Ajuste Básico; Ajuste De Nivel Y Fase - IMG STAGELINE MCX-2100 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

evenals voor het gebruik in de discotheek, voor PA-
installaties en voor het volledige HiFi-bereik (bv. ook
als stereo-subwooferfilter bruikbaar).
Het scheidingsfilter kan van 2-weg-stereowerking
naar 3-weg-monowerking geschakeld worden, d.w.z.
dat er voor 3-weg-monowerking twee scheidingsfil-
ters MSX-2100 nodig zijn. De indeling in frequentie-
bereiken gebeurt met de "Active State Variable"-fil-
ters, die voor een naadloze overgang van het ene
naar het andere frequentiebereik zorgen.
4
Installatie van het filter
Het frequentiefilter is speciaal ontworpen om in een
19"-rack gemonteerd te worden, maar het kan ook
als tafelmodel gebruikt worden indien nodig. Voor de
montage in een rack is 1 HE (rack-eenheid) nodig.
5
Aansluiting van het filter
Sluit de in- en uitgangen enkel aan resp. verander
ze, wanneer het toestel uitgeschakeld is. Alle in- en
uitgangen zijn ongebalanceerd.
5.1 2-weg-stereowerking
Om de stereokanalen niet met elkaar te verwisselen,
is het aangeraden om kanaal A steeds als het linker
kanaal en kanaal B steeds als het rechter kanaal te
gebruiken.
1) Sluit de signaalbron (bv. mengpaneel, voorver-
sterker) aan op de ingangsconnectoren INPUT
(25).
2) Sluit de eindversterker op de volgende connecto-
ren aan:
Low linker kanaal:
CHANNEL A LO (24)
High linker kanaal:
CHANNEL A HI (23)
Low rechter kanaal: CHANNEL B LO (22)
High rechter kanaal: CHANNEL B HI (21)
Subwoofer: SUBWOOFER OUTPUT (20)
3) Verbind het frequentiefilter pas als laatste met
een stopcontact (230 V~/50 Hz), maar schakel
State Variable" que procuran transiciones perfectas
entre los rangos de frecuencias.
4
Instalación
El crossover ha sido especialmente diseñado para
su montaje en rack 19". Si necesarios, puede
instalarse sobre una mesa. Para el montaje en rack
19" una unidad de rack es necesaria.
5
Conexión
Para desconectar o variar conexiones asegúrese de
que el crossover esté parado. Todas las entradas y
salidas son no balanceadas.
5.1 2 vías estéreo
Para no mezclar los canales estéreo, se recomienda
siempre utilizar el canal A para los canales de la iz-
quierda y canal B para los de la derecha.
1) Conectar la fuente de señal (p. ej. mezclador, pre-
amplificador) a la entrada INPUT (25).
2) Conectar los amplificadores de potencia de la si-
guiente forma:
Canal izquierdo bajos:
Canal A LO (24)
Canal izquierdo agudos:
Canal A HI (23)
Canal derecho bajos:
Canal B LO (22)
Canal derecho agudos:
Canal B HI (21)
Subwoofer: SUBWOOFER OUTPUT (20)
3) Conectar el crossover a la red 230 V~/50 Hz en
último lugar. No poner aún en marcha la unidad,
antes de efectuar un ajuste básico (ver cap. 6.1).
5.2 3 vías mono
1) Conectar la fuente de señal a la entrada INPUT
CH A/3 WAY INPUT (25) (p. ej. mezclador, pre-
amplificador).
2) Conectar los amplificadores de potencia de la si-
guiente forma:
het filter nog niet in. Eerst dient de basisinstelling
te gebeuren, zie hoofdstuk 6.1 "Basisinstelling".
5.2 3-weg-monowerking
1) Sluit de signaalbronnen (bv. mengpaneel, voor-
versterker) op de ingangsconnectoren INPUT CH
A/3 WAY INPUT (25) aan.
2) Sluit de eindversterker op de volgende connecto-
ren aan:
Low-kanaal: CHANNEL A LO (24)
Mid-kanaal:
CHANNEL B MID (22)
High-kanaal: CHANNEL B HI
Subwoofer:
SUBWOOFER OUTPUT (20)
De connector CHANNEL A HI (23) wordt niet ge-
bruikt.
3) Verbind het frequentiefilter pas als laatste met
een stopcontact (230 V~/50 Hz), maar schakel
het filter nog niet in. Eerst dient de basisinstelling
te gebeuren, zie hoofdstuk 6.1 "Basisinstelling".
6
Instelling van het frequentiefilter
6.1 Basisinstelling
Alvorens het filter in gebruik te nemen, dient er een
basisinstelling uitgevoerd te worden:
1) Stel met de MODE-toets (8) de bedrijfsmodus in.
2-weg-stereowerking – toets niet ingedrukt
3-weg-monowerking – toets ingedrukt
2) De drie PHASE-toetsen (7, 13, 16) mogen niet in-
gedrukt zijn, d.w.z. de fase-instelling wordt niet
gewijzigd.
3) Plaats de rode regelaar INPUT GAIN (1) voor het
ingangsniveau en de vier witte regelaars LO resp.
HI LEVEL (5, 6, 11, 12) voor het uitgangsniveau in
de middelste stand (0 dB).
4) De scheidingsfrequenties moeten overeenkom-
stig de gebruikte luidsprekers ingesteld worden
(zie technische gegevens van de luidsprekers):
Canal graves:
Canal A LO (24)
Canal medios: Canal B MID (22)
Canal agudos: Canal B HI
Subwoofer:
SUBWOOFER OUTPUT (20)
La salida CHANNEL A HI (23) no es necesario.
3) Conectar el crossover a la red 230 V~/50 Hz en
último lugar. No poner aún en marcha la unidad,
antes de efectuar un ajuste básico (ver cap. 6.1).
6
Ajuste del filtro activo
6.1 Ajuste básico
1) Ajustar el modo de función con el selector MODE
(8).
2 vías estéreo – no apretado
3 vías mono
– apretado
2) Los tres botones PHASE (7, 13, 16) no deben
estar apretados, es decir la fase no está cambiada.
3) Colocar la entrada roja de control de nivel INPUT
GAIN (1) y las cuatro salidas blancas LO HI
LEVEL (5, 6, 11, 12) en posición media 0 dB.
4) Ajustar las frecuencias de corte según el tipo de
altavoces que se utilicen (ver especificaciones de
los altavoces):
2 vías estéreo
Ajustar la frecuencia para ambos canales igual
entre el canal de graves y agudos con los contro-
les amarillos CROSSOVER FREQUENCY (3, 9).
Seleccionar el rango con los botones RANGE
x1/x10 (4, 10).
80–1600 Hz
– botón no apretado
800–16 000 Hz – botón apretado
3 vías mono
Ajustar la frecuencia entre los canales de graves
y medios con el control amarillo CROSSOVER
FREQUENCY (3). El botón correspondiente a
RANGE x1/x10 (4) no debe estar apretado.
Ajustar la frecuencia entre los canales de me-
dios y agudos con el control amarillo de la de-
recha CROSSOVER FREQUENCY (9). Seleccio-
nar el rango con el botón RANGE x1/x10 (10).
2-weg-stereowerking
Stel met behulp van de gele regelaars CROSS-
OVER FREQUENCY (3, 9) voor beide kanalen
dezelfde scheidingsfrequentie tussen Low- en
High-kanaal in. Stel met behulp van de RANGE-
toetsen x1/x10 (4, 10) het bereik in.
80–1600 Hz
800–16 000 Hz – toets ingedrukt
3-weg-monowerking
Stel met behulp van de linker gele regelaar
CROSSOVER FREQUENCY (3) de scheidings-
frequentie tussen het Low- en Mid-kanaal in. De
(21)
overeenkomstige RANGE-toets x1/x10 (4) mag
niet ingedrukt zijn.
Stel met behulp van de rechter gele regelaar
CROSSOVER FREQUENCY (9) de scheidings-
frequentie tussen het Mid- en High-kanaal in. Stel
met behulp van de overeenkomstige RANGE-
toets x1/x10 (10) het bereik in. De overeenkom-
stige RANGE-toets x1/x10 (4) mag niet ingedrukt
zijn.
80–1600 Hz
800–16 000 Hz – toets ingedrukt
5) Stel met behulp van de RANGE-toets 75 Hz/
120 Hz (14) de grensfrequentie voor de subwoo-
fer in.
75 Hz – toets niet ingedrukt
120 Hz – toets ingedrukt
6) Nu kan de volledige audio-installatie in de onder-
staande volgorde (om luide schakelploppen te
vermijden) ingeschakeld worden:
1. Eerst de signaalbron (bv. mengpaneel, voor-
versterker),
2. vervolgens het frequentiefilter met behulp van
de POWER-schakelaar (17) en
3. tenslotte alle versterkers.
7) In geval van een bromgeluid als gevolg van een
bromlus (bv. aardverbinding via het rack tussen
twee kasten) dient de GROUNDLIFT-schakelaar
(19) op de achterzijde van het scheidingsfilter in
de LIFT-stand geplaatst te worden. Hierdoor
wordt de signaalmassa van de kastaarde ge-
scheiden.
80–1600 Hz
800–16 000 Hz – botón apretado
(21)
5) Ajustar la frecuencia de límite para el subwoofer
con el botón RANGE 75 Hz/120 Hz (14).
75 Hz – botón no apretado
120 Hz – botón apretado
6) Ahora el sistema completo de audio puede co-
nectarse en el siguiente orden para evitar ruidos
fuertes de conexión:
1. Fuente de señal (mezclador, preamplificador)
2. Poner en marcha el crossover con el inter-
ruptor POWER (17)
3. Finalmente todos los amplificadores
7) Si aprecia alguna vibración causada por una re-
alimentación (p. ej. conexión de masa del chasis
vía el rack a otro chasis), mueva el interruptor
GROUNDLIFT (19) situado en la parte posterior
de la unidad, en posición LIFT. Así la señal de
masa queda separada del chasis de la unidad.

6.2 Ajuste de nivel y fase

Para un ajuste óptimo le recomendamos un sono-
metro (p. ej. MONACOR SM-3) y el disco de test CD-
2CHECK.
1) Envíe una señal al crossover. Ajuste el nivel de
entrada con el control INPUT GAIN (1). El ajuste
óptimo se realiza con el LED PEAK (2) con ilumi-
nación intermitente breve en caso de pasajes de
música más altos. Si el LED se ilumina durante
un mayor período de tiempo, cierre el control (1)
correspondiente.
2) Ajuste los niveles de salida con los siguientes
controles en el siguiente orden:
2 vías estéreo
La inscripción sobre los controles está decesiva.
Canal izquierdo graves: LO LEVEL (5) Canal A
Canal izquierdo agudos: HI LEVEL (6) Canal A
Canal derecha graves:
Canal derecho agudos: HI LEVEL (12) Canal B
Subwoofer:
– toets niet ingedrukt
– toets niet ingedrukt
– botón no apretado
LO LEVEL (11) Canal B
OUTPUT LEVEL (15)
NL
B
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.5810

Tabla de contenido