ÍNDICE GENERAL INDEX GÉNÉRALE GENERAL INDEX Precauciones de seguridad Especificaciones Características Descripción › Lado › Pantalla Función Hold Programación de funciones Pesar › Antes de pesar › Procedimiento de pesaje Calibración Précautions de sécurité Spécifications Caractéristiques Description › Côté › Ecran Fonction Hold Programmation des fonctions Peser...
Modelo APM Balanza solo peso Manual de usuario PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Todos los mensajes de seguridad están identificados por las palabras “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”. Estas palabras significan lo siguiente: Información importante para alertar al consumidor de una situación que puede causar algún daño o ADVERTENCIA destrozo importante a sus pertenecias si no se siguen las instrucciones de manera correcta.
Modelo APM Manual de usuario Balanza solo peso CARACTERÍSTICAS › Auto apagado (opcional) › Auto calibración › Auto búsqueda de cero › Potencia AC (opcional) › Pantalla móbil con cable w/3ft › Conversión de kg/lb › Grande pantalla LCD (6 dígitos de 15 mm de altura) ›...
Modelo APM Balanza solo peso Manual de usuario FUNCIÓN HOLD Cuando se presiona A. El CPU enviará información de peso a la salida RS232. B. El peso continuará en pantalla durante 120 segundos después que el objeto haya sido retirado de la balanza y así leerse el peso fácilmente.
Modelo APM Manual de usuario Balanza solo peso 2. Seleccione la unidad de peso con Presione para seleccionar una unidad de peso “kg” o “lb”. Una vez que la unidad de peso ha sido seleccionada, la unidad seleccionada aparecerá en pantalla próxima al valor de peso. 3.
Modèle APM Balance poids seul Manuel d’usager PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Tous les messages de sécurité sont identifiés par les mots “AVERISSEMENT” et “PRÉCAUTION”. Ces mots signifient ce qui suit: Information importante pour alerter l’utilisateur d’une situation qui peut causer certains dommages à AVERTISSEMENT ses propriétés si on ne suit pas les instructions de manière correcte.
Modèle APM Manuel d’usager Balance poids seul CARACTÉRISTIQUES › Extinction automatique (optionnel) › Auto calibrage › Recherche de zéro automatique › Puissance AC (optionnel) › Ecran mobile par câble w/3ft › Kg/lb conversion › Grand LCD (6 digits 15 mm hauteur) ›...
Modèle APM Balance poids seul Manuel d’usager FONCTION HOLD Quand on pressera A. La CPU enverra une information de poids à la prise RS232. B. Le poids continuera sur écran pendant 120 seconds après que l’objet ait été éloigné de la balance et on peut ainsi lire le poids facilement.
Modèle APM Manuel d’usager Balance poids seul 2. Choisissez l’unité de poids avec Pressez pour choisir une unité de poids “kg” ou “lb”. Une fois que l’unité de poids a été choisie, l’unité choisie apparaîtra sur l’écran proche à la valeur de poids. 3.
Model APM Top loading scale User’s Guide SAFETY PRECAUTIONS All safety messages are identified by the words “WARNING” and “CAUTION”. These words mean the following: Important information to alert you to a situation that might cause serious injury and damage to your WARNING property if instructions are not followed.
Model APM User’s Guide Top loading scale FEATURES › Auto shut off (optional) › Auto calibration › Auto zero tracking › AC Power (optional) › Removable display w/3ft cord › Kg/lb conversion › Large LCD (6 digits 15 mm high) ›...
Model APM Top loading scale User’s Guide HOLD FUNCTION Once the key is pressed: A. The CPU will send weight data into RS232 socket. B. The weight will remain on the display for 120 seconds after the item has been removed from the scale so the weight can easily be read.
Model APM User’s Guide Top loading scale 2. Select the weighing unit with Press to select a weighing unit “kg” or “lb”. Once the unit has been selected, the selected unit will be displayed next to the weight value. 3. Start weighing If you do not use a container for weighing If you use a container for weighing Verifie the reading is “0”.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARATION OF CONFORMITY GIROPÈS S.L, Sociedad domiciliada en Société domiciliée à Society domiciled in: Polígono Empordà Internacional C/F, parcela 15-16 17469 Vilamalla (Girona / España) declara que los modelos de báscula déclare que les modèles de balances declares that the models of scale APM30, APM60, APM150 son conformes a la directiva 2004/108/CE de compatibilidad electromagnética y a la directiva 2006/95/CE de...
Página 16
Pol. Empordà Internacional marca propiedad de / marque propriété de / Calle F. Parcela 15-16 trade mark propiety of: 17469 VILAMALLA (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 F. (34) 972 527 211...