Descargar Imprimir esta página

Derbi DRD PRO Serie Manuel Du Propriétaire página 76

Publicidad

i
Faro anteriore
Per cambiare la lampadina, smontare
le viti di fissaggio del supporto del faro e
la molla porta lampade
Per estrarla, basta premerla in dentro
e girare a sinistra.
Il faro deve orientarsi all'altezza
corretta per una guida notturna sicura e
non causare molestie ai veicoli che cir-
colano in senso contrario.
Per orientare il faro è necessario sol-
tanto allentare o serrare la vite di fissag-
gio dell'ottica, situata alla sinistra del
cruscotto come nella fig. 1 e situare il
faro in modo che a una distanza di metri
5 da una parete verticale il centro del
fascio della luce del faro coin-cida con
l'altezza del faro rispetto il suolo, con lo
ciclomotore abbassato dal cavalletto e il
conducente montato. Detto in un altro
modo, l'asse del fascio di luce deve
essere parallelo al suolo.
g
Headlight.
To change the lamp, dismantle the
screws fixing the headlight support and
the lamp holder spring.
To remove the bulb it is only neces-
sary to push it in and turn it to the left.
The headlight must be properly
adjusted to the correct height for safe
night time driving, and to avoid dazzling
oncoming traffic.
To adjust the headlight, just turn the
optics securing screw in or out. This
screw is situated to the left of the instru-
ment panel as show figure 1. Place the
headlight beam so that the centre of the
beam is at the same height as the cen-
tre of the headlight when focused on a
vertical wall at a distance of five metres.
The motorbike must be off the stand and
the rider sitting in the normal riding posi-
tion. In other words, the headlight beam
should be parallel to the ground.
Faro anteriore • Headlight
Scheinwerfer
d
Scheinwerfer.
Für den Ersatz der Lampe die
Befestigungsschrauben des
Scheinwerferhalters herausdrehen und
die Feder der Lampenfassung
ausbauen.
Für ein sicheres Fahren bei Nacht
und um die Ihnen entgegekommenden
Fahrer nicht zu belästigen, muß der
Scheinwerfer auf die richtige Höhe
eingestellt werden.
Zum Einstellen des Scheinwerfers
die Optik-Befestigunsschraube, auf der
links an der Instrumententafel der
scheinwerfer befestigung wie auf dem
bild zu sehen anziehen und so
einstellen, daß sich das Zentrum des
auf eine 5 m entfernte senkrechte Wand
projizierten Lichtstrahls auf derselben
Höhe über dem Boden befindet wie das
Zentrum des Scheinwerfers selbst über
dem Boden, wobei das Moped nicht auf
seinem Ständer stehen darf und der
Fahrer aufsitzen muß. In anderen
Worten: der Lichtstrahl muß parallel
zum Boden verlaufen.
75

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Senda r drd pro 50Senda sm drd pro 50