Dotación ....................................9 VISTA GENERAL DE COMPONENTES ....................10 ZIRCON MINI ..................................10 ZIRCON 2GR ..................................11 ZIRCON DISPLAY CONTROL 3GR ..........................12 ESQUEMA DE DIMENSIONES ........................13 ZIRCON MINI CONTROL ............................. 13 ZIRCON DISPLAY CONTROL 2GR ..........................14 ZIRCON DISPLAY CONTROL 3GR ..........................15 TRANSPORTE ................................16...
Página 3
ZIRCON CONTENIDO Colocación del portafiltros en el grupo ........................19 Preparación de espresso ..............................20 Cómo vaporizar y espumar leche ........................... 21 Salida de agua caliente ................................ 22 Máquina con grifo de agua manual ..........................22 Máquina con grifo de agua automático .......................... 22 MÁQUINAS CON MOLINO INCORPORADO .................23...
ZIRCON DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS Niveles de intensidad de riesgo Hay tres niveles diferentes de intensidad de riesgos, identificados por las palabras DANGER (PELIGRO), WARNING (ADVERTENCIA) e IMPORTANT (IMPORTANTE). El nivel de riesgo viene determinado por las siguientes definiciones. Observe las normas para garantizar la seguridad y el rendimiento, y para evitar accidentes personales y daños en la máquina.
ZIRCON GENERALIDADES Introducción Gracias por escoger la máquina de café espresso Zircon. ¡Deseamos que la disfrute! Lea el manual del usuario antes de usar la máquina. Guarde este manual a mano para usarlo sobre el diseño y uso seguro de la máquina como referencia en el futuro.
ZIRCON GENERALIDADES No desmonte ni desactive ninguno de los apilarse en torres de tres unidades del mismo mecanismos mecánicos, eléctricos o térmicos Modeloo. No coloque cajas más pesadas de protección. encima. En caso de emergencia (por ejemplo, que la Si es probable que la máquina vaya a estar máquina salga ardiendo, que aumente inusualmente...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ZIRCON ZIRCON MINI MODELO CARACTERÍSTICAS MINI CONTROL MINI MINI 2GR DE 1GR MOLINO1GR Lanza vapor Salida de agua caliente Control de temperatura Regulado por presostato Control de temperatura por grupo Programado mediante pantalla Opción vaso alto Opcional Modo ahorro de energía...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ZIRCON ZIRCON 2GR MODELO CARACTERÍSTICAS 2GR CONTROL 2GR DISPLAY PULSER Lanza vapor Salida de agua caliente 1 ud 1ud Control de temperatura Por presostato Regulado por PID Control de temperatura por grupo Sí Programado mediante pantalla Sí Opción vaso alto Opcional Modo ahorro de energía...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ZIRCON ZIRCON 3GR MODELO CARACTERÍSTICAS 3GR CONTROL 3GR DISPLAY Lanza vapor Salida de agua caliente Control de temperatura Por presostato Regulado por PID Control de temperatura por grupo Sí Programado mediante pantalla Sí Opción vaso alto Opcional Modo ahorro de energía Sí...
ZIRCON VISTA GENERAL DE COMPONENTES Vista delantera de la máquina ZIRCON MINI Interruptor general Botoneras Grifo de agua caliente Grifo de vapor Lanza de agua caliente Lanza de vapor Piloto de resistencia Portacacillos Manómetro de caldera Grupo erogador...
ZIRCON VISTA GENERAL DE COMPONENTES Vista delantera de la máquina ZIRCON 2GR Manómetro de caldera Botoneras Grifo de vapor Grifo de agua Interruptor caliente general Lanza de agua caliente Piloto de resistencia Portacacillos Lanza de vapor Grupo erogador...
ZIRCON VISTA GENERAL DE COMPONENTES Front view of the machine ZIRCON DISPLAY CONTROL 3GR Display Interruptor general Botoneras Grifo de Grifo de vapor vapor Piloto de resistencia Lanza de vapor Portacacillos Lanza de agua Grupo erogador Steam wand caliente...
ESQUEMA DE DIMENSIONES ZIRCON MINI CONTROL Modelo ZIRCON MINI 1Gr 530 mm 460 mm 590 mm 74 mm ZIRCON MINI 1Gr Tall Cup 530 mm 460 mm 590 mm 124 mm ZIRCON MINI 2Gr 530 mm 460 mm 590 mm...
ZIRCON ESQUEMA DE DIMENSIONES ZIRCON DISPLAY CONTROL 2GR Modelo ZIRCON 2Gr 530 mm 680 mm 590 mm 74 mm ZIRCON 2Gr Tall Cup 530 mm 680 mm 590 mm 124 mm ZIRCON 2Gr 3 Boilers 530 mm 680 mm 590 mm...
ZIRCON ESQUEMA DE DIMENSIONES ZIRCON DISPLAY CONTROL 3GR Modelo ZIRCON 3GR 530 mm 980 mm 590 mm 74 mm ZIRCON 3GR Tall Cup 530 mm 980 mm 590 mm 124 mm ZIRCON 3Gr Boilers 530 mm 980 mm 590 mm...
ZIRCON TRANSPORTE Embalaje La máquina es enviada en un embalaje único de cartón con alcolchado de poliestireno expandido. El embalaje está provisto de símbolos convencionales que pueden ser perfectamente visibles durante las tareas de manipulación y almacenamiento. El embalaje debe permanecer en posición vertical durante el transporte. No le de la vuelta o apoye sobre un lateral.
ZIRCON INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Instalación eléctrica La instalación eléctrica de la máquina de café debe ser realizada por personal cualificado, siguiéndose siempre las siguientes indicaciones de seguridad: Verifique que los datos eléctricos que figuran en la placa de características deben corresponder con los de la instalación de su establecimiento.
ZIRCON INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Conexión a red de agua La conexión de la máquina a una toma de agua debe realizarla un técnico cualificado. Deje correr unos 20 litros de agua de la toma principal de agua antes de conectarla a la máquina.
ZIRCON FUNCIONAMIENTO El conjunto de portafiltros Muelle de bloqueo (canasta-filtro) Canasta-filtro Colocación del muelle del portafiltros Portafiltros y canasta-filtro para un solo espresso (7 g) Portafiltros y canasta-filtro para espresso doble (14 g) Colocación del portafiltros en el grupo Alinee las dos bridas laterales del Introduzca el portafiltros y gírelo en sentido antihorario hasta...
ZIRCON FUNCIONAMIENTO Preparación de espresso Importante: Mantenga siempre el portafiltros insertado en el grupo para mantenerlo caliente. Esto es muy importante para poder mantener la temperatura ideal y para obtener el mejor espresso. Desbloquee y extraiga el Rellene la canasta-filtro del portafiltros del cabezal del grupo.
ZIRCON FUNCIONAMIENTO Cómo vaporizar y espumar leche Steaming Frothing Coloque la lanza de vapor sobre la bandeja Sumerja la lanza de vapor en la jarra que contiene de goteo y abra el grifo de vapor unos la leche y asegúrese de que la punta de la lanza esté...
ZIRCON FUNCIONAMIENTO Salida de agua caliente Máquina con grifo de agua manual Coloque una jarra (o similar) debajo de la salida de agua caliente. Abra el grifo de agua caliente. Una vez que la máquina haya dispensado la cantidad de agua deseada, cierre el grifo de agua caliente.
ZIRCON MÁQUINAS CON MOLINO INCORPORADO Operaciones previas a la puesta en marcha del molino NOMBRE PARTE Tapa tolva café en grano Tolva café en grano Pasador café en grano Disco regulación molienda Tapa dosificador café molido Dosificador café molido Interruptor general molino Palanca del dosificador Prensa de café...
ZIRCON MÁQUINAS CON MOLINO INCORPORADO Ajuste del grado de molienda del café Si desea obtener una molienda más fina: Gire el disco de regulación (4) en el sentido de las agujas del reloj. Si desea obtener una molienda más gruesa: Gire el disco de regulación (4) en el sentido...
ZIRCON LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza de la máquina de café Importante: A fin de garantizar el máximo nivel de eficiencia, rendimiento y calidad de esta máquina, se recomienda observar siempre las instrucciones de limpieza y cuidados que se describen en este manual.
ZIRCON LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cleaning the Brewing group and porta-filter Desbloquee y extraiga el portafiltros del cabezal del grupo. Coloque la membrana limpiadora en la canasta-filtro. Llene la canasta-filtro con detergente en polvo especial para máquinas de café espresso. Bloquee el portafiltros en el cabezal del grupo.
ZIRCON LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cleaning the gasket and shower plate Limpieza de la junta Colocar el portafiltros lleno de café molido en el grupo de erogación hace que se acumulen residuos en la superficie de cierre. Cuando la cantidad de residuos es excesiva, puede impedir el cierre adecuado entre el portafiltros y el cabezal del grupo.
ZIRCON LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Instrucciones adicionales de manejo de la máquina Importante: Evite colocar tazas mojadas directamente encima del soporte para tazas, ya que podrían gotear y provocar daños en la máquina. Extraiga e inserte el portafiltros con cuidado. No fuerce nunca el portafiltros para cerrarlo.
ZIRCON PROGRAMACIÓN Funciones de la botonera Funciones que ofrece la centralita electrónica: Control volumétrico de cuatro diferentes dosis de café por cada grupo. Control temporizado de la dosis de agua caliente (Si está disponible). Control y gestión de carga de caldera.
ZIRCON PROGRAMACIÓN Programación de la dosis de café En esta sección se explica cómo programar las dosis que dispensan automáticamente los botones de bebidas. Importante: Utilice un portafiltros lleno de café recién molido cada vez que programe una nueva dosis.
ZIRCON PROGRAMACIÓN CON DISPLAY Estados de la máquina Si su máquina dispone de display, éstas son las funciones adicionales de que dispone: Control automático de conexión y desconexión diaria; función “Stand by”. Gestión del reloj: Hora y fecha actual. Display publicitario.
ZIRCON PROGRAMACIÓN CON DISPLAY Acceso al segundo nivel del menú Con la máquina en estado ENCENDIDO, mantenga pulsado más de 8 Program. dosis segundos el botón de café continuo de la botonera izquierda hasta Seleccionar 30s fig. 06 entrar en programaciódosis. Todas las luces de la botonera se iluminarán y la luz del botón de café...
ZIRCON PROGRAMACIÓN CON DISPLAY Auto On/Off Después de aceptar los cambios efectuados en el menú “Ajuste del reloj” Auto On/Off pulsando el botón de 2 espressos cortos , accede al menú de hh.mm programación de la hora de encendido y apagado automáticos de la máquina de café.
ZIRCON MENSAJES Y ALARMAS Flow meter Fallo en el caudalímetro X / Gr. X Fallo de caudal detectado en el contador X Time-out alarm Compruebe que la máquina esté recibiendo agua. Boiler filling up Probe unconnect Fallo en el sensor de temperatura La máquina requiere servicio.
ZIRCON PROBLEMAS Y SOLUCIONES Estas son las comprobaciones que pueden realizar los usuarios una vez que la máquina se ha apagado y desconectado de la toma de corriente. Para todos los demás fallos de máquina no especificados, desconecte la máquina de la toma de corriente y póngase inmediatamente en contacto con personal de servicio debidamente cualificado y autorizado.
Para que se mantenga la validez de la garantía, deberán haberse observado las condiciones de mantenimiento de acuerdo con nuestras instrucciones, habiéndose puesto especial cuidado y habiéndose tramitado la reclamación de la garantía sin demora. El aparato en cuestión no debe usarse durante el servicio de espera si existe el riesgo de que se produzcan más daños o desperfectos.