Publicidad

Enlaces rápidos

Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
225-4S + 225-4C + 225-2C + 225-1C + 225-1CF
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Operating Manual
Operating Instructions
Instructions d'opération
Instrucciones de uso
Instruções de Operação
130 CP4/CP5/CP6/CP7
130 SP2
Type/Tipo:
USA
(page 2-4)
GB
(page 5-7)
F
(page 8-10)
E
(página 11-13)
P
(página 14-16)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Intimus 130 SP2

  • Página 1 130 SP2 130 CP4/CP5/CP6/CP7 Type/Tipo: 225-4S + 225-4C + 225-2C + 225-1C + 225-1CF Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
  • Página 2: Important Safety Notes

    SCOPE OF APPLICATION: than one person at any given time! articles of clothing, ties, jewe- The document shredder intimus 130SP2/CP4/ The machine was designed for safe operation lery, long hair or other loose CP5/CP6/CP7 is a machine for the destruction by “one person only”.
  • Página 3: Switching The Machine On

    130 SP2 + 130 CP4/CP5/CP6/CP7 OPERATION 7 = Control display (Fig. 1) SWITCHING THE MACHINE ON: Never feed the shredder with a “Oil cutters” Proceed as follows to switch the machine to quantity of material exceeding the Comes on when the cutters in the cross “Ready”:...
  • Página 4: Technical Data

    Translation of the Original Operating Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MALFUNCTIONS MATERIAL JAM IN THE MACHINE: LIGHT BARRIER COVERED MOTOR PROTECTION: (Auto reverse function) WHEN DOOR OPENED: Should the motor be overloaded it switches off. If a jam is caused by too much material being fed Should there still be material in the feed slot The control display (9) comes on.
  • Página 5 130 SP2 + 130 CP4/CP5/CP6/CP7 IMPORTANT SAFETY NOTES INITIATION << The machine may not be operated by more << Danger of injury! Keep all loose SCOPE OF APPLICATION: than one person at any given time! articles of clothing, ties, jewe-...
  • Página 6 Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung OPERATION 7 = Control display (Fig. 1) SWITCHING THE MACHINE ON: Never feed the shredder with a “Oil cutters” Proceed as follows to switch the machine to quantity of material exceeding the Comes on when the cutters in the cross “Ready”: maximum indicated.
  • Página 7 130 SP2 + 130 CP4/CP5/CP6/CP7 MALFUNCTIONS MATERIAL JAM IN THE MACHINE: LIGHT BARRIER COVERED MOTOR PROTECTION: (Auto reverse function) WHEN DOOR OPENED: Should the motor be overloaded it switches off. If a jam is caused by too much material being fed Should there still be material in the feed slot The control display (9) comes on.
  • Página 8: Recommandations Importantes De Sécurité

    << Risque de blessure! N’approchez DOMAINES D’UTILISATION: plusieurs personnes en même temps! jamais du bloc de coupe les vête- Le destructeur de documents intimus 130SP2/ La conception des éléments de sécurité ments amples, colliers, cheveux CP4/CP5/CP6/CP7 est un appareil destiné à...
  • Página 9 130 SP2 + 130 CP4/CP5/CP6/CP7 UTILISATION ELEMENTS DE COMMANDE : MISE EN MARCHE DE LA MACHINE : Ne jamais alimenter l’appareil 7 = Voyant de contrôle (fig. 1) Pour mettre la machine sur « prêt à fonctionner », avec une quantité de matériau « Lubrifier bloc de coupe »...
  • Página 10: Comment Remedier Aux Petites Pannes

    Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES BOURRAGE DE BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE PROTECTION DU MOTEUR: MATERIAU DANS L’APPAREIL: LORS DE L’OUVERTURE DE PORTE: Le moteur s’éteint s’il est surchargé. Le voyant de [Fonction Auto-Reverse] S‘il y a encore du matériau dans la bouche contrôle (9) s’allume.
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad Importantes

    130 SP2 + 130 CP4/CP5/CP6/CP7 INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PUESTA EN SERVICIO << ¡El aparato no debe ser operado por varias << ¡Peligro de lesión! No acercar a CAMPO DE APLICACIÓN: personas al mismo tiempo! la apertura de alimentación pie- El shredder de datos intimus 130SP2/CP4/CP5/ La concepción de los elementos de seguri-...
  • Página 12: Alimentacion De Papel En Hojas Sueltas

    Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANEJO ELEMENTOS DE MANDO: CÓMO CONECTAR EL APARATO: ¡No introduzca nunca en el aparato 7 = Indicador de control (Fig. 1) Para conectar el aparato en “listo para el uso” más material del indicado como “Engrasar mecanismo de corte”...
  • Página 13: Mantenimiento

    130 SP2 + 130 CP4/CP5/CP6/CP7 AVERIA MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO: BARRERA FOTOELÉCTRICA GUARDAMOTOR: (Función de auto-retroceso) TAPADA POR APERTURA DE PUERTA: Si el motor se sobrecarga, se desconectará. El Si se produce un atasco debido a un exceso de Si al abrir la puerta se encontrara aún material en la indicador de control (9) se enciende.
  • Página 14: Instruções De Segurança Importantes

    << Risco de ferimento! Manter CAMPO DE APLICAÇÃO: várias pessoas ao mesmo tempo! peças de vestuários pendentes, A trituradora intimus 130SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 Os elementos de segurança servem para gravatas, jóias, cabelos com- é uma máquina para cortar todo o tipo de material um manejo sem perigo no „servigo por um só...
  • Página 15: Ligar A Máquina

    130 SP2 + 130 CP4/CP5/CP6/CP7 UTILIZAÇÃO ELEMENTOS DE COMANDO: LIGAR A MÁQUINA: Nunca alimente o aparelho com uma 7 = Indicador de controlo (Fig. 1) Para ligar a máquina no modo “Operacional”, quantidade de material superior “Olear o mecanismo de corte” proceda da seguinte forma: à...
  • Página 16: Acessorios Especiais

    Tradução das instruções de serviço originais Übersetzung der Originalbetriebsanleitung AVARIAS CONGESTIONAMENTO DISPOSITIVO FOTOELÉCTRICO PROTECÇÃO DO MOTOR: DE MATERIAL NO APARELHO: OCUPADO AO SE ABRIR A PORTA: Se estiver sobrecarregado, o motor desliga-se. O (Função Auto-Reverse) Se, ao abrir a porta, ainda houver material no indicador de controlo (9) acende-se.
  • Página 17 130 SP2 + 130 CP4/CP5/CP6/CP7...
  • Página 19 130 SP2 + 130 CP4/CP5/CP6/CP7...
  • Página 20 Room 260D, C Building info@intimus.com.cn  Guojigang No.E-2 Dong San Huan Bei Road, Chaoyang District, Beijing 100027, PRC Austria intimus International Austria Ges. m. b. H. + 43 1 2583621 0  Ernst Melchior Gasse 20, 4. OG Top 6 contact@intimus.com ...

Tabla de contenido