Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

mecastudio BL-200/-400
Bedienungsanleitung, Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing, Operating instruction,
Manuale istruzioni, Manual de instrucciones
www.metz.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metz Mecastudio BL-200

  • Página 1 BL-200/-400 Bedienungsanleitung, Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing, Operating instruction, Manuale istruzioni, Manual de instrucciones www.metz.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1 Sicherheitshinweise ..............3 11  Studioblitzgerät reinigen und warten ........15 2 Lieferumfang ................6 11.1  Kabel und Stecker überprüfen ........15 2.1 Studioblitzgerät auspacken ..........6 11.2  Studioblitzgerät reinigen ..........15 2.2 Lieferumfang überprüfen ............6 11.3  Blitzkondensator laden ..........16 3 Geräteteile und Funktionen vom Studioblitzgerät BL200/BL4007 11.4  Blitzröhre/Einstelllichtlampe austauschen......16 4 Überblick über die Benutzung des Studioblitzgeräts BL200/BL 400 ..8 11.4.1 ...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Vorwort 1 Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für ein Metz Zum Auslösen von Blitzlichtern speichert das Produkt entschieden haben. Studioblitzgerät die notwendige Energie in Wir freuen uns, Sie als Kunde begrüßen zu seinen auf sehr hohe Spannung geladenen dürfen.
  • Página 4 - Rund um das Studioblitzgerät ist ein Ist das Studioblitzgerät defekt, der Mindestabstand von 10 cm einzuhal- Geruch verschmorter Kabel wahrzuneh- ten, um eine ausreichende Belüftung men oder das Gehäuse so beschädigt, zu gewährleisten. dass Innenteile frei liegen, darf das - Berühren Sie nie Geräteteile während Studioblitzgerät nicht mehr betrieben der Betriebs- und Abkühlphasen.
  • Página 5 - in Gebieten mit tropischem Klima! Das Studioblitzgerät ist erst dann span- - wenn Kabel und Leitungsdrähte nungsfrei, wenn dessen Kondensator beschädigt sind. entladen ist und der Netzstecker aus der Hautfett auf der Blitzröhre oder auf der Steckdose gezogen ist. Lampe des Einstelllichts kann durch die STROMSCHLAGGEFAHR! starke Hitzeentwicklung beim Betrieb...
  • Página 6: Lieferumfang

    Bewahren Sie alle Verpackungsteile für • Verwenden Sie für das Studioblitzgerät nur einen Transport und/oder eine spätere solche Original-Ersatzteile der Fima Metz, Lagerung des Studioblitzgeräts auf. die der vorgeschriebenen Spezifikation ent- sprechen. Siehe Kapitel 14. 2.2 Lieferumfang überprüfen Wartungsarbeiten am Studioblitzgerät sind...
  • Página 7: Geräteteile Und Funktionen Vom Studioblitzgerät Bl200/Bl4007

    3 Geräteteile und Funktionen Siehe Grafik B. DIGITALDISPLAY vom Studioblitzgerät zeigt den Wert der eingestellten Blitz - BL200/BL400 leistung oder des Einstelllichts an Dieses Kapitel gibt Ihnen einen Überblick Taste TON mit LED über die Geräteteile des Studioblitzgeräts zum Ein-, Auschalten des Tons für und erläutert kurz deren hauptsächliche Blitzbereitschaft Funktion.
  • Página 8: Überblick Über Die Benutzung Des Studioblitzgeräts Bl200/Bl 400

    4 Überblick über die Benutzung 5 Studioblitzgerät in Betrieb des Studioblitzgeräts nehmen BL200/BL 400 Um Beschädigungen des Studioblitzgeräts zu vermeiden, nehmen Sie bitte das Die Kapitel 5 bis Kapitel 12 beschreiben, Studioblitzgerät beim ersten Mal in der • wie Sie das Studioblitzgerät sicher aufstel- Reihenfolge der folgenden Handlungsschritte len und in Betrieb nehmen (Kapitel 5).
  • Página 9: Schutzkappe Abnehmen/Aufsetzen

    5.1.1 Schutzkappe abnehmen/aufsetzen - Lampe a einstecken - Lampe vorsichtig in die Fassung - Schutzkappe abnehmen stecken. - Entriegelungshebel nach hinten - Lampe a herausziehen drücken und gedrückt halten. - Lampe a vorsichtig aus der Fassung zie- - Schutzkappe gegen den Uhrzeigersinn hen.
  • Página 10: Studioblitzgerät Auf Einem Stativ Festschrauben

    5.1.4 Studioblitzgerät auf einem Stativ fest- 5.1.5 Studioblitzgerät an das Stromnetz schrauben anschließen Das Stativ muss für das Gewicht und die Das Studioblitzgerät muss ausgeschaltet Abmessungen des Studioblitzgeräts aus- sein. gelegt sein. Die Anschlusswerte des Studio blitz - Beachten Sie die Informationen in der geräts (siehe Kapitel 13 Technische Anleitung des Stativherstellers und ver- Daten) müssen mit den Werten des örtli-...
  • Página 11: Studioblitzgerät Einstellen

    Der automatische Softstart schont die 6 Studioblitzgerät einstellen Blitzröhre des Studioblitz geräts. Die einge- stellte Blitzleistung wird daher nach etwa 1– 6.1 Blitzleistung einstellen 2 Sekunden erreicht. Die Helligkeit der Blitzlichter wird durch die - Folgende LED/Lampen leuchten, falls Leistung der Blitzröhre bestimmt. Die sie beim Ausschalten des Leistung können Sie am Studioblitzgerät von Studioblitzgeräts eingeschaltet waren:...
  • Página 12: Helligkeit Des Einstelllichts Einstellen

    - Sie leuchtet auf, wenn der Kondensator - Netzschalter des Studioblitzgeräts des Studioblitzgeräts wieder für die auf I (ON) drücken. angezeigte Blitzleistung aufgeladen ist. 6.2 Helligkeit des Einstelllichts einstel- - Taste TON drücken: die LED TON leuchtet. Bei Blitzbereit- - Mit dem Einstelllicht kann die Lichtverteilung schaft ist ein kurzer Ton ist zu hören 5.
  • Página 13: Blitzbetrieb Mit Synchronkabel

    Fotozelle einschalten (LED leuchtet). haben, benötigen Sie einen Blitz schuh - - Taste SERVO vier Sekunden lang adapter aus dem Metz-Zubehör. Den Blitz - drücken bis „c“ angezeigt wird. schuhadapter schieben Sie in den Blitzschuh - Taste PLUS oder Taste MINUS der Kamera und verbinden ihn mit dem mit- drücken, bis DIGITALDISPLAY...
  • Página 14: Warnton Bei Überhitzung Des Studioblitzgeräts

    8 Warnton bei Überhitzung des 9 Lampenschirm einsetzen Studioblitzgeräts (optional) Das Studioblitzgerät verlängert die Blitz folge - Ein Lampenschirm bewirkt ein weicheres, zeit automatisch, wenn eine Über hitzung gestreutes Blitzlicht und eine bessere droht. Schattenausleuchtung. Wenn Sie einen Dauerton hören, sollten Sie Die Befestigungstange des Lampenschirms die Blitzleistung und die Blitz frequenz verrin- muss einen Durchmesser von 8-10 mm...
  • Página 15: Studioblitzgerät Transportieren Und Lagern

    10 Studioblitzgerät transportie- 11 Studioblitzgerät reinigen und ren und lagern warten Wenn Sie das Studioblitzgerät an einen 11.1 Kabel und Stecker überprüfen anderen Einsatzort transportieren oder es Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme des nach Gebrauch längere Zeit lagern wollen, Studioblitzgeräts dessen Anschlusskabel gehen Sie in dieser Reihenfolge vor: und -stecker auf Beschädigung.
  • Página 16: Blitzkondensator Laden

    - Vermeiden Sie Hautkontakt mit der • Soll das Studioblitzgerät danach benutzt Blitzröhre oder der Lampe des werden, gewünschte Blitzleistung mit Taste Einstelllichts. MINUS einstellen. 5. 5 - Verwenden Sie zur Reinigung niemals Wasser oder feuchte Reinigungsmittel. Gehäuse und Reflektor: •...
  • Página 17: Alte Blitzröhre Entfernen

    Warten Sie nach dem Ausschalten 1 11.4.2 Entfernen einer gebrochenen Stunde bevor Sie die Blitzröhre entfernen. Blitzröhre. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wenn das Glas der Blitzröhre gebrochen ist Steckdose. kann der Kondensator des Studioblitzgeräts nicht mehr wie oben beschrieben entladen 11.4.1 Alte Blitzröhre entfernen werden.
  • Página 18: Lampe Austauschen

    11.4.4 Lampe austauschen Im Sicherungshalter des Studioblitz - geräts befindet sich bei Geräteauslieferung Es darf nur wieder eine baugleiche eine Reservefeinsicherung. Lampe eingebaut werden! - Netzschalter des Studioblitzgeräts auf O Siehe Grafik E. (OFF) drücken. Das Studioblitzgerät muss ausgeschaltet - Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. und der Netzstecker aus der Steckdose - Sicherungshalter vorsichtig mit einem...
  • Página 19: Hilfe Bei Störungen

    12 Hilfe bei Störungen 13 Technische Daten Sollte das Studioblitzgerät einmal nicht so Blitzleistung(regelbar von P1/1 bis P1/32) : funktionieren, wie es soll, z.B. dass im DIGI- BL 200: 200 Ws TALDISPLAY des Studioblitzgeräts unsin- BL 400: 400 Ws nige Anzeigen erscheinen, so schalten Sie Leitzahl (ISO 100): das Studioblitzgerät für ca.
  • Página 20: Ersatzteile Und Zubehör

    Gewicht (incl. Schutzkappe+Blitzröhre): 14.2 Zubehör BL 200: 1060 g Infrarotklammer BL 400: 1230 g • Bestellnummer : 000015283 Zulässige Betriebsbedingung: 15 Entsorgung und Umweltschutz -10 °C bis + 40 °C Lagerbedingungen: Verpackungen unserer Studioblitzgeräte sind Trocken und staubfrei in der recyclingfähig und sollen der Wiederverwer- Originalverpackung bei -20 °C bis +50 °C tung zugeführt werden.
  • Página 21: Garantiebestimmungen

    Schäden oder Fehler, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchs- - entweder über den Fachhändler oder direkt an die anleitung, mechanische Beschädigung, höhere Gewalt, Wasser, Firma Metz-Werke GmbH & Co KG - Zentralkundendienst - Blitz etc. entstanden sind. Ferner sind Verschleiß, Verbrauch Ohmstrasse 55, 90513 Zirndorf, transportsicher verpackt unter sowie übermäßige Nutzung von der Garantie ausgenommen.
  • Página 22 1 Consignes de sécurité ............23 9 Utilisation d’un parapluie (en option) ........34 2 Contenu de la livraison ............26 10  Transport et stockage du flash de studio ......35 11  Nettoyage et entretien du flash de studio ......35 2.1 Déballer le flash de studio ..........26 2.2 Vérifier le contenu de la livraison ........26 11.1 ...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Nous vous remercions d’avoir porté votre Pour déclencher des flashs, le flash de studio choix sur un produit Metz et emmagasine l’énergie nécessaire dans ses condensateurs chargés sous très haute tensi- avons le plaisir de vous saluer au sein de la grande famille de nos clients.
  • Página 24 N’utilisez pas le flash de studio s’il est - Respectez une distance minimale de défectueux, si vous sentez une odeur de 10 cm autour du flash de studio afin de câble brûlé ou si le boîtier est endom- garantir une aération suffisante. magé...
  • Página 25 des gouttes ou projections d'eau (par Le flash de studio n’est plus sous ten- ex. pluie) ! sion seulement lorsque son conden- - dans des régions tropicales ! sateur est déchargé et que la fiche - si des câbles et des fils conducteurs secteur est retirée de la prise de courant.
  • Página 26: Contenu De La Livraison

    • Utilisez pour le flash de studio uniquement les pièces de rechange d’origine de la Consultez également la page d’illustration société Metz conformes aux spécifications dépliable à la fin du mode d’emploi. prescrites. Voir le chapitre 14. 1 flash de studio BL200 / BL400 avec lampe Les travaux d'entretien sur le périphérique...
  • Página 27: Pièces D'appareil Et Fonctions Du Flash De Studio Bl200/Bl400

    3 Pièces d’appareil et fonctions Voir graphique B. ECRAN NUMERIQUE du flash de studio BL200/BL400 indiquant la valeur de la puissance de Ce chapitre vous donne un aperçu des pièces flash réglée ou de la lumière pilote. du flash de studio et explique brièvement Touche SON avec DEL pour activer ou leur principale fonction.
  • Página 28: Aperçu De L'utilisation Du Flash De Studio Bl200/Bl 400

    4 Aperçu de l’utilisation du flash 5 Mise en service du flash de de studio BL200/BL 400 studio Les chapitres 5 à 12 décrivent, Pour éviter d’endommager le flash de studio, effectuez dans l’ordre les étapes ci-après lors • comment installer sûrement et mettre en de la première mise en service du flash de service le flash de studio (chapitre 5).
  • Página 29: Retrait / Mise En Place Du Capuchon De Protection

    5.1.1 Retrait / mise en place du capuchon de - Insérez la lampe a protection - Placez la lampe avec précaution dans la douille. - Retirez le capuchon de protection - Retirez la lampe a - Poussez le levier de déverrouillage vers l’arrière et maintenez-le en - Retirez la lampe a avec précaution de la position.
  • Página 30: Fixation Du Flash De Studio Sur Un Pied

    5.1.4 Fixation du flash de studio sur un pied 5.1.5 Branchement du flash de studio sur le secteur Le pied doit être adapté au poids et aux dimensions du flash de studio. Le flash de studio doit être éteint. Lisez les informations du mode d’emploi Les valeurs de raccordement du flash de du fabricant du pied et comparez-les studio (voir chapitre 13 Caractéristiques...
  • Página 31: Réglage Du Flash De Studio

    - la lampe de lumière pilote 6 Réglage du flash de studio - la DEL de la fonction LUMIERE PILOTE 6.1 Réglage de la puissance de flash La luminosité des flashs est déterminée par - la DEL de la fonction SON la puissance des tubes du flash.
  • Página 32: Réglage De La Luminosité De La Lumière Pilote

    - Appuyez sur la touche TEST pour 6.3 Activation / désactivation du signal déclencher un flash test. La DEL FLASH sonore de disponibilité du flash DISPONIBLE s’éteint. Il est possible d’activer un signal sonore indi- - Elle s’allume lorsque le condensateur quant en plus de la DEL FLASH DISPONIBLE du flash de studio est à...
  • Página 33: Mode Servo

    Si l’appareil photo ne possède pas de prise - Appuyez sur la touche SERVO synchro, un adaptateur porte-flash de la activez la cellule photoélectrique gamme d’accessoires de Metz sera néces- (DEL allumée). saire. Insérez l’adaptateur porte-flash dans - Maintenez la touche SERVO enfoncée...
  • Página 34: Signal Sonore D'avertissement En Cas De Surchauffe Du Flash De Studio

    8 Signal sonore d’avertissement 9 Utilisation d’un parapluie en cas de surchauffe du flash (en option) de studio Un parapluie permet d’obtenir une lumière Le flash de studio prolonge automatique- plus douce et diffuse et de mieux éclairer les ment le temps de recyclage en cas de ombres.
  • Página 35: Transport Et Stockage Du Flash De Studio

    10 Transport et stockage du flash 11 Nettoyage et entretien du de studio flash de studio Si vous voulez transporter le flash de studio 11.1 Vérification du câble et de la prise dans un autre endroit ou le stocker après Avant chaque mise en service du flash de usage pour une durée prolongée, procédez studio, vérifiez que son câble et sa prise de...
  • Página 36: Chargement Du Condensateur Du Flash

    - Evitez tout contact de la peau avec les • Appuyez sur la touche PLUS jusqu’à ce tubes du flash ou la lampe de lumière que l’ECRAN NUMERIQUE indique la pilote. valeur 6,0. 5. 7 - N’utilisez jamais pour le nettoyage de l’eau ou des produits nettoyants humides.
  • Página 37: Retrait Des Anciens Tubes Du Flash

    - Mettez l’interrupteur du flash de studio tion d. Faites ainsi bouger les tubes de sur I (ON). flash c d’avant en arrière avec précauti- on et sortez-les de la douille.. - Appuyez sur la touche TEST pour décharger le condensateur en déclenchant 11.4.2 Retrait d’un tube de flash cassé...
  • Página 38: Remplacement Des Lampe

    11.4.4 Remplacement des lampe Un fusible de rechange placé dans le porte- fusible du flash de studio est livré avec Utilisez uniquement des lampe du même l’appareil. type ! - Mettez l’interrupteur du flash de studio Voir graphique E. sur O (OFF). Eteignez le flash de studio et débranchez - Débranchez la fiche secteur de la prise de la fiche secteur de la prise de courant.
  • Página 39: Aide En Cas De Dysfonctionnements

    12 Aide en cas de dysfonctionne- La lumière pilote vacille • La lampe de lumière pilote est défectueuse: ments remplacez la lampe défectueuse par une Si le flash de studio ne fonctionne pas com- lampe neuve. me il le devrait, par ex. si l’ECRAN NUMERI- du flash de studio donne des indica- tions farfelues, arrêtez alors le flash de studio pendant environ 10 secondes à...
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    13 Caractéristiques techniques Dimensions en mm (L x h x p) sans réflecteur : 123x 207 x 243 Puissance de flash (réglable de P1/1 à P1/32) : Poids (incl. tubes du flash et capuchon de BL 200 : 200 Ws protection): BL 400 : 400 Ws BL 200: 1060 g...
  • Página 41: Pièces De Rechange Et Accessoires

    14 Pièces de rechange et 15 Elimination et protection de accessoires l’environnement Pas de garantie en cas de dysfonctionne- Les emballages de nos flashs de studio sont ments ou de dommages du flash de studio recyclables et doivent être déposés dans des dus à...
  • Página 42 1 Veiligheidsaanwijzingen ............43 10  De studioflitser transporteren en opslaan ......54 2 De leveringsomvang ..............46 11  De studioflitser schoonmaken en onderhouden ....54 11.1  kabels en stekkers controleren..........54 2.1 De studioflitser uitpakken ..........46 2.2 Controleer de levering ............46 11.2  De studioflitser schoonmaken ........54 3 De onderdelen en functies van de studioflitser BL200 / BL400 ..46 11.3 ...
  • Página 43: Veiligheidsaanwijzingen

    Voorwoord 1 Veiligheidsaanwijzingen Wij danken u voor uw besluit om een Metz Voor het ontsteken van flitslicht slaat de stu- product te kiezen. dioflitser de benodigde energie op in zijn tot zeer hoge spanning geladen flitscondensa- Wij zijn blij u als klant te mogen begroeten.
  • Página 44 - Raak de onderdelen van het apparaat Wanneer de studioflitser defect, de geur tijdens bedrijfs- en de afkoelingsperi- van smeulende kabels waar te nemen is oden niet aan. of wanneer het flitserhuis zo ver bescha- digd is dat onderdelen bloot liggen, mag - Vóór het uitvoeren van montage- of de flitser niet meer worden gebruikt.
  • Página 45 Vet van de huid op de flitsbuis of op de ginele vervangingsonderdelen van de firma lamp van het instellicht kan door de ster- Metz die aan de voorgeschreven specifica- ke inwerking van hitte bij het gebruik tot ties voldoen. Zie hoofdstuk 14.
  • Página 46: De Leveringsomvang

    2 De leveringsomvang 3 De onderdelen en functies van de studioflitser BL200 / BL400 2.1 De studioflitser uitpakken Dit hoofdstuk geeft u een overzicht van de Haal de studioflitser voorzichtig uit zijn ver- onderdelen van het apparaat en verklaart pakking. hun belangrijkste functies in de studioflitser.
  • Página 47: Overzicht Van Het Gebruik Van De Studioflitser Bl200 / Bl400

    Zie grafiek B. 4 Overzicht van het gebruik van digitaal display de studioflitser BL200 / BL400 geeft de waarden van het ingestelde De hoofdstukken 5 tot hoofdstuk 12 flitsvermogen of van het instellicht aan. beschrijven, toets GELUID met led • hoe u de studioflitser veilig opstelt en in voor het in- uitschakelen voor het akoe- gebruik neemt (hoofdstuk 5).
  • Página 48: De Studioflitser In Gebruik Nemen

    5 De studioflitser in gebruik 5.1.1 De beschermkap afnemen / opzetten nemen - Beschermkap afnemen - Druk het hendeltje van de ontgrendeling Om beschadigingen aan de studioflitser te naar achter en houd het daar vast. vermijden kunt de studioflitser de eerste keer het beste in de volgorde van onderstaande - De beschermkap tegen de wijzers van stappen in gebruik nemen:...
  • Página 49: Reflector Opzetten/Afnemen

    - Lamp a inzetten 5.1.4 De studioflitser op een statief monteren - Steek de lamp voorzichtig in zijn fitting. Het statief moet er op berekend zijn, het - Lamp a uitnemen gewicht en de afmetingen van de studio- - Lamp a voorzichtig uit zijn fitting flitser te kunnen dragen.
  • Página 50: De Studioflitser Aansluiten Aan De Netspanning

    5.1.5 De studioflitser aansluiten aan de - de lamp van het instellicht netspanning - de led van de functie instellicht De studioflitser moet uitgeschakeld zijn. - de led van de functieakoestisch geluid De aansluitwaarden van de studioflitser (zie hoofdstuk 13 Technische gegevens) moeten - de led van de functie SERVO met de waarden van het plaatselijke elektrici- teitsnet overeenkomen.
  • Página 51: De Sterkte Van Het Instellicht Instellen

    - Druk de netschakelaar op I (ON); - Druk de netschakelaar van de stu- dioflitser op I (ON). In het DIGITALE DISPLAY staat de sterkte zoals die bij het laatste uitschakelen was inge- - Druk op de toets PLUS tot in het steld.
  • Página 52: Flitssynchronisatie

    - Druk de netschakelaar van de een flitser beschikt, heeft u, uit het assorti- studioflitser op I (ON). ment van de Metz-toebehoren, een adapter - Druk op de toets SERVO en de voor de flitsschoen nodig. Deze adapter fotocel schakelt in (Led licht op).
  • Página 53: Flitsen Met Een Draadloze Module

    7.3 Flitsen met een draadloze module 9 Flitsparaplu inzetten De studioflitser kan ook via een draadloos (optioneel) gestuurde module worden bediend. Breng Een flitsparaplu zorgt voor een zachter, ver- daarvoor op de camera de zendmodule en op strooid flitslicht en een betere opheldering de studioflitser de ontvangmodule aan.
  • Página 54: De Studioflitser Transporteren En Opslaan

    10 De studioflitser transporteren 11 De studioflitser schoonmaken en opslaan en onderhouden Wanneer u de studioflitser naar een andere 11.1 kabels en stekkers controleren plek transporteert of hem na gebruik voor langere tijd op wil slaan, gaat u in onder- Controleer alvorens u de studioflitser in staande volgorde tewerk: gebruik neemt zijn aansluitkabels en –stek-...
  • Página 55: Flitscondensator Opladen

    - de studioflitser 30 minuten laten afkoe- • moet de studioflitser daarna worden len. gebruikt, stelt u het gewenste flitsvermo- 5. 5 gen met de toets MINUS - vermijd huidcontact met de flitsbuis of de lamp van het instellicht; • anders de flitser uitschakelen: druk de netschakelaar van de studioflitser op 0 - gebruik voor het schoonmaken nooit...
  • Página 56: Oude Flitsbuis Verwijderen

    - de studioflitser 30 minuten laten afkoelen 11.4.3 nieuwe flitsbuis inbouwen - Wacht na het uitschakelen 1 uur voordat u Er mag alleen een in bouw gelijke flits- de flitsbuis verwijdert. buis worden ingebouwd! -Neem de netstekker uit het stopcontact. - Zet de beide insteekstiften d van de nieuwe flitsbuis losjes in de daarvoor 11.4.1 Oude flitsbuis verwijderen...
  • Página 57: Apparaatzekering Vervangen

    - Lamp a inzetten 12 Hulp bij storingen - Steek de lamp voorzichtig in zijn fitting. Zou de studioflitser ooit eens niet functione- ren zoals hij zou moeten, bijv. dat in het 11.5 Apparaatzekering vervangen DIGITALE DISPLAY van de studioflitser Wanneer de apparaatzekering (T4AL/250V) onzinnige aanduidingen verschijnen, schakel defect is, kan deze door de meegeleverde...
  • Página 58: Technische Gegevens

    13 Technische gegevens Afmetingen in mm (B x H x D) zonder reflector: 123x 207 x 243 Flitsvermogen (regelbaar van P1/1 tot P1/32): Gewicht (incl. beschermkap en flitsbuis): BL 200: 200 Ws BL 200: 1060 g BL 400: 400 Ws BL 400: 1230 g Richtgetal (ISO 100): Toelaatbare werktemperatuur:...
  • Página 59: Vervangingsonderdelen En Accessoires

    14 Vervangingsonderdelen en 15 Afvalproducten afvoeren en accessoires milieubescherming Op foutief functioneren en schades aan de De verpakkingen van onze studioflitsers zijn studioflitser, veroorzaakt door het gebruik geschikt voor hergebruik en behoren dus van toebehoren van andere fabrikanten, ver- voor recycling te worden aangeboden. lenen wij geen garantie! •...
  • Página 60 1 Safety instructions ..............61 11 Cleaning and maintaining the studio flash unit ....73 2 Delivery contents ..............64 11.1  Checking cables and connectors........73 2.1 Unpacking the studio flash unit ........64 11.2  Cleaning the studio flash unit ........73 2.2 Checking the delivery contents ..........64 11.3 ...
  • Página 61: Safety Instructions

    Introduction 1 Safety instructions Thank you for choosing a Metz product. To trigger flashes, the studio flash unit stores the necessary energy in its capacitors, which We are delighted that you have become a are charged at very high voltage.
  • Página 62 - Never touch parts of the unit when it is in If the studio flash unit is faulty, if there is use or in the cooling down phase. a noticeable smell of scorched cable, or - The parts of the units must cool down at if the housing is damaged in such a way least 30 minutes before any installation that the inside is exposed, then the...
  • Página 63 Allow time for the unit to become acclimatised! - if cables and leads are damaged. • Only use original Metz spare parts for Oil from your skin on the flash tube or the studio flash unit that comply with the bulb of the modelling lamp can the stipulated specification.
  • Página 64: Delivery Contents

    2 Delivery contents 3 Unit components and functions of studio flash unit BL200/BL400 2.1 Unpacking the studio flash unit This chapter gives you an overview of the Take the studio flash unit out of the packa- parts of the studio flash unit and briefly ging carefully.
  • Página 65: Overview Of Using Studio Flash Unit Bl200/Bl400

    See picture B. 4 Overview of using studio flash DIGITAL DISPLAY unit BL200/BL400 shows the value of the set flash output or Chapter 5 to chapter 12 describe modelling lamp. • how to safely setup and put the studio TONE button with LED to switch the flash flash unit into operation (chapter 5).
  • Página 66: Starting Up The Studio Flash Unit

    5 Starting up the studio flash unit 5.1.1 Removing/replacing the protective cap In order to prevent damage to the studio - Removing the protective cap flash unit, please start-up the studio flash - Push release lever back and keep it unit for the first time by taking the following held there.
  • Página 67: Putting On/Taking Off Reflector

    - Pull out bulb a 5.1.4 Screwing the studio flash unit to a tripod - Carefully pull the bulb a out of the socket. The tripod must be designed for the weight and dimensions of the studio - If no further flash photographs will flash unit.
  • Página 68: Connecting The Studio Flash Unit To The Power Mains

    5.1.5 Connecting the studio flash unit to the - the LED of the MODELLING LAMP function. power mains - the LED of the TONE function. The studio flash unit must be switched off. - the LED of the SERVO function The connected loads of the studio flash unit (see chapter 13 Technical data) - Switching off the studio flash unit:...
  • Página 69: Setting The Studio Flash Unit

    6 Setting the studio flash unit - It illuminates when the capacitor of the studio flash unit has charged up again for the displayed flash output. 6.1 Setting the flash output The brightness of the flash is determined by 6.2 Setting the brightness of the the output of the flash tube.
  • Página 70: Flash Synchronisation

    - Press power switch of the studio Slip the infrared clamp over the camera's flash unit so that it is in position I own flash. The infrared part of the flash now (ON). controls the studio flash unit. - Press the TONE button: Setting SERVO flash mode the TONE LED illuminates.
  • Página 71: Flash Operation With The Synch Cable

    If you hear a continuous tone, then you should then you need a flash mount adapter from reduce the flash output and frequency. the Metz accessories. Slide the flash mount If the continuous tone persists, then the adapter into the flash mount of the camera...
  • Página 72: Putting On The Lamp Shade (Optional)

    9 Putting on the lamp shade 10 Transporting and storing the (optional) studio flash unit If you transport the studio flash unit to a A lamp shade causes a softer, scattered flash different location or want to store it for an and better illumination of shadows.
  • Página 73: Cleaning And Maintaining The Studio Flash Unit

    11 Cleaning and maintaining the - Avoid skin contact with the flash tube or bulb of the modelling lamp. studio flash unit - Never use water or damp cleaning agents for cleaning. 11.1 Checking cables and connectors Housing and reflector: Check the studio flash unit's connecting Remove dirt with a microfibre cloth only.
  • Página 74: Replacing The Flash Tube/Bulb

    • When the FLASH READY LED illuminates, - press the TEST button to discharge the leave the studio flash unit switched on for capacitor by triggering the flash; then another 30 minutes. immediately move the power switch 5. 6 the studio flash unit to O (OFF). The power switch must be pressed within half a second;...
  • Página 75: Removing A Broken Flash Tube

    11.4.2 Removing a broken flash tube 11.4.4 Replacing the bulb If the glass of the flash tube is broken, the Only an identical bulb may be reinstal- capacitor of the studio flash unit cannot be led! discharged as described above. To avoid See picture E.
  • Página 76: Replacing The Miniature Fuse

    11.5 Replacing the miniature fuse 12 Troubleshooting If the miniature fuse is defective If at some time, the studio flash unit no lon- (T4AL/250V), then it can be replaced with the ger works as it should, for example there is a spare fuse supplied.
  • Página 77: Technical Data

    13 Technical data Dimensions in mm (W x H x D) without reflec- tor: Flash output(controllable from P1/1 to P1/32) : 123x 207 x 243 BL 200: 200 Ws Weight (incl. protective cap and flash tube): BL 400: 400 Ws BL 200: 1060 g GN (ISO 100): BL 400: 1230 g...
  • Página 78: Spare Parts And Accessories

    14 Spare parts and accessories 15 Disposal and environmental We accept no liability for malfunctions of or protection damage to the studio flash unit caused by The packaging of our studio flash unit can be the use of accessories made by other manu- recycled and should be taken for recycling.
  • Página 80 1 Avvertenze per la sicurezza ............81 10  Trasporto e conservazione del flash da studio ......93 2 Estensione della fornitura ............84 11  Pulizia e manutenzione del flash da studio ......93 2.1  Togliere il flash da studio dall'imballo ......84 11.1  Controllo di cavo e connettore ........93 2.2 ...
  • Página 81: Avvertenze Per La Sicurezza

    1 Avvertenze per la sicurezza Grazie per avere acquistato un prodotto Per generare luci flash, il flash da studio Metz. accumula l'energia necessaria nei suoi con- Siamo lieti di avervi tra i nostri clienti. densatori caricati a tensione molto elevata.
  • Página 82 - Durante il funzionamento tutte le prese Se il flash da studio è guasto, si perce- di ventilazione del flash da studio pisce l'odore di un cavo fuso oppure se devono rimanere libere. il corpo è talmente danneggiato da - Al fine di garantire una ventilazione esporre la componentistica interna l'ap- sufficiente, attorno al flash da studio è...
  • Página 83 - Tenere l'apparecchio lontano dalla por- - Non è consentito utilizzare il flash da tata di bambini e animali. Potrebbero studio ribaltare l'apparecchio. - con mani o piedi bagnati - Usare il cavo collegato al flash da - in ambienti umidi o all'aperto. Non studio in modo tale da non creare esporre mai il flash da studio a gocce inciampi e da non far ribaltare il flash...
  • Página 84: Estensione Della Fornitura

    1 flash da studio BL200 / BL400 con luce • Per il flash da studio utilizzare solo ricambi pilota e tubo lampeggiatore originali dell'azienda Metz che soddisfino 1 coperchio protettivo la specifica prescritta. Vedere capitolo 14. 1 riflettore SR-18 (non in kit)
  • Página 85: Parti Dell'apparecchio E Funzioni Del Flash Da Studio Bl200/Bl400

    3 Parti dell'apparecchio e funzio- Vedere grafico B. DISPLAY DIGITALE ni del flash da studio visualizza il valore della potenza regolata BL200/BL400 per il flash o della luce pilota. Questo capitolo fornisce una panoramica Tasto TONO con LED sulle parti del flash da studio, illustrandone per accendere e spegnere il tono di stato brevemente la principale funzione.
  • Página 86: Panoramica Sull'uso Del Flash Per Studio Bl200/Bl 400

    4 Panoramica sull'uso del flash 5 Messa in funzione del flash da per studio BL200/BL 400 studio Dal capitolo 5 al capitolo 12 viene descritto, Per evitare danneggiamenti del flash da studio, la prima volta mettere in funzione • Come montare e mettere in funzione il flash l'apparecchio attenendosi alla sequenza da studio in modo sicuro (capitolo 5).
  • Página 87: Rimozione/Applicazione Del Coperchio Protettivo

    5.1.1 Rimozione/applicazione del coperchio - Inserire la lampada a protettivo - Inserire con cautela la lampada nel portalampada. - Rimuovere il coperchio protettivo - Sfilare la lampada a - Spingere indietro la leva di sbloccaggio e tenerla premuta. - Sfilare con cautela la lampada a dal portalampada.
  • Página 88: Fissaggio Del Flash Da Studio Su Un Supporto

    5.1.4 Fissaggio del flash da studio su un 5.1.5 Collegamento del flash da studio alla supporto rete elettrica Il supporto deve essere strutturato per il Il flash da studio deve essere spento. peso e le dimensioni del flash da studio. I valori di collegamenti del flash da Attenersi alle informazioni nel manuale studio (vedere capitolo 13 Dati tecnici)
  • Página 89: Regolazione Del Flash Da Studio

    - la lampada della luce pilota 6 Regolazione del flash da studio - LED della funzione LUCE PILOTA 6.1 Regolazione della potenza flash - LED della funzione TONO L'intensità luminosa del flash viene determi- - LED della funzione SERVO nata dalla potenza del tubo lampeggiatore. La potenza può...
  • Página 90: Regolazione Luminosità Della Luce Pilota

    - Si accende quando il condensatore del da studio. Questo segnale risulta sempre flash da studio torna a caricarsi per la utile se non si ha la possibilità di vedere il LED, come ad es. per scatti in serie. potenza flash indicata. - Premere l'interruttore di rete 6.2 Regolazione luminosità...
  • Página 91: Modalità Flash Con Cavo Sincro

    - Premere il tasto SERVO e accendere di presa sincro, servirà un adattatore slitta la fotocellula (il LED si accende). portaflash reperibile tra gli accessori Metz. - Tenere premuto il tasto SERVO Spingere l'adattatore slitta portaflash nella quattro secondi fino a che viene visua- slitta portaflash dalla fotocamera e collegarlo lizzato "c".
  • Página 92: Tono Di Allarme Surriscaldamento Del Flash Da Studio

    8 Tono di allarme surriscalda- 9 Inserimento schermo lampada mento del flash da studio (opzionale) Il flash da studio prolunga automaticamente Uno schermo lampada genera una luce il tempo successivo del flash in presenza del flash più soft e diffusa e una migliore illumi- rischio di surriscaldamento.
  • Página 93: Trasporto E Conservazione Del Flash Da Studio

    10 Trasporto e conservazione del 11 Pulizia e manutenzione del flash da studio flash da studio Se si trasporta il flash da studio presso 11.1 Controllo di cavo e connettore un'altra sede di utilizzo oppure dopo l'uso si Prima di ogni messa in funzione del flash da desidera immagazzinarlo per un periodo studio verificare che cavi e connettori di col- prolungato, procedere in base alla sequenza...
  • Página 94: Caricamento Del Condensatore Flash

    - evitare il contatto di tubo lampeggia- • Premere il tasto PIÙ fino a che sul tore o lampada della luce pilota con la DISPLAY DIGITALE appare il valore 6,0. pelle. • Quando il LED STATO DI PRONTO FLASH 5. 7 - per la pulizia non utilizzare mai acqua si accende, lasciare il flash da studio o detergenti.
  • Página 95: Rimozione Del Tubo Lampeggiatore Usato

    - premere il tasto TEST per scaricare il 11.4.2 Rimozione del tubo lampeggiatore condensatore attivando il flash, quindi pre- danneggiato mere immediatamente l’interruttore di rete 5. 6 Se il vetro del tubo lampeggiatore è rotto, del flash da studio su O (OFF). non è...
  • Página 96: Sostituzione Del Lampada

    11.4.4 Sostituzione del lampada 11.5 Sostituzione del fusibile per correnti deboli È possibile reinstallare solo un lampada dello stesso tipo! Quando il fusibile per correnti deboli (T4AL/250V) è guasto può essere sostituito Vedere grafico E. con il ricambio in dotazione. Il flash da studio deve essere spento e il connettore di rete sfilato dalla pre.
  • Página 97: In Caso Di Anomalie

    12 In caso di anomalie Qualora il flash da studio non dovesse fun- zionare come previsto, ad es. sul DISPLAY DIGITALE del flash da studio compaiono indicazioni senza senso, spegnere il flash da studio per circa 10 secondi con l'interruttore di rete .
  • Página 98: Dati Tecnici

    13 Dati tecnici Peso (incl. coperchio protettivo e lampeggiatore di ricambio): Potenza flash(regolabile da P1/1 a P1/32) : BL 200: 1060 g BL 200: 200 Ws BL 400: 1230 g BL 400: 400 Ws Condizione d'esercizio consentita: Numero guida (ISO 100): -10 °C bis + 40 °C BL 200: 45 Condizioni di immagazzinaggio:...
  • Página 99: Ricambi E Accessori

    14 Ricambi e accessori 15 Smaltimento e tutela In caso di malfunzionamenti e danni del ambientale flash da studio provocati dall'utilizzo di Gli imballi dei nostri flash da studio sono rici- accessori di altri costruttori i diritti di clabili e devono essere condotti alla raccolta garanzia decadono! differenziata.
  • Página 100 1 Indicaciones de seguridad ..........101 10  Transporte y almacenamiento del flash de estudio....113 2 Contenido de la entrega ............104 11  Limpieza y mantenimiento del flash de estudio ....114 2.1 Desembalar el flash de estudio ........104 11.1  Comprobar los cables y conectores ......114 2.2 ...
  • Página 101: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad Le agradecemos que se haya decidido por un Para poder disparar las luces de flash, el producto Metz. flash de estudio almacena la energía nece- Estamos encantados de saludarle como saria en sus condensadores, cargados con cliente nuestro.
  • Página 102 - Antes de poner el flash de estudio en El flash de estudio es un aparato con el funcionamiento, retire siempre la cape- ÍNDICE DE PROTECCIÓN 1 y tiene que ruza de protección. conectarse a una toma de red con puesta - Durante el funcionamiento, todas las a tierra.
  • Página 103 flash de estudio siempre de forma esta- eléctrica únicamente con los cables ori- ble sobre una superficie plana y firme. ginales contenidos en la entrega. Estos cables han sido armonizados con el - Mantenga a los niños y los animales aparato y garantizan la seguridad nece- alejados del aparato.
  • Página 104: Contenido De La Entrega

    Metz y que cumplan con la especificación Si el contenido de la entrega no estuviera indicada. Véase el capítulo 14. completo y/o hubiera resultado dañado, Realice las tareas de mantenimiento en el póngase en contacto con su proveedor.
  • Página 105: Piezas Del Aparato Y Funciones Del Flash De Estudio Bl200/Bl400

    3 Piezas del aparato y funciones Véase gráfico B. La PANTALLA DIGITAL del flash de estudio muestra el valor de la potencia de flash BL200/BL400 ajustada o de la luz de modelado Este capítulo contiene un resumen de las pie- Tecla SONIDO, con LED zas del flash de estudio y explica brevemente para conectar/desconectar el sonido que...
  • Página 106: Resumen Del Manejo Del Flash De Estudio Bl200/Bl

    4 Resumen del manejo del flash 5 Puesta en funcionamiento del de estudio BL200/BL 400 flash de estudio Para evitar que el flash de estudio sufra daños, la primera vez que ponga el flash de En los capítulos del 5 al 12 se describe, estudio en funcionamiento proceda en el •...
  • Página 107: Retirar/Colocar La Caperuza De Protección

    5.1.1 Retirar/colocar la caperuza de Véase gráfico E. protección El flash de estudio tiene que estar apa- gado y el enchufe no puede estar conec- - Retirar la caperuza de protección tado a la toma de corriente. - Empuje hacia atrás la palanca de ¡Toque la lámpara a siempre con un desenclavamiento y manténgala en...
  • Página 108: Atornillar El Flash De Estudio A Un Trípode

    - Retirar el reflector 5.1.4 Atornillar el flash de estudio a un trípode - Empuje hacia atrás la palanca de desenclavamiento y manténgala en El trípode tiene que poder soportar el esa posición. peso del flash de estudio y ser compa- tible con las medidas del mismo.
  • Página 109: Conectar El Flash De Estudio A La Red Eléctrica

    5.1.5 Conectar el flash de estudio a la red que lo utilizó: eléctrica - la lámpara de la luz de modelado El flash de estudio tiene que estar - el LED de la función LUZ DE apagado. MODELADO Los valores de conexión del flash de - el LED de la función SONIDO estudio (véase capítulo 13 Datos técni- - el LED de la función SERVO...
  • Página 110: Ajuste Del Flash De Estudio

    6 Ajuste del flash de estudio - Se volverá a iluminar cuando el con- densador del flash de estudio vuelva a estar cargado para la potencia del flash 6.1 Ajustar la potencia del flash indicada. El brillo de los flashes lo determina la poten- cia de los tubos del flash.
  • Página 111: Sincronización Del Flash

    - Ponga el interruptor del flash de bajando como controlador y por tanto no ten- estudio en la posición I (ON) ga que aportar iluminación al motivo.. Coloque la pinza de infrarrojos sobre el pro- - Pulse tecla SONIDO El LED SONIDO pio flash de la cámara.
  • Página 112: Funcionamiento Del Flash Con Cable Síncrono

    Si el sonido persistente no se extingue, deje que puede adquirir como accesorio Metz. enfriar el flash de estudio durante por lo Introduzca el adaptador de zapata de flash menos 30 minutos.
  • Página 113: Uso De Pantallas (Opcional)

    9 Uso de pantallas (opcional) 10 Transporte y almacenamiento Una pantalla hace que la luz del flash sea del flash de estudio más suave y dispersa, por lo que se consigue Si tras el uso del flash de estudio desea una mejor iluminación de sombras.
  • Página 114: Limpieza Y Mantenimiento Del Flash De Estudio

    11 Limpieza y mantenimiento del - Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. flash de estudio - Deje enfriar el flash de estudio 30 minutos. 11.1 Comprobar los cables y conectores - Evite que los tubos del flash o la Antes de poner el flash de estudio en funcio- lámpara de la luz de modelado entren namiento, compruebe cada vez que su cable...
  • Página 115: Cambiar Los Tubos Del Flash/Lámpara

    • Ponga el interruptor del flash de estudio dor del flash de estudio; para ello: en la posición I (ON). - Ponga el interruptor del flash de estudio en la posición I (ON). • Pulse la tecla MÁS hasta que en la PANTALLA DIGITAL aparezca el valor 6.0.
  • Página 116: Retirar Un Tubo Del Flash Roto

    - 3. Agarre los tubos del flash c única- 11.4.4 Cambiar los lámpara mente por los dos pines de enchufe d. ¡Sólo pueden volver a introducirse t lám- Así agarrados, mueva los tubos del para del mismo modelo! flash c con cuidado de un lado hacia el Véase gráfico E.
  • Página 117: Ayuda En Caso De Problemas

    Cuando se suministra el aparato, en el 12 Ayuda en caso de problemas portafusibles del flash de estudio hay un Si el flash de estudio deja de funcionar como fusible de baja intensidad de reserva. debería, p. ej. en la PANTALLA DIGITAL - Ponga el interruptor del flash de estudio aparecen indicaciones sin sentido, apague el...
  • Página 118: Datos Técnicos

    13 Datos técnicos Peso (incl. caperuza de protección e tube del flash): Potencia del flash (regulable desde P1/1 BL 200: 1060 g hasta P1/32): BL 400: 1230 g BL 200: 200 Ws Rango de temperaturas admisible: BL 400: 400 Ws de -10 °C hasta + 40 °C Número guía (ISO 100): Condiciones de almacenamiento:...
  • Página 119: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    14 Piezas de repuesto y 15 Eliminación y protección del accesorios medio ambiente No se asume responsabilidad alguna por el Los embalajes de nuestros flashes de estu- funcionamiento incorrecto y los daños en el dio son reciclables y, por lo tanto, deberían flash de estudio causados por el uso de ser reciclados.
  • Página 122 This will help to protect the environment in which we all ten. live. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des maté- Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con mate- riaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être riali e componenti pregiati che possono essere recyclés et réutilisés.
  • Página 123 ö Hinweis: Opmerking : Avvertenza : Im Rahmen des CE-Zeichens In het kader de CE-markering werd bij Nell’ambito delle prove EMV per il wurde bei der EMV-Prüfung die korrek- de EMV-test de correcte belichting segno CE è stata valutata la te Belichtung ausgewertet bepaald.
  • Página 124 Metz - Werke GmbH & Co KG • Postfach 1267 • 90506 Zirndorf/Germany • info@metz.de • www.metz.de Consumer electronics Photoelectronics Plastics technology 712 47 0370.A1 j l x k ö c Metz - always first class.

Este manual también es adecuado para:

Mecastudio bl-400

Tabla de contenido