Ocultar thumbs Ver también para RMU-1000:

Publicidad

Enlaces rápidos

Defibtech RBC-1000
Estación de carga de baterías
para el sistema automatizado
de compresión torácica
Defibtech RMU-1000
Manual del usuario
El manual del usuario del compresor
torácico automatizado Defibtech RMU-1000
es un suplemento de este manual.
ELECTRONIC
DISTRIBUTION
RAC-E1512SP-BF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Defibtech RMU-1000

  • Página 1 Defibtech RBC-1000 Estación de carga de baterías para el sistema automatizado de compresión torácica Defibtech RMU-1000 Manual del usuario El manual del usuario del compresor torácico automatizado Defibtech RMU-1000 es un suplemento de este manual. ELECTRONIC DISTRIBUTION RAC-E1512SP-BF...
  • Página 2: Garantía Limitada

    Avisos Defibtech no se responsabiliza de los errores que contenga el presente documento ni de los daños accidentales o consecuentes relacionados con los accesorios, el rendimiento o el uso del presente material. La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Introducción .................1 1.1 Resumen ..................1 2 Información de seguridad .............1 2.1 Advertencias ................1 2.2 Precauciones ................3 3 La estación de carga de baterías RBC-1000 ......4 4 Instrucciones de instalación ..........5 4.1 Conectar el cable de alimentación ..........5 4.2 Carga de la batería ..............5 4.3 Retirar la batería después de cargar ........6 4.4 Al finalizar la carga y almacenamiento ........6 5 Solución de problemas ............7...
  • Página 4 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. RAC-E1512SP-BF...
  • Página 5: Introducción

    1 Introducción Este manual del usuario proporciona información para guiar a operadores formados en el uso y el mantenimiento de la estación de carga de baterías Defibtech RBC-1000. 1.1 Resumen La estación de carga de baterías Defibtech RBC-1000 es un accesorio opcional que carga las baterías de Li-Ion usadas para alimentar el compresor torácico automatizado...
  • Página 6 “No usar” o “Para ser reparado” , ADVERTENCIA y contacte con su distribuidor local o representante de Defibtech. Deberá tener cuidado en mantener el cable de alimentación  en buenas condiciones. No doble con fuerza o ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación.
  • Página 7: Precauciones

    Solo cargue baterías recargables específicas de Defibtech  para uso con la estación de carga de la batería del compresor torácico automatizado RMU-1000. Si usa una batería no específica o una batería no recargable, puede causar PRECAUCIÓN sobrecalentamiento, explosión, incendio o pérdidas.
  • Página 8: La Estación De Carga De Baterías Rbc-1000

    3 La estación de carga de baterías RBC-1000 Puerto del Indicadores del estado adaptador de CA de carga de baterías de carga de baterías Indicador de Indicadores del estado Indicadores del estado encendido de carga de baterías Adaptador de CA Cable de alimentación (NOTA: El conector del extremo puede ser distinto...
  • Página 9: Instrucciones De Instalación

    4 Instrucciones de instalación 4.1 Conectar el cable de alimentación Solo use el adaptador de CA y el cable de alimentación  suministrados con la estación de carga de baterías. El uso de otros adaptadores de CA o cables de alimentación puede ADVERTENCIA causar condiciones no seguras.
  • Página 10: Retirar La Batería Después De Cargar

    Cuando no utilize el adaptador de CA y el cable de alimentación, consulte el manual de usuario del compresor torácico automatizado RMU-1000 para consultar las instrucciones y especificaciones de almacenamiento. Nota: Para alargar la vida útil de la base de carga de la estación de carga de baterías y el adaptador de CA, es recomendable desenchufar el cable de alimentación del...
  • Página 11: Solución De Problemas

    5 Solución de problemas Nota: Si ninguna de las siguientes acciones solucionan el problema, ponga en la estación de carga de baterías una etiqueta de “No usar” o “Para ser reparado” y contacte con su distribuidor local o representante de Defibtech. Síntoma/Observación Posible causa/Criterio Acción...
  • Página 12: Desecho

    De lo contrario, podría causar PRECAUCIÓN infecciones. Consulte el manual del usuario del compresor torácico automatizado RMU-1000 para el desecho de otros elementos. 6.1 Aviso para los clientes de la Unión Europea El símbolo del contenedor con ruedas tachado en este producto indica que este equipo salió...
  • Página 13: Limpieza Y Desinfección

    7 Limpieza y desinfección Antes de limpiar o desinfectar la base de carga de la estación  de carga de baterías, desconecte el cable de alimentación del adaptador de CA del tomacorriente de AC. En caso de no seguir esta instrucción, podría provocar una descarga eléctrica PRECAUCIÓN y una avería en la estación de carga de la batería.
  • Página 14: Mantenimiento

    La base de carga de la estación de carga de baterías está diseñada para un mínimo mantenimiento. Consulte el manual del usuario del compresor torácico automatizado RMU-1000 para más información sobre el mantenimiento del adaptador de CA y el cable de alimentación. Cuando la estación de carga no se ha usado, se ha caído o según las normas del protocolo local, es recomendable que periódicamente:...
  • Página 15: Especificaciones

    9 Especificaciones Requerimientos de energía Tensión de línea: 100 a 240 V Potencia de línea: 100 W Frecuencia de línea: 50/60 Hz Potencia de entrada: 50 VA o menos Tiempo de carga* Menos de 2 horas si se carga una batería Menos de 3 horas si se cargan dos baterías Entorno (Condiciones de funcionamiento) Temperatura:...
  • Página 16: Glosario De Símbolos

    10 Glosario de símbolos Símbolo Significado Precaución, consulte la documentación complementaria. Corriente alterna. Cargando batería. Batería cargada (carga completada; todos los indicadores LED están en color verde contínuo). Consulte las instrucciones de funcionamiento. Este lado hacia arriba. Manipular con cuidado. Mantener seco.
  • Página 17: Significado

    Símbolo Significado Cumple los requisitos de la Directiva Europea sobre Dispositivos Médicos. Y Y Y Y Conformidad con los requisitos de comprobación de seguridad del producto. Siga los procedimientos de desecho adecuados. Fabricante. X X X X Número de serie. Número de catálogo.
  • Página 18: Información De Contacto

    11 Información de contacto Defibtech, L.L.C. 741 Boston Post Road, Suite 201 Guilford, CT 06437 USA Teléf.: 1-(866) 333-4241 (Número gratuito dentro de Norteamérica) - 1-(203) 453-4507 Fax: 1-(203) 453-6657 Correo electrónico: sales@defibtech.com (Ventas) reporting@defibtech.com (Generación de informes de dispositivos médicos)
  • Página 19: Información Sobre La Garantía

    (es decir, la batería, el adaptador de CA, la correa de Defibtech al que le compró el Producto, o con el servicio de estabilizadora, las muñequeras y la almohadilla del émbolo) y atención al cliente de Defibtech.

Tabla de contenido