Velleman HAA2850 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HAA2850:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HAA2850
DIGITAL ACCESS CONTROL KEYPAD
DIGITALE DEURBEVEILIGING
DIGICODE NUMÉRIQUE
TECLADO DIGITAL
DIGITALES CODESCHLOSS
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
15
28
40
52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman HAA2850

  • Página 1 HAA2850 DIGITAL ACCESS CONTROL KEYPAD DIGITALE DEURBEVEILIGING DIGICODE NUMÉRIQUE TECLADO DIGITAL DIGITALES CODESCHLOSS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 HAA2850 re 1 v4 - 15.11.2013 ©Ve llema n nv...
  • Página 3: Safety Instructions

    Be very careful, touching live wires can cause life-threatening electroshocks. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
  • Página 4: Overview And Use

    HAA2850 5. Overview and use Refer to the illustrations on page 2 of this manual. front A red LED: lights up when output 2 is activated. B amber LED: status indicator, synchronized with internal buzzer. C green LED: lights up when output 1 is activated.
  • Página 5 HAA2850 user code 1. Programming location 80. door remains open alarm: an alarm is generated when the door remains open longer than the allowed preset door-open time. Set between 1 and 999 seconds, programming location 9. Note1: inter-lock control [b] is grounded (-) as long as the sensor switch is open.
  • Página 6 HAA2850 when a key is touched. It returns to the dimmed setting 10 seconds after the last key press. 6.2 QUASI: the keypad backlight is off and switches to full brightness when a key is touched. It switches off 10 seconds after the last key press.
  • Página 7 HAA2850 in parallel with its power terminals. The diode is not required for AC operated locks. Note 2: always ground the GND (-) terminal of the keypad to earth to avoid Electro-Static Discharges. Note 3: always connect the DOOR SENS [d] to ground (-) when not in use.
  • Página 8 HAA2850 Note 2: set output 2 to Start/Stop mode (programming option 51) for On/Off control. o inter-lock system with 2 keypads 12-24V AC/DC power supply output type: N.C. (fail-safe) or (not incl.) N.O. (fail-secure) egress pushbutton to open egress pushbutton to open door...
  • Página 9: Installation Hints

    HAA2850 7. Installation hints Key active terminal • The key-active output switches to ground (-) for 10s whenever a key is touched. It can be used to turn a LED lamp and/or a small (low power) buzzer on, or to trigger a CCTV camera to start recording.
  • Página 10: Programming Options

    HAA2850 8. Programming options The default master code is 0000. Personalize this code as soon as possible to increase system security. First time entering programming mode. Use the master code 0000 to enter programming mode for the first time. Set user mode Set system to single-user mode, clear all previously stored data and refresh (default).
  • Página 11 HAA2850 • It is recommended to program a different code for every user. 4~8 digits master code 100 user codes in group 1 for output 1 group 1 4~8 digits 00 ~ 99 (with duress code function) group 2 4~8 digits...
  • Página 12: Programming Hints

    HAA2850 notifying beep disabled and replaced by 2 short successful code entry beeps for valid user codes User code entry mode (only applicable in multi-user mode) auto entry mode selected; is not required after entering user code (user codes must have the same length as the master code)(default for single-user mode) manual entry mode selected;...
  • Página 13 HAA2850 automatically created by adding 2 to the first digit of the user code. E.g. when the user code is 56789, the duress code becomes 76789. • When a user enters the duress code in stead of the normal user code, the DU-OUT terminal [f] is switched to ground and can be used to trigger a (silent) alarm.
  • Página 14: Technical Specifications

    © COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 15: Veiligheidsinstructies

    Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden. 3. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan de handleiding. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
  • Página 16 HAA2850 • behuizing in gegoten metaal • meer dan 100 miljoen codes mogelijk • te gebruiken als autonome deurbeveiliging of in combinatie met meerdere toetsenborden • automatische of handmatige invoer van de code • geschikt voor inbouw in muur of paaltje 5.
  • Página 17 Waarden: Ic max.: 100 mA, Vc max.: 24 VDC. 5h 12-24V AC/DC: voedingsaansluiting. Sluit aan op een voeding van 12 tot 24 V AC of DC. De HAA2850 detecteert automatisch een 12V- of een 24V-voeding. Sluit een DC- voeding volgens de aangeduide polariteit; keer de polariteit om bij gebruik van een AC-voeding.
  • Página 18: Installatie

    HAA2850 gesloten droog relaiscontact van 1 A) is programmeerbaar in schakelmodus (start/stop) of in timermodus (1 tot 999 seconden). 5k EG IN (EGRESS INPUT): Een normaal open ingang voor aansluiting van een of meer uitgangsknoppen (niet meegeleverd). De uitgangsknop stuurt na het ingeven van de gebruikerscode uitgang 1 aan.
  • Página 19 HAA2850 o Autonoom gebruik voeding van 12 tot 24 V AC of DC (niet meegeleverd) uitgang N.C. (fail-safe) N.O. (fail-secure) elektrisch deurslot uitgangsknop (N.O.) (niet meegeleverd) diode 1N4004 (zie Opmerking extra uitgangsknop (niet meegeleverd) in parallel Opmerking 1: De diode neutraliseert EMF en beschermt het circuit tegen beschadiging.
  • Página 20 HAA2850 o Autonoom gebruik met blokkeercode • Sluit O/P 1 INHIB aan uitgang 2. Waarschuwing 1: Let er op dat iedereen het gebouw heeft verlaten alvorens de digitale deurbeveiliging te blokkeren. Waarschuwing 2: Bewaar de blokkeercode op een geheime plaats.
  • Página 21 HAA2850 o interlockopstelling met twee toetsenborden voeding van 12 tot 24 V AC of uitgang: N.C. (fail-safe) of N.O. DC (niet meegeleverd) (fail-secure) uitgangsknop voor deur 1 P2 uitgangsknop voor deur 2 elektrisch slot 1 L2 elektrisch slot 2 deursensor 1 S2 deursensor 2 •...
  • Página 22: Enkele Tips Bij De Installatie

    HAA2850 7. Enkele tips bij de installatie Actieve terminal • De actieve uitgang schakelt gedurende 10 seconden naar de massa (-) van zodra een toets wordt ingedrukt. Gebruik deze uitgang voor het inschakelen van een led, een zoemer of een CCTV-camera.
  • Página 23 HAA2850 meerdere centrales of in schakelmodus (start/stop) voor een alarmsysteem met een enkele centrale. 8. Programmering De standaard hoofdcode is 0000. Kies een persoonlijke code om de veiligheid te verhogen. Eerste gebruik Geef hoofdcode 0000 in om het instelmenu weer te geven.
  • Página 24 HAA2850 hoofdstuk 9. Opmerkingen: gebruikerscode • De gebruikercodes moeten verschillend zijn van de mastercode. • Programmeer een andere code voor elke gebruiker. 4~8 digits Hoofdcode. 100 gebruikerscodes in groep 1 voor groep 1 4~8 digits 00 ~ 99 uitgang 1 (met gedwongen code).
  • Página 25 HAA2850 Pieptoon bij invoer Het toetsenbord piept 1 seconde lang wanneer het uitgangsrelais geschakeld wordt via de gebruikerscode of uitgangsknop (standaard), dit om aan te geven dat de deur geopend mag worden. De pieptoon wordt vervangen door twee kort opeenvolgende pieptonen bij geldige code-invoer.
  • Página 26 HAA2850 gebruikersmodus in automatische invoermodus te plaatsen, moeten alle gebruikerscodes even lang zijn als de hoofdcode (tussen 4 en 8 digits). Gedwongen code • Gebruikerscode 1 in single gebruikersmodus en alle gebruikerscodes uit groep 1 in multi-user gebruikersmodus beschikken over een gedwongen code.
  • Página 27: Technische Specificaties

    125 x 79 x 54 mm gewicht 520 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. 3. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
  • Página 29 HAA2850 • à utiliser comme digicode autonome ou dans une configuration multi- accès • saisie du code automatique ou manuelle • possibilité d'encastrement mural ou montage sur potelet 5. Description Se reporter aux illustrations à la page 2 de cette notice.
  • Página 30 HAA2850 qui est immédiatement enclenchée lors de l’ouverture de la porte sans code d’utilisateur valide ou sans bouton d’ouverture déportée [k]. Désactivation avec le code d’utilisateur 1, code de programmation 80. Alarme lors de porte ouverte : Alarme lorsque la porte reste ouverte pendant un délai supérieur à...
  • Página 31 HAA2850 6 Cavalier retro-éclairage 6.1 FULL : Rétro-éclairage tamisé lorsque le digicode se trouve en mode veille. Luminosité maximale dès l’actionnement d’une touche. Retour à un rétro-éclairage tamisé 10 secondes après le dernier actionnement d’une touche. 6.2 QUASI : Rétro-éclairage désactivé lorsque le digicode se trouve en mode veille.
  • Página 32 HAA2850 Remarque 1 : La diode protège le digicode en neutralisant le champ électromagnétique. Monter la diode directement sur les bornes de la gâche et en parallèle aux bornes d’alimentation. La diode n’est pas nécessaire pour une gâche à alimentation CA.
  • Página 33 HAA2850 o Configuration multi-accès à 2 digicodes 12 alimentation 12 à 24 V type de sortie : NF (fail-safe) CA/CC (non incluse) ou NO (fail-secure) bouton d’ouverture porte 1 P2 bouton d’ouverture porte 2 gâche électrique 1 L2 gâche électrique 2...
  • Página 34 HAA2850 7. Quelques conseils d’installation La borne de sortie active • La borne KEY ACT est activée à la masse (-) pendant 10 secondes dès l’actionnement d’une touche. Utiliser cette borne pour activer une DEL, un ronfleur ou une caméra de vidéosurveillance.
  • Página 35 HAA2850 8. Programmation Le code maître d’usine est 0000. Programmer un code personnalisé afin d’augmenter la sécurité du digicode. Première programmation du code maître Taper le code maître d’usine 0000 pour entrer en mode de programmation. Sélection du mode d’utilisateur Sélection du mode mono-utilisateur, de toutes les données...
  • Página 36 HAA2850 Notes : code d'utilisateur • Les codes d'utilisateur doivent être différents du code maître. Programmez un code différent pour chaque utilisateur. 4 ~ 8 termes Code maître. 100 codes d’utilisateur dans groupe 1 groupe 1 4 ~ 8 termes...
  • Página 37 HAA2850 (relais activé par un code d’utilisateur ou par le bouton d’ouverture) (par défaut). Tonalité désactivée et remplacée par deux courtes tonalités lors de saisie de code valide. Mode de saisie du code (uniquement en mode multi-utilisateur) Saisie automatique : Il n’est pas nécessaire d’enfoncer après la saisie du code (le nombre de termes du code...
  • Página 38 HAA2850 • Le code d’utilisateur 1 en mode mono-utilisateur et tous les codes d’utilisateur en mode multi-utilisateur ont un code sous contrainte. Ce code sous contrainte est automatiquement généré en ajoutant 2 unités au premier terme du code d’utilisateur. Exemple : code d’utilisateur = 56789, code sous contrainte = 76789.
  • Página 39: Spécifications Techniques

    être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé...
  • Página 40: Introducción

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el HAA2850! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 41: Descripción

    HAA2850 teclados • introducción automática o manual del código • apto para un empotramiento mural o una fijación a un palo 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario panel frontal A LED rojo: se ilumina si la salida 2 está activada.
  • Página 42 Valores: Ic máx.: 100 mA, Vc máx.: 24 VCC. 5h 12-24V AC/DC : Conexión de alimentación de 12 a 24 V CA o CC. El HAA2850 detecta automáticamente una tensión de 12 ó 24 V. Conecte una alimentación CC según las indicaciones de polaridad; invierta la polaridad al conectar una alimentación AC.
  • Página 43: Instalación

    HAA2850 de usuario antes de que se haya transcurrido el tiempo programado. Es posible conectar varios botones de salida en paralelo. Nota: Deje libre esta entrada si no la utiliza. Puente para la retroiluminación 6.1 FULL: La retroiluminación está atenuada si no se utiliza el teclado.
  • Página 44 HAA2850 Nota 1: El diodo protege el teclado digital al neutralizar campos electromagnéticos. Instale el diodo lo más cerca posible de la cerradura y en paralelo a los bornes de alimentación. No se necesita el diodo para una cerradura con alimentación CA.
  • Página 45 HAA2850 Nota 2: Ponga la salida 2 en el modo de conmutación (arranque/parada) (código de programación 51). o Configuración multiacceso con 2 teclados digitales 12 alimentación de 12 a 24 V tipo de salida: NC (fail-safe) o CA/CC (no incl.) NA (fail-secure) botón «...
  • Página 46: Algunos Consejos De Instalación

    HAA2850 7. Algunos consejos de instalación El borne de salida activo • El borne KEY ACT está conectado a la masa (-) durante 10 segundos en cuanto pulse una tecla. Utilice este borne para activar un LED, un zumbador o una cámara de vigilancia.
  • Página 47: Programación

    HAA2850 8. Programación El código maestro de fábrica es 0000. Programe un código personal para aumentar la seguridad del teclado digital. Primera programación del código maestro Introduzca el código maestro de fábrica es 0000 para entrar en el modo de programación.
  • Página 48 HAA2850 capítulo 9. Observaciones: código de usuario • Asegúrese de que el código de usuario y el código maestro no coincidan. • Introduzca otro código para cada usuario. 4 ~ 8 código maestro. términos 4 ~ 8 100 códigos de usuario en el grupo 1...
  • Página 49: Algunos Consejos De Programación

    HAA2850 Beep en caso de puerta abierta Suena un beep durante 1 segundo para señalar que la puerta está abierta (relé activado por un código de usuario o por el botón « egress ») (por defecto). El beep se reemplaza por dos beep cortos al introducir un código válido.
  • Página 50 HAA2850 con los del código maestro antes de seleccionar el modo de introducción automático. El código « duress » (forzado) • El código de usuario 1 en el modo monousuario y todos los códigos de usuario en el modo multiusuario tienen un código forzado. Este código forzado se genera de manera automática al añadir dos 2 unidades al...
  • Página 51: Especificaciones

    Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 52: Sicherheitshinweise

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des HAA2850! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 53 HAA2850 Eigenschaften • Tastatur mit beleuchteten Metalltasten • Frontplatte aus rostfreiem Stahl, 1.5mm • vandalensicher, wetterfest • druckgegossenes Metallgehäuse • über 100 Million Codes möglich • kann als eigenständige Tastatur oder in Kombination mit mehreren Tastaturen verwendet werden • automatische oder manuelle Eingabe vom Code •...
  • Página 54 5h 12-24V AC/DC: Netzanschluss. Verbinden Sie mit einer Stromversorgung von 12 bis 24 V AC oder DC. Das HAA2850 detektiert automatisch eine 12V- oder eine 24V- Stromversorgung. Verbinden Sie eine DC-Stromversorgung gemäß der angezeigten Polarität; kehren Sie die Polarität bei Anwendung einer AC- Stromversorgung um.
  • Página 55 HAA2850 geöffnet werden) und einen NC-Ausgang für ein Schloss mit Fail-Safe- System (bei Stromausfall kann die Tür geöffnet werden). Das Relais ist im Start/Stopp-Modus oder im Timermodus (1 bis 999 Sekunden) programmierbar. 5j OUTPUT 2: Ausgang 2. Zusätzlicher Ausgang: wird über Benutzercode 2 aktiviert. Dieser Ausgang ist ideal für Sicherungssysteme oder einen automatischen...
  • Página 56 HAA2850 • Befestigen Sie die Frontplatte am Gehäuse und drehen Sie die Schrauben [D] fest. o Autonome Anwendung Stromversorgung von 12 bis 24 V AC oder DC (nicht mitgeliefert) Ausgang N.C. (fail-safe) N.O. (fail-secure) elektrisches Türschloss Ausgangstaste (N.O.) (nicht mitgeliefert)
  • Página 57 HAA2850 o Autonome Verwendung mit Verriegelungscode • Verbinden Sie O/P 1 INHIB mit Ausgang 2. Warnung 1: Beachten Sie, dass jedermann das Gebäude verlassen hat, ehe Sie das digitale Türschloss verriegeln. Warnung 2: Bewahren Sie den Verriegelungscode an einem geheimen Ort auf.
  • Página 58 HAA2850 o Interlock-System mit zwei Tastaturen Stromversorgung von 12 bis Ausgang: N.C. (fail-safe) oder 24 V AC oder DC (nicht N.O. (fail-secure) mitgeliefert) Ausgangstaste für Tür 1 P2 Ausgangstaste für Tür 2 elektrisches Schloss 1 L2 elektrisches Schloss 2 Türsensor 1 S2 Türsensor 2...
  • Página 59 HAA2850 7. Einige Hinweise bei der Installation Aktiver Anschluss • Der aktive Ausgang schaltet während 10 Sekunden auf Masse (-) um sobald eine Taste gedrückt wird. Verwenden Sie diesen Ausgang zum Einschalten einer LED, eines Summers oder einer CCTV-Kamera. •...
  • Página 60 HAA2850 Alarmsystem mit mehreren Zentralen oder in den Start-/Stoppmodus für ein Alarmsystem mit nur einer einzigen Zentrale. 8. Programmierung Der Standard Mastercode ist 0000. Wählen Sie einen persönlichen Code um die Sicherheit zu erhöhen. Erste Anwendung Geben Sie Mastercode 0000 ein, um das Einstellmenü...
  • Página 61 HAA2850 Kombination, die Sie schon für einen Benutzercode verwendet haben. • Haben Sie den Mastercode vergessen, dann können Sie diese auf Werkseinstellungen zurücksetzen. Siehe Kapitel 9. Bemerkungen: Benutzercode • Vergewissern Sie sich davon, dass der Mastercode sich vom Benutzercode unterscheidet.
  • Página 62 HAA2850 Beep bei Eingabe Es ertönt während 1 Sekunde einen Beep wenn das Ausgangsrelais über den Benutzercode oder die Ausgangstaste (Standard) geschaltet wird, um anzuzeigen, dass die Tür geöffnet werden kann. Zwei kurz aufeinander folgende Beeps ersetzen den Beep bei einer gültigen Code-Eingabe.
  • Página 63 HAA2850 Eingabemodus stellen, sollen alle Benutzercodes genauso lang sein als den Mastercode (zwischen 4 und 8 Stellen). Duress-Code (forciert) • Benutzercode 1 im Einzelbenutzermodus und alle Benutzercodes aus Gruppe 1 im Mehrbenutzermodus verfügen über einen forcierten Code. Dieser Code bekommen Sie, indem Sie der ersten Stelle des Benutzercodes 2 Stellen hinzufügen.
  • Página 64: Technische Daten

    Gewicht 520 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Página 65 (zie from the original date of purchase. waarborgvoorwaarden). • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or Algemene waarborgvoorwaarden partially when the complaint is valid and a free repair or...
  • Página 66 • Elke commerciële garantie laat deze rechten personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - onverminderd. frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
  • Página 67 - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder explícita de Velleman®; unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von aparato ya no está cubierto por la garantía. Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.

Tabla de contenido