Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

175 SP2(SC2)
175 CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6)
000150
USA
Operating Manual
Operating instructions
GB
F
Instructions d'opération
E
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Intimus 175 SP2

  • Página 1 175 SP2(SC2) 175 CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) 000150 Operating Manual Operating instructions Instructions d’opération Instrucciones de uso...
  • Página 2 175 SP2(SC2) + 175 CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) Typ/Type/Tipo: 297-4S + 2 97-6S + 297-4C + 297-2C + 297-1C + 297-1CF Before operating, please read the Operating Manual! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) Contents Safety Notes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Motor protection ...
  • Página 4: Initiation

    Control display „Collection bin full“ Reverse button „Stop“ / „Reverse“ dels. Control display „Door open“ / „Door malfunction“ The document shredder intimus 175SP2(SC2)/ Control display „Oil cutters“ / „To change the oil con- tainer“ CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) is a machi- Control display „Material jam“...
  • Página 5: Switching The Maschine On

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) = Control display (fig . 2/3) „Motor overload“ / NOTE! „Electrical fault“ The motor is switched off when this display To find out what to do see the relevant description flashes. The motor can only be restarted when the empty oil container has been replaced under the section „Malfunctions“, p. 15.
  • Página 6: Material Feed

    Translation of the Original Operating Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3 .3 Material feed NOTE! To complete the shredding process when the CAUTION! motor is switched off, press and hold the for- ward button (fig. 2/2). Damage to the machine! ¾ The cutting mechanism continues to Ì...
  • Página 7: Customization Of Automatic Oiler Output

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) Malfunctions 3 .6 Customization of automatic oiler output 4 .1 Material jam in the machine The automatic oiler output can be adapted to your re- (auto-reverse-funktion) quirements: a) Ample Mode: 25% more oil is transported to If a jam is caused by too much material being fed in the the cutting mechanism than in normal mode.
  • Página 8: Electrical Fault

    Translation of the Original Operating Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Maintenance / Disposing 4 .5 Electrical fault If the function button (fig. 2/1) LED display flashes or 5 .1 Cutter maintenance (machines only the control display (fig. 2/6) flashes there is an without automatic oil system) electrical fault.
  • Página 9: Cleaning The Photocells

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) 5 .4 Automatic energy saving If the machine is not used for a while it automatically switches off after about 15 minutes. The function but- ton (fig. 2/1) LED display for “Ready” goes out. Press the function button briefly to turn it on again.
  • Página 10: Technical Data

    Translation of the Original Operating Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Technical Data Cutting size 175SP2(SC2): 0.15 in. (stripes) 0.23 in. (stripes) 175CP4(CC3): 0.16x1.57 in. (cross-cut) 175CP5(CC4): 0.07x0.59 in. (cross-cut) 175CP6(CC5): 0.03x0.47 in. (cross-cut) 175CP7(CC6): 0.03x0.18 in. (cross-cut) Cutting speed 175SP2(SC2): 4.72 in./sec. 175CP4(CC3)/CP5(CC4): 5.12 in./sec.
  • Página 11: Safety Notes

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) Contents Safety Notes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Motor protection ...
  • Página 12: Initiation

    5 .8mm, 4x40mm, 1 .9x15mm models. Control display „Collection bin full“ Reverse button „Stop“ / „Reverse“ The document shredder intimus 175SP2(SC2)/ Control display „Door open“ / „Door malfunction“ CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) is a machi- Control display „Oil cutters“ / „To change the oil con- tainer“...
  • Página 13: Switching The Maschine On

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) = Control display (fig . 2/3) „Motor overload“ / NOTE! „Electrical fault“ The motor is switched off when this display To find out what to do see the relevant description flashes. The motor can only be restarted when the empty oil container has been replaced under the section „Malfunctions“, p. 15.
  • Página 14: Emptying The Receptacle

    Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3 .3 Material feed NOTE! To complete the shredding process when the CAUTION! motor is switched off, press and hold the for- ward button (fig. 2/2). Damage to the machine! ¾ The cutting mechanism continues to Ì...
  • Página 15: Customization Of Automatic Oiler Output

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) Malfunctions 3 .6 Customization of automatic oiler output 4 .1 Material jam in the machine The automatic oiler output can be adapted to your re- (auto-reverse-funktion) quirements: a) Ample Mode: 25% more oil is transported to If a jam is caused by too much material being fed in the the cutting mechanism than in normal mode.
  • Página 16: Electrical Fault

    Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Maintenance / Disposing 4 .5 Electrical fault If the function button (fig. 2/1) LED display flashes or 5 .1 Cutter maintenance (machines only the control display (fig. 2/6) flashes there is an without automatic oil system) electrical fault.
  • Página 17: Cleaning The Photocells

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) 5 .4 Automatic energy saving If the machine is not used for a while it automatically switches off after about 15 minutes. The function but- ton (fig. 2/1) LED display for “Ready” goes out. Press the function button briefly to turn it on again.
  • Página 18: Technical Data

    Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Technical Data Cutting size 175SP2(SC2): 3,8 mm (stripes) 5,8 mm (stripes) 175CP4(CC3): 4x40 mm (cross-cut) 175CP5(CC4): 1,9x15 mm (cross-cut) 175CP6(CC5): 0,8x12 mm (cross-cut) 175CP7(CC6): 0,8x4,5 mm (cross-cut) Cutting speed 175SP2(SC2): 0,12 m/sec. 175CP4(CC3)/CP5(CC4): 0,13 m/sec.
  • Página 19: Recommandations De Sécurité

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) Table des matières Barriere lumineuse occupee lors de la mise en marche  .....24 Protection du moteur  .....24 Recommandations de sécurité ...
  • Página 20: Mise En Marche

    3,5” un par un. porte » Voyant de contrôle « Lubrifier bloc de coupe » / « Change- Le destructeur de documents intimus 175SP2(SC2)/ ment du réservoir d’huile » Voyant de contrôle « Bourrage de matériau » CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) est un ap- Voyant de contrôle «...
  • Página 21 175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) b) « Changement du réservoir d’huile » (machi- = Voyant de contrôle (fig . 2/3) « Surcharge du nes avec lubrificateur automatique) moteur » / « Dysfonctionnement électrique » Le voyant de contrôle clignote quand le réser- Lire la description des manières de procéder sous...
  • Página 22: Mise En Marche De La Machine

    Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3 .4 Vider la corbeille Barrière lumineuse 000151 Bouche d‘alimentation Barrière lumineuse fig. 3 Barrière lumineuse Démarre le procédé de broyage dès que du matériau 000153 est introduit dans la bouche d‘alimentation (fig. 3/1). Corbeille Simultanément, le voyant LED intégré...
  • Página 23: Affichage Dynamique De Sollicitation

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) 3 .5 Affichage dynamique de sollici- avant (fig. 5/1) et la touche marche arrière (fig. 5/3) et les maintenir enfoncées. tation 4 . En outre, appuyez sur la touche de fonction (fig. 5/2) et relâchez-la. Pendant le processus de broyage, un voyant de con- ¾...
  • Página 24: Barriere Lumineuse Occupee

    Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4 .2 Barriere lumineuse occupee • Le moteur a-t-il été surchargé ? ¾ Voir sous « Protection du moteur », p. 24. lors de l’ouverture de porte REMARQUE ! S‘il y a encore du matériau dans la bouche Dans la plupart des cas, un redémarrage de la d‘alimentation en ouvrant la porte, le moteur se coupe machine permet de résoudre le problème :...
  • Página 25: Nettoyage Des Cellules Photoelectriques

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) 5 .3 Nettoyage des cellules photo- REMARQUE ! electriques Pour terminer le processus de destruction avec le moteur éteint, maintenir la touche marche avant (fig. 2/2) enfoncée. ¾ Le bloc de coupe se déplace en marche avant pendant encore quatre secondes environ.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Caractéristiques techniques Largeur de coupe 175SP2(SC2): 3,8 mm (en bandes) 5,8 mm (en bandes) 175CP4(CC3): 4x40 mm (Cross-Cut) 175CP5(CC4): 1,9x15 mm (Cross-Cut) 175CP6(CC5): 0,8x12 mm (Cross-Cut) 175CP7(CC6): 0,8x4,5 mm (Cross-Cut) Vitesse de coupe 175SP2(SC2): 0,12 m/sec.
  • Página 27: Indicaciones De Seguridad

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) Índice Indicaciones de seguridad  . . . . . . . 27 Guardamotor  ......32 Avería eléctrica ...
  • Página 28: Puesta En Servicio

    Indicador de control “Puerta abierta” / “Avería eléctrica” duales. Indicador de control „Engrasar mecanismo de corte” /„Cam- bio del recipiente de aceite“ El shredder de datos intimus 175SP2(SC2)/CP4(CC3)/ Indicador de control „Material atascado CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) es un aparato para la Indicador de control ”Grado de carga del motor“...
  • Página 29 175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) El cambio del recipiente de aceite debe con- = Indicador de control (Fig . 2/3) “Sobrecarga de firmarse con el pulsador de retroceso (Fig. 2/5) motor” / “Avería eléctrica” (consulte „Mantenimiento del mecanismo de cor- Para el modo de proceder consulte la descripción te con lubricador automático“, p. 32).
  • Página 30: Cómo Conectar El Aparato

    Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3 .2 Cómo conectar el aparato 3 .4 Cómo vaciar el recipiente de recogida Accione brevemente el pulsador funcional (Fig. 2/1). ¾ El indicador piloto del pulsador funcional se encenderá para la función “Listo para el uso”. ¾...
  • Página 31: Indicador Dinámico De Carga

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) 3 .5 Indicador dinámico de carga 4 . Pulse y vuelva a soltar también el pulsador de fun- ción (Fig. 5/2). Durante el proceso de desmenuzamiento, un indica- ¾ Todos los LED se iluminan. dor de control (Fig. 2/9) muestra el grado de carga del 5 .
  • Página 32: Barrera Fotoeléctrica Tapada Por

    Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4 .2 Barrera fotoeléctrica tapada • ¿Se ha sobrecargado el motor? ¾ Consulte el apartado „Guardamotor“, p. 32. por apertura de puerta ¡NOTA! Si al abrir la puerta se encontrara aún material en la En muchos casos, es útil reiniciar la máquina: ranura de alimentación, el motor se desconectará...
  • Página 33: Limpieza De Las Fotocélulas

    175 SP2(SC2) + CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) 5 .3 Limpieza de las fotocélulas Si el indicador de control (Fig. 2/7) parpadea, nor- malmente el recipiente de aceite (Fig. 6/3) está vacío y tiene que sustituirse por un recipiente lleno. Se de- sconecta el motor.
  • Página 34: Datos Técnicos

    Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Datos técnicos Tamaño de corte 175SP2(SC2): 3,8 mm (tiras) 5,8 mm (tiras) 175CP4(CC3): 4x40 mm (Cross-Cut) 175CP5(CC4): 1,9x15 mm (Cross-Cut) 175CP6(CC5): 0,8x12 mm (Cross-Cut) 175CP7(CC6): 0,8x4,5 mm (Cross-Cut) Velocidad de corte 175SP2(SC2): 0,12 m/sec.
  • Página 35: Certificate Of Conformity

    EN ISO 13857:2008 EN 61000-4-5:2006 EN 61000-4-11:2004 CE-Bevollmächtigter / authorized person of CE / personne autorisée de la CE / persona autorizada por CE: intimus International GmbH; Bergheimer Straße 6-12; D-88672 Markdorf / Germany 2018/11 Javier Ortiz de Zárate Geschäftsführer Managing director Postfach / p.o.box 1420...
  • Página 36 Room 260D, C Building info@intimus.com.cn  Guojigang No.E-2 Dong San Huan Bei Road, Chaoyang District, Beijing 100027, PRC Austria intimus International Austria Ges. m. b. H. + 43 (0)1 2583621 0  Ernst Melchior Gasse 20, 4. OG Top 6 contact.at@intimus.com ...

Este manual también es adecuado para:

175 cp4175 cp5175 cp6175 cp7Sc2Cc3 ... Mostrar todo

Tabla de contenido