Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VISITE NUESTRA PÁGINA WEB :
WWW.COMPRABASCULA.COM
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxtran APC

  • Página 1 VISITE NUESTRA PÁGINA WEB : WWW.COMPRABASCULA.COM...
  • Página 2 Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide Báscula monocélula Bascule monocapteur Bench scale...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE GENERAL INDEX GÉNÉRALE GENERAL INDEX Descripción del teclado Interfaz RS232 Función transmisora Tabla Cuando calibrar Como calibrar Programar función de auto apagado Garantía Description des touches Interface RS232 Fonction emetteur Tableau Quand calibrer Comme calibrer Programmer fonction de mise en veille Garantie Key description Interface...
  • Página 4: Descripción Del Teclado

    Modelo APC Manual de usuario DESCRIPCIÓN DEL TECLADO Programe la pantalla a cero cuando el rango de programar cero se encuentre por debajo del 4% de su capacidad completa o su valor negativo. Seleccione la unidad de peso: kg, lb y oz.
  • Página 5: Rs232 Función Transmisora

    Manual de usuario Modelo APC RS232 FUNCIÓN TRANSMISORA 1. Cuando la función “trAn” se encuentra en “On”, la RS232 está activada. 2. Baud rate se selecciona en 4800 o 9600 cuando la función “t.b.r” se programa a 4800 o 9600.
  • Página 6: Tabla

    Modelo APC Manual de usuario TABLA Mantener pulsada la tecla CERO Pulse el botón de encendida para encender (No suelte la tecla CERO) Pulse UNIDAD tres veces continuadas UNIT TARE CAPu TARE ZERO ZERO UNIT 0000 Pulsar HOLD para mover el dígito intermitente a la derecha.
  • Página 7: Cuando Calibrar

    Manual de usuario Modelo APC CUANDO CALIBRAR La calibración puede ser necesaria cuando se instala inicialmente, si se mueve la balanza a una distancia considerable. Esta operación es necesaria porque el peso de la masa en un lugar no es necesariamente el mismo en otro lugar.
  • Página 8: Description Des Touches

    Modèle APC Manuel d’usager DESCRIPTION DES TOUCHES Programmer l’écran à zéro quand le rang de programmation est a zéro et se trouve sous les 4% de sa porté complète ou sa valeur est négative. Sélectionner la unité de poids: kg, lb et oz.
  • Página 9: Rs232 Fonction Emetteur

    Manuel d’usager Modèle APC RS232 FONCTION EMETTEUR 1. Quand la fonction “trAn” se trouve a “On”, le RS232 est activé. 2. Baud rate se sélectionne a 4800 ou 9600 quand la fonction “t.b.r” se programme a 4800 ou 9600. 3. RS232 Accord de Transmission: Mode: Serial Asynchrone Simplex.
  • Página 10: Tableau

    Modèle APC Manuel d’usager TABLEAU Press and keep ZERO key Press power switch to turn the power on (Don’t release ZERO key) Press UNIT key three times continuously UNIT TARE CAPu TARE ZERO ZERO UNIT 0000 Press HOLD, flash digit move to right.
  • Página 11: Quand Calibrer

    Manuel d’usager Modèle APC QUAND CALIBRER La calibration peut être nécessaire quand on va deplacer la balance d’un site à un autre (demenagement industriel, mise en vente de la balance). Cette opération est nécessaire parce que le poids de la masse dans un lieu n’est pas nécessairement le même sur un autre lieu avec la gravité.
  • Página 12: Key Description

    Model APC User’s Guide KEY DESCRIPTION Set the display to zero which the setting zero range is below 4% of full capacity or a negative value. Select weighing unit: kg, lb and oz. To deduct the weight of the container such as pan on the scale and tared range is up to 100% of full capacity.
  • Página 13: Rs232 Transmit Function

    User’s Guide Model APC RS232 TRANSMIT FUNCTION 1. When the function “trAn” set “On”, the RS232 is actived. 2. Baud rate is selected 4800 or 9600 when the function “t.b.r” set 4800 or 9600. 3. RS232 Transmission Agreement: Mode: Simplex Asynchronous Serial.
  • Página 14: Table

    Model APC User’s Guide TABLE Press and keep ZERO key Press power switch to turn the power on (Don’t release ZERO key) Press UNIT key three times continuously UNIT TARE CAPu TARE ZERO ZERO UNIT 0000 Press HOLD, flash digit move to right.
  • Página 15: When To Calibrate

    User’s Guide Model APC WHEN TO CALIBRATE Calilbration may be required when it is initially installed, if the scale/balance is moved to a substantial distance. This is necessary because the weight of a mass in one location is not necessarily the same in another location.
  • Página 16: Declaración De Conformidad Déclaration De Conformité Declaration Of Conformity

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARATION OF CONFORMITY GIROPÈS S.L, Sociedad domiciliada en Société domiciliée à Society domiciled in: Polígono Empordà Internacional C/F, parcela 15-16 17469 Vilamalla (Girona / España) declara que los modelos de báscula déclare que les modèles de balances declares that the models of scale APC150, APC300 son conformes a la directiva 2004/108/CE de compatibilidad electromagnética y a la directiva 2006/95/CE de...
  • Página 17 marca propiedad de / Pol. Empordà Internacional marque propriété de / Calle F. Parcela 15-16 trade mark propiety of: 17469 VILAMALLA (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 F. (34) 972 527 211...

Tabla de contenido