikacji. Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Página 154: Opis Techniczny

    Opis techniczny Potrawy w naczyniach są podgrzewane przez Płyty grzewcze są dostępne w różnych wersjach: wibracje elektromagnetyczne. • CVI1350: Płyta grzewcza z jedną strefą induk- Płyta grzewcza jest wyposażona w blokadę, aby cyjną. chronić dzieci przed ewentualnym niebezpieczeń- • CVI1525: Płyta grzewcza z dwiema strefami stwem lub obrażeniami.
  • Página 155: Montaż

    Panel sterowania (rys. 2, strona 3) OSTRZEŻENIE! Ryzyko uszkodzenia Po naciśnięciu przycisków dotykowych emitowany Powierzchnia robocza powinna być jest sygnał dźwiękowy. wykonana z materiału odpornego na działanie wysokich temperatur. Opis WSKAZÓWKA Przycisk wł./wył. Po montażu należy sprawdzić, czy prze- wód zasilania elektrycznego nie jest Wskaźnik poziomu mocy dostępny poprzez drzwi szafy lub szu- Przyciski poziomu grzania...
  • Página 156 Wybór odpowiednich naczyń Poziom Odpowiedni dla grzania OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia Nie należy podgrzewać pustych garn- 1 – 2 Podgrzewanie niewielkich ilości jedze- ków ani patelni i nie używać naczyń z cienkim dnem. Naczynia mogą nagrze- Płynne pokarmy, które szybko się przy- wać...
  • Página 157 ✔ Jeśli nie zostanie ustawiony poziom mocy, płyta Korzystanie z blokady ➤Dotknąć przycisk grzewcza wyłącza się po 1 minucie. , aby zablokować wyświe- Tylko CVI1525 tlacz. ✔ Na wyświetlaczu czasu pojawia się 1. Dotknąć przycisk ✔ Wszystkie przyciski dotykowe z wyjątkiem przy- ✔...
  • Página 158 ✔ Na wskaźniku poziomu mocy dla wybranej strefy ✔ Wskaźnik czasu wyświetla minut. ✔ Kropka obok wskaźnika poziomu mocy świeci gotowania pojawia się ✔ Wskaźnik poziomu mocy wybranej strefy goto- się i wskazuje, że wybrano daną strefę. wania powraca do do 5 minutach.
  • Página 159: Oszczędzanie Energii

    ➤Czyścić płytę grzewcze miękką, wilgotną ście- reczką. Dodatkowe wskazówki dotyczące pielęgnacji stali nierdzewnej można znaleźć online na stronie: docu- ments.dometic.com/ ?object_id=69917 Usuwanie usterek Opis Możliwa przyczyna Rozwiązanie ➤ Sprawdzić, czy płyta grzewcza jest pod- Nie można włączyć...
  • Página 160 Opis Możliwa przyczyna Rozwiązanie ➤ Sprawdzić, czy przyciski są czyste Przyciski dotykowe nie Praca została zablokowana przez i suche. odpowiadają prawidłowo. brud lub wodę. ➤ Obsługiwać przyciski czystymi rękami. ➤ Obsługiwać przyciski dotykowe opusz- kami palców, a nie paznokciami. ➤ Stosować odpowiednie naczynia. Na wskaźniku poziomu Używane są...
  • Página 161: Gwarancja

    źródła światła, nie z oddziałem producenta w danym kraju (patrz trzeba ich usuwać przed utylizacją. dometic.com/dealer). ➤ Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzy- W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne stywany, należy dowiedzieć się...
  • Página 162: Dane Techniczne

    Dane techniczne CVI1350 CVI1525 Napięcie/częstotliwość 220 – 240 Vw, 50 Hz Strefa gotowania 1 2000 W, BOOST 2300 W/∅180 1000 W/∅180 Strefa gotowania 2 – 1300 W, BOOST 1700 W/∅180 Moc całkowita 2300 W 2300 W Wymiary (dł. x szer. x wys.): 350 x 350 x 55 mm 525 x 350 x 55 mm Średnica strefy gotowania...
  • Página 163: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese UPOZORNENIE! Horúci povrch documents.dometic.com, dometic.com. Indikuje, že označený výrobok môže byť horúci a musíte sa ho dotýkať opatrne. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Página 164 • Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali so zariade- Bezpečná inštalácia zariadenia ním. VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto • Neskladujte predmety na varných plochách. pokynov môže mať za následok smrť • Majte pripravený hasiaci prístroj alebo iné pro- alebo vážne poranenie. striedky vhodné...
  • Página 165: Bezpečnosť Pri Prevádzke Zariadenia

    (SKU) z typového štítka. používajte len suché kuchynské chňapky. • Pred odobratím kuchynského riadu zariadenie 2. Kontaktujte najbližšieho servisného partnera vypnite. alebo predajcu Dometic a zadajte objed- Nebezpečenstvo popálenia návku. • Spotrebič nepremiestňujte, ak sa používa. • Pri obsluhe zariadenia nenoste kovové pred- mety.
  • Página 166: Cieľová Skupina

    • Použitím na iné účely než na účely opísané • použitie počas jazdy v návode • použitie ako ohrievač Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Technický opis Jedlo v kuchynskom riade je ohrievané elektro- Variče sú...
  • Página 167: Montáž

    CVI1525 Úroveň výkonu Priemerný výkon (ľavá zóna) 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 700 W 800 W 1000 W Priemerný výkon (pravá 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 1000 W 1100 W 1200 W 1300 W zóna) POZNÁMKA Opis...
  • Página 168: Obsluha

    VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo POZNÁMKA požiaru • Tlačidlá reagujú na dotyk. Nepouží- • Bezpečná vzdialenosť medzi varičom vajte tlak na ovládanie tlačidiel. a zariadením nad varičom musí byť • Na ovládanie použite špičku prsta minimálne 760 mm (obr. 3, a nie necht. strane 3).
  • Página 169: Používanie Variča

    ✔ Ak nie je nastavená žiadna úroveň výkonu, varič Úroveň sa vypne po 1 minúte. Vhodnosť teploty Iba model CVI1525 1 – 2 Ohrievanie malých porcií jedál 1. Dotknite sa tlačidla Roztopenie potravín, ktoré rýchlo zhoria ✔ Ukazovatele zobrazia alebo Iba model CVI1350: ✔...
  • Página 170 ✔ Ukazovateľ času zobrazí Funkciu BOOST deaktivujte nasledujúcim spôso- ✔ Všetky dotykové tlačidlá okrem tlačidla bom: a tlačidla sú deaktivované. 1. Dotknite sa tlačidla varnej zóny, pre ktorú ➤Dotknite sa tlačidla a podržte ho niekoľko je aktivovaná funkcia BOOST. sekúnd pre odomknutie displeja. 2.
  • Página 171: Úspora Energie

    Doplňujúce pokyny pre ošetrovanie ✔ Časovač zobrazí najkratší nastavený čas. nerezovej ocele nájdete online ✔ Vedľa ukazovateľa úrovne výkonu sa rozsvieti na adrese documents.dometic.com/ ?object_id=69917 bod, ktorý signalizuje, že displej časovača zobrazuje čas pre danú varnú zónu. ✔ Po uplynutí nastaveného času časovača sa prís- lušná...
  • Página 172: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Opis Možná príčina Riešenie ➤ Ubezpečte sa, že varič je pripojený Varič sa nedá zapnúť. Žiadna energia. k zdroju napájania. ➤ Ubezpečte sa, že varič je zapnutý. ➤ Skontrolujte, či vo vašej oblasti nedošlo k výpadku prúdu. ➤ Kontaktujte podporu výrobcu (pozrite zadnú...
  • Página 173: Záruka

    ➤ Ak výrobok obsahuje integrované batérie, dajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine nabíjateľné batérie alebo svetelné zdroje, (pozri dometic.com/dealer). nemusíte ich pred likvidáciou vyberať. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov ➤ Keď výrobok chcete definitívne vyradiť...
  • Página 174: Technické Údaje

    Technické údaje CVI1350 CVI1525 Napätie/frekvencia 220 – 240 Vw, 50 Hz Výkon Varná zóna 1 2000 W, BOOST 2300 W/∅180 1000 W/∅180 Varná zóna 2 – 1300 W, BOOST 1700 W/∅180 Celkový výkon 2300 W 2300 W Rozmery (D × Š × V) 350 ×...
  • Página 175: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com, dometic.com. UPOZORNĚNÍ! Horký povrch Obsah Označení, že daný předmět může být horký...
  • Página 176 Nebezpečí požáru POZOR! Nebezpečí poškození • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými • Nepoužívejte zařízení jako pracovní nebo odklá- nebo duševními schopnostmi nebo dací plochu. s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, • Zařízení není určeno k ovládání pomocí exter- pokud jsou pod dohledem nebo obdržely ního časovače nebo samostatného systému dál- pokyny týkající...
  • Página 177: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    • K manipulaci s horkým nádobím používejte 2. Obraťte se na nejbližšího servisního partnera pouze suché chňapky. nebo prodejce společnosti Dometic • Před odebráním nádobí vypněte spotřebič. a proveďte objednávku. Nebezpečí popálení • Přístroj během používání nepřemisťujte.
  • Página 178: Cílová Skupina

    • Použití k jiným účelům, než jsou popsány Varná deska se není určena: v tomto návodu • k použití za jízdy, Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit • k použití jako ohřívač místnosti (topidlo), vzhled a specifikace výrobku. • k ovládání pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovladače,...
  • Página 179: Ochrana Proti Přehřátí

    CVI1525 Stupeň výkonu Průměrný příkon (levá zóna) 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 700 W 800 W 1000 W Průměrný příkon (pravá 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 1000 W 1100 W 1200 W 1300 W zóna) Konstrukce varné...
  • Página 180: Montáž

    Montáž Obsluha VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení VÝSTRAHA! Nebezpečí poškození elektrickým proudem • Neposouvejte nádobí po varné desce. • Zkontrolujte, zda napětí odpovídá • Když chcete nádobí z desky sundat, hodnotě uvedené na typovém štítku. zvedněte ho. • Ujistěte se, že průřez napájecího kabelu snese zatížení...
  • Página 181 Nastavení ohřevu 3. Tlačítky nastavte stupeň výkonu varné zóny. Následující nastavení jsou pouze orientační. ✔ Není-li stupeň výkonu nastaven, varná deska se Přesné nastavení závisí na použitém nádobí a množství vařeného pokrmu. po 1 minutě vypne. Pouze CVI1525 Stupeň Vhodnost ohřevu 1.
  • Página 182 ✔ Všechna dotyková tlačítka kromě tlačítek Postup pro deaktivaci funkce BOOST: jsou deaktivovaná. 1. Dotkněte se tlačítka varné zóny, u níž je ➤Pro odemknutí displeje podržte několik sekund aktivována funkce BOOST. tlačítko 2. Dotkněte se tlačítka Použití funkce BOOST ✔ Varná zóna se vrátí na úroveň výkonu, která byla Po aktivování...
  • Página 183: Úspora Energie

    Další pokyny k péči o nerezovou ocel ✔ Časovač zobrazuje zbývající čas, po který se najdete online na adrese docu- ments.dometic.com/ bude varná zóna zahřívat. ?object_id=69917 Odstraňování poruch a závad Popis Možná příčina Náprava...
  • Página 184: Chybové Kódy

    Popis Možná příčina Náprava ➤ Zajistěte, aby byla dotyková tlačítka čistá Dotyková tlačítka nereagují Správnému ovládání brání nečistoty a suchá. správně. nebo voda. ➤ Ujistěte se, že dotyková tlačítka ovládáte čistýma rukama. ➤ Dotyková tlačítka ovládejte konečky prstů, nikoli nehty. ➤...
  • Página 185: Záruka

    ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu urče- obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku ném k recyklaci. výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bate- s výrobkem odeslat následující dokumenty: riemi, dobíjecími bateriemi nebo světelnými...
  • Página 186: Szimbólumok Magyarázata

    VIGYÁZAT! Forró felület dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformá- ciók érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: docu- Annak jelzésére, hogy a megjelölt tárgy ments.dometic.com, dometic.com. forró lehet, és nem szabad óvatlanul meg- érinteni. Tartalom Szimbólumok magyarázata ....186 Biztonsági útmutatások...
  • Página 187 Tűzveszély FIGYELEM! Károsodás veszélye • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képes- • A készüléket tilos munka-, vagy tárolófelületként ségű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással használni. nem rendelkező személyek csak felügyelet mel- • A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy lett, illetve a készülék biztonságos használatát és külön távvezérlő...
  • Página 188: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    • A főzőedény vagy a serpenyő levétele előtt kap- FIGYELEM! Károsodás veszélye csolja ki a készüléket. • Ne fejtsen ki erőt a készülék tetejére és aljára a Égési sérülés veszélye szerelés során. • Használat közben nem mozgassa a készüléket. • Biztosítsa, hogy a munkafelület merőleges és •...
  • Página 189: Célcsoport

    • Hajó és tengeri használat módosítása • Konyhai helyiségek • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és A főzőlap nem alkalmas a következőkre: specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Műszaki leírás A főzőedényben lévő ételeket elektromágneses A főzőlapok különböző...
  • Página 190 CVI1525 Teljesítményszint Átlagos teljesítmény (bal 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 700 W 800 W 1000 W oldali zóna) Átlagos teljesítmény (jobb 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 1000 W 1100 W 1200 W 1300 W oldali zóna) Főzőlap felépítése (1.
  • Página 191: Szerelés

    Szerelés 6. Csatlakoztassa az elektromos kábelt, lásd: 8. ábra, 5. oldal. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély Üzemeltetés • Ellenőrizze, hogy a feszültség megfelel az adattáblán megadott értéknek. FIGYELMEZTETÉS! Károsodás veszé- • Ellenőrizze, hogy a tápkábel kereszt- metszete elviseli az adattáblán mega- •...
  • Página 192: A Főzőlap Használata

    ➤Annak ellenőrzésére, hogy a főzőedénye alkal- ✔ A teljesítményszint kijelzőn megjelenik a mas-e a főzőlappal való használatra, egy mág- 2. Helyezzen megfelelő főzőedényt a használni nesnek a főzőedény alsó része felé történő kívánt főzőzónára. Megjegyzés „A megfelelő mozgatásával végezzen mágneses tesztet. főzőedény kiválasztása”...
  • Página 193 ✔ Ha a főzőzóna nem a maximális teljesítményszin- 2. Kapcsolja ki a főzőzónát a gomb megérin- ten működik, akkor a teljesítményszint jelzők fel- tésével, amíg a kijelző időkijelzőn megjelenik váltva villognak. ✔ 2. Érintse meg annak a főzőzónának a gomb- addig látható, amíg egy főzőzóna forró.
  • Página 194: Energiatakarékosság

    ✔ A beállított idő leteltekor az időjelző kijelzőn ez ✔ A teljesítményjelző mellett egy pont világít, jelenik meg: jelezve, hogy az időzítő kijelző az adott ✔ A teljesítményszint jelző addig látható a főzőzóna idejét mutatja. , amíg ✔ Ha az időzítő lejárt, a megfelelő főzőzóna auto- a főzőzóna hőmérséklete 60 °C alá...
  • Página 195: Hibaelhárítás

    A rozsdamentes acélra vonatkozó további ápolási útmutatásokat online következő helyen találhat: docu- ments.dometic.com/ ?object_id=69917 Hibaelhárítás Leírás Lehetséges ok Megoldás ➤ Biztosítsa, hogy a főzőlap csatlakoztatva A főzőlap nem kapcsolható Nincs áramellátás. legyen az áramellátáshoz. ➤ Biztosítsa, hogy a főzőlap be legyen kap- csolva.
  • Página 196: Szavatosság

    érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a Ártalmatlanítás gyártó helyi képviseletével (lásd: Csomagolóanyagok újrahasznosítása dometic.com/dealer). ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfe- A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a követ- kező dokumentumokat kell mellékelnie a termék lelő újrahasznosítható hulladékokhoz beküldésekor:...
  • Página 197: Műszaki Adatok

    Nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmazó termékek újrahasznosítása ➤ Ha a termék nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tar- talmaz, azokat nem kell eltávolítani az ártal- matlanítás előtt. ➤ A termék végleges üzemen kívül helye- zése esetén tájékozódjon a legközelebbi újrahasznosító...
  • Página 200: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Este manual también es adecuado para:

Cvi1350Cvi15259600050571 9600050570

Tabla de contenido