Página 1
OPC 310-B / OPC 310-W TRAGBARER CD PLAYER // PORTABLE CD PLAYER // REPRODUCTOR DE CD PORTÁTIL // LECTEUR CD PORTABLE GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL MANUALE UTENTE MANUAL DEL USUARIO IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 1 28/8/14 9:55 AM...
Página 3
Deutsch 4 - 12 Ελληνικά 13 - 21 English 22 - 30 Español 31 - 39 Français 40 - 48 Magyar 49 - 57 Italiano 58 - 66 IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 3 28/8/14 9:55 AM...
Página 4
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. • Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. • Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, bzw. Batterien mit unterschiedlichem Ladungszustand. • Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen. • Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Batterien könnten explodieren. • Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und Schäden verursachen. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. • Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. • Wieder aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Produkt entnommen werden.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Produkt dient nur zur Audio-Unterhaltung. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen. BAUTEILE Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein. CD-Fach 2. Display 3. Taste Wiedergabe starten/ unterbrechen. 4. Taste Wiedergabe unterbrechen. Zweimal drücken, um die Wiedergabe zu beenden. 5. Taste MODE Wiedergabesequenz programmieren. 6. Taste PROG Wiedergabemodus auswählen. Taste Zum vorhergehenden Ordner oder Titel springen. 8. Taste Zum nächsten Ordner oder Titel springen. 9. Taste CD-Fach öffnen.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle. Schutzeinlage entfernen Öffnen Sie mit der Taste das CD-Fach und entnehmen Sie die Schutzeinlage. Vorsicht! Nicht die Linse berühren. BATTERIEN EINSETZEN ODER ERSETZEN Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien (Typ AA, nicht enthalten) in das Batteriefach. Achten Sie auf korrekte Polarität. 3. Schließen Sie das Batteriefach. HINWEIS Wechseln Sie die Batterien, wenn im Display die Batteriewechselanzeige aufleuchtet. Achtung! Im Falle von Störungen aufgrund von elektrostatischer Entladung und kurzzeitigen Überspannungen, ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein oder entfernen Sie die Batterien und legen Sie diese wieder ein. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 6 28/8/14 9:55 AM...
Página 7
KOPFHÖRER Schließen Sie die Kopf- Stellen Sie die Lautstärke hörer an die Kopfhörer- mit dem Lautstärkereg- buchse an. ler ein. ACHTUNG Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 7 28/8/14 9:55 AM...
ALLGEMEINE WIEDERGABE Legen Sie eine Audio- Drücken Sie , um das Drücken Sie , um den CD oder MP3-CD mit CD-Fach zu öffnen. CD-Spieler einzuschalten. der bedruckten Seite nach oben ein. HINWEIS Das Gerät zeigt kurz die Gesamtzahl der Titel an und startet dann automatisch die Wiedergabe. Falls keine Disc eingelegt wurde, erscheint die Anzeige “NOd”. 00 1 00:00 00 1 00:00 Bei Audio-CDs erscheint Drücken Sie erneut, Drücken Sie , um die die CD-Anzeige, bei Wiedergabe zu beenden. um die Wiedergabe zu MP3-CDs erscheinen die unterbrechen. Gesamtzahl der Titel und die MP3-Anzeige. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 8 28/8/14 9:55 AM...
Página 9
ALLGEMEINE WIEDERGABE Drücken Sie im Stopp- Springen Sie mit Modus zweimal , um zum vorhergehen- den CD-Spieler auszu- den/ nächsten Titel. schalten. HINWEIS Während der Wiedergabe ist der elektronische Anti-Skip-Schutz automatisch aktiviert. Im Display blinkt die ESP-Anzeige. • CD : 40 Sek. • MP3 : 120 Sek. BBS-FUNKTION Das BASS BOOST SYSTEM verstärkt die Übertragung von Niederfrequenzen (Bass). Um die Funktion zu aktivieren, reduzieren Sie die Lautstärke und stellen Sie den BBS-Schalter auf die Position On (Ein). HINWEIS Verwenden Sie die BBS-Funktion nicht bei hohen Lautstärken, da anderenfalls Gehörschäden oder Schäden am Gerät (Kopfhörer, usw.) verursacht werden könnten. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 9 28/8/14 9:55 AM...
WIEDERGABEMODI WIEDERHOLEN Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die Taste MODE, um zwischen den Wiederholungsmodi umzuschalten: REP 1 Einen Titel wiederholen REP ALL Alle Titel wiederholen REP DIR Aktuellen ORDNER wiederholen ANSPIELEN Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die Taste MODE, bis im Display die Anzeige INTRO erscheint. Alle Titel werden nun 10 Sekunden lang angespielt. ZUFÄLLIGE WIEDERGABE Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die Taste MODE, bis im Display die Anzeige RND erscheint. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 10 28/8/14 9:55 AM...
PROGRAMMIERTE WIEDERGABE VON MP3-/ AUDIO-DATEIEN Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste PROG. 2. Wählen Sie den gewünschten Titel / Ordner aus: Audio-CD: • Wählen Sie mit den Tasten oder den gewünschten Titel aus. • Bestätigen Sie mit PROG. Wiederholen Sie die Schritte 2-3, um bis zu 20 Titel zu programmieren. MP3: • Wählen Sie mit den Tasten oder den gewünschten Ordner aus und bestätigen Sie mit PROG. • Wählen Sie mit den Tasten oder den gewünschten Titel aus. • Bestätigen Sie mit PROG. Wiederholen Sie die Schritte 2-3, um bis zu 99 Titel zu programmieren. 3. Drücken Sie , um die programmierte Wiedergabe zu starten. REINIGUNG UND PFLEGE • Nicht die Linse berühren. • Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter fließendes Wasser.
Página 12
SPEZIFIKATION Batteriebetrieb: 3 V 2 x AA (nicht enthalten) / Nenneingangsleistung: 4.5V , 600 mA / Externes Netzteil (nicht enthalten) Ausgangsleistung: 4.5V , 600 mA / Die maximale Ausgangsspannung beträgt ≤150 mV / Die Spannung der Breitbandfunktion beträgt ≥75 mV. ENTSORGUNG Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 12 28/8/14 9:55 AM...
Página 13
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. • Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης από ακατάλληλη αντικατάσταση των μπαταριών. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόνο με την ίδια ή με ισοδύναμου τύπου μπαταρία. • Να αλλάζετε πάντοτε το ολόκληρο πακέτο μπαταρίας. Μην ανακατεύετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, ή μπαταρίες με διαφορετική κατάσταση φόρτισης. • Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν εισαχθεί σωστά. Παρατηρείστε την πολικότητα (+) θετική / (-) αρνητική πάνω στην μπαταρία και στο περίβλημα. Μπαταρίες που δεν έχουν εισαχθεί σωστά μπορεί να οδηγήσουν σε διαρροές ή, σε ακραίες περιπτώσεις, σε πυρκαγιά ή σε έκρηξη. • Μην εκθέτετε ποτέ τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα (π.χ. λαμπρό ήλιο, φωτιά), και μη τις ρίχνετε ποτέ στη φωτιά. Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν. • Οι συνδέσεις δεν πρέπει να είναι βραχυκυκλωμένες • Αφαιρέστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν γνωρίζετε ότι η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Διαφορετικά, οι μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν διαρροή και να προκαλέσουν ζημιές. • Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από μικρά παιδιά. Αν έχει γίνει κατάποση των μπαταριών, αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. • Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. • Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή πριν να φορτιστούν.
Página 14
ΣΥΓΧΑΡΗΤΉΡΙΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. ΠΡΟΤΙΘΈΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για ηχητική ψυχαγωγία. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Η συσκευή μπορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώματα. Θήκη δίσκου Οθόνη Πλήκτρο Αναπαραγωγή/παύση αναπαραγωγής. Πλήκτρο Προσωρινή διακοπή της αναπαραγωγής. Για οριστική διακοπή της αναπαραγωγής, πιέστε δύο φορές. Πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Επιλογή λειτουργίας αναπαραγωγής. Πλήκτρο ΠΡΟΓΡΑΜ Επιλογή προγράμματος αναπαραγωγής. Πλήκτρο Μετάβαση σε προηγούμενο κεφάλαιο ή κομμάτι. Πλήκτρο Μετάβαση σε επόμενο κεφάλαιο ή κομμάτι. Πλήκτρο Άνοιγμα υποδοχής δίσκου. 10. Ρυθμιστής ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ 13. Διακόπτης...
Página 15
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία. Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με το γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως. Αφαιρέστε το προστατευτικό φύλλο Πιέστε το πλήκτρο για να ανοίξετε τη θήκη του δίσκου και αφαιρέστε το προστατευτικό φύλλο. Προσοχή! Μην αγγίζετε το φακό. ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ Ή ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών. Τοποθετήστε 2 x 1.5 V μπαταρία (τύπου AA, δεν περιλαμβάνεται) στη θήκη των μπαταριών. Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σύμφωνη με τις ενδείξεις. Κλείστε τη θήκη των μπαταριών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη αντικατάστασης μπαταριών, αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Προσοχή! Στην περίπτωση δυσλειτουργίας ως αποτέλεσμα ηλεκτροστατικής εκκένωσης και στιγμιαίων ηλεκτρικών υπερτάσεων, αποσυνδέστε τη συσκευή και συνδέστε την εκ νέου ή αφαιρέστε τις μπαταρίες και τοποθετήστε τις πάλι. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 15 28/8/14 9:55 AM...
Página 16
ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ Συνδέστε τα ακουστικά στη Επιλέξτε την ένταση του σχετική υποδοχή.d ήχου που επιθυμείτε με το ρυθμιστή ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ. ΠΡΟΣΟΧΉ Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου από ακουστικά και ηχεία μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. Αν ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, η ακοή σας μπορεί να υποστεί επιβλαβείς συνέπειες. Ρυθμίστε σε μια μέτρια ένταση ήχου. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 16 28/8/14 9:55 AM...
Página 17
ΒΑΣΙΚΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ Τοποθετήστε ένα CD ήχου Πιέστε το πλήκτρο για Πιέστε το πλήκτρο για ή CD με αρχεία MP3 με την να ανοίξετε την θήκη του να ενεργοποιήσετε το CD ετικέτα προς τα πάνω και δίσκου. player. κλείστε τη θήκη του δίσκου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο συνολικός αριθμός κομματιών εμφανίζεται για λίγο πριν ξεκινήσει αυτομάτως η αναπαραγωγή. Η ένδειξη “NOd” εμφανίζεται όταν δεν υπάρχει δίσκος στο εσωτερικό της θήκης. 00 1 00:00 00 1 00:00 Όταν εισάγετε CDs ήχου, Πιέστε το πλήκτρο για δι- Πιέστε ξανά το πλήκτρο εμφανίζεται η ένδειξη CD, ακοπή της αναπαραγωγής. για παύση της αναπαρα- ενώ για CDs με αρχεία MP3, γωγής. εμφανίζεται ο συνολικός αριθμός κομματιών και η ένδειξη MP3. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 17 28/8/14 9:55 AM...
Página 18
ΒΑΣΙΚΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ Κατά τη διακοπή της αναπα- Πιέστε τα πλήκτρα ραγωγής, πιέστε δύο φορές για μετάβαση στο προ- το πλήκτρο για απενεργο- ηγούμενο/επόμενο κομμάτι. ποίηση του CD player. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ηλεκτρονική προστασία μετάβασης ενεργοποιείται αυτομάτως κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής. Η ένδειξη ESP αναβοσβήνει στην οθόνη. • CD : 40 δεύτερα • MP3 : 120 δεύτερα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BBS Το ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΜΠΑΣΩΝ ενισχύει τη χαμηλή συχνότητα της εξόδου του ήχου (Μπάσο). Για ενεργοποίηση του συστήματος, χαμηλώστε την ένταση του ήχου και γυρίστε το διακόπτη BBS στη θέση ενεργοποίησης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το σύστημα BBS δεν πρέπει να συνδυάζεται με υψηλή ένταση ήχου διότι μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην ακοή σας ή στον εξοπλισμό (ακουστικά κλπ.). IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 18 28/8/14 9:55 AM...
Página 19
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ για μετάβαση στις λειτουργίες επανάληψης: ΕΠΑΝ 1 Επανάληψη ενός κομματιού ΕΠΑΝ ΟΛΩΝ Επανάληψη όλων των κομματιών ΕΠΑΝ DIR Επανάληψη τρέχοντος DIR ΕΙΣΑΓΩΓΗ Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη ΕΙΣΑΓ. Κάθε κομμάτι θα παίζεται για 10 δευτερόλεπτα. ΤΥΧΑΙΑ Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη ΤΥΧ. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 19 28/8/14 9:55 AM...
Página 20
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ MP3 / CD ΗΧΟΥ Κατά τη διακοπή της αναπαραγωγής, πιέστε το πλήκτρο ΠΡΟΓΡΑΜ. Επιλέξτε το κομμάτι/άλμπουμ που επιθυμείτε: CD Ήχου: • Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξτε το κομμάτι που επιθυμείτε. • Πιέστε το πλήκτρο ΠΡΟΓΡΑΜ για επιβεβαίωση. Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να προγραμματίσετε μέχρι 20 κομμάτια. MP3: • Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξτε το άλμπουμ που επιθυμείτε και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ΠΡΟΓΡΑΜ. • Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξτε το κομμάτι που επιθυμείτε. • Πιέστε το πλήκτρο ΠΡΟΓΡΑΜ για επιβεβαίωση. Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να προγραμματίσετε μέχρι 99 κομμάτια. Πιέστε το πλήκτρο για να αρχίσει η αναπαραγωγή του προγράμματος. ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΊΔΑ • Μην αγγίζετε το φακό. • Προειδοποίηση! Μη βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος μέσα σε νερό κατά τη διάρκεια του καθαρισμού ή της λειτουργίας. Ποτέ μην κρατάτε το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Λειτουργία με μπαταρίες: 3 V 2 x AA (δεν περιλαμβάνονται) / Ονομαστική είσοδος ισχύος: 4.5V , 600 mA / Εξωτερικός προσαρμογέας (δεν περιλαμβάνεται) Έξοδος: 4.5V , 600 mA / Μέγιστη τάση εξόδου ≤150 mV / Χαρακτηριστική τάση ευρείας ζώνης ≥75 mV ΑΠΟΡΡΙΨΗ Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 21 28/8/14 9:56 AM...
Página 22
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Caution! There is danger of explosion from improper replacement of the batteries. Replace batteries only with the same or equivalent type of battery. • Always change the entire battery pack. Do not mix old and new batteries, or batteries with different charge state. • Make sure the batteries are correctly inserted. Observe the polarity (+) plus / (-) negative on the battery and the housing. Improperly inserted batteries can lead to leakage or, in extreme cases, a fire or an explosion. • Never expose batteries to excessive heat (e.g. bright sun, fire), and never throw them into fire. The batteries could explode. • The connections must not be short-circuited. • Remove used batteries. Remove the batteries if you know that the product will not be used for a longer period of time. Otherwise, the batteries could leak and cause damage. • Keep batteries out of reach of small children. If batteries have been swallowed, seek immediate medical attention. • Non-rechargeable batteries must not be recharged. • Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. • If the batteries leak, remove them with a cloth and dispose of them accordingly. Prevent battery acid from coming into contact with skin and eyes. If you do get battery acid in your eyes, flush them thoroughly with lots of water and consult a physician immediately. If battery acid comes...
CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. INTENDED USE This product is intended for audio entertainment only. Any other use may result in damage to product or injuries. COMPONENTS The product may be available in different colors. Disc compartment 2. Display button Play/pause the playback. button Stop the playback temporarily. To stop the playback completely, press twice. 5. MODE button Set a program playback sequences. 6. PROG button Choose the playback mode. button Skip to previous chapter or track. button Skip to next chapter or track. button Open disc compartment. 10. VOLUME control Increase/decrease 13. BBS switch (ON/OFF) volume.
BEFORE FIRST TIME USE Remove the product and accessories carefully from the original packaging. Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately. Remove the protector sheet Press the button to open the disc compartment and remove the protector sheet. Caution! Do not touch the lens. INSERT OR REPLACE BATTERIES Open the battery compartment. 2. Insert 2 x 1.5 V battery (type AA, not included) in the battery compartment. Make sure the polarity is correct as indicated. 3. Close the battery compartment. NOTE When the battery replacement indicator lights up in the display, replace the batteries. Attention! In the event of a malfunction as a result of electrostatic discharge and momentary electrical surges, unplug the appliance and plug it in again or remove the batteries and install it again. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 24 28/8/14 9:56 AM...
Página 25
EARPHONES Connect the earphones Set desired volume with to the headphone jack. the VOLUME control. CAUTION Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. If you listen to loud music for a long time, your hearing may be impaired. Set to a moderate volume. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 25 28/8/14 9:56 AM...
BASIC PLAYBACK Insert an audio CD or Press the button Press the button to a CD with MP3 files to open the disc turn on the CD player. with label facing up compartment. and close the disc compartment. NOTE The total number of tracks is displayed briefly before the playback starts automatically. “NOd” is displayed when there is no disc inside the disc compartment. 00 1 00:00 00 1 00:00 Audio CDs show CD Press the button to Press the button indicator, CDs with MP3 stop the playback. again to pause the files show total number playback. of songs and MP3 indicator. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 26 28/8/14 9:56 AM...
Página 27
BASIC PLAYBACK During stop mode, press Press the but- button twice to turn ton to skip to previous/ off the CD player. next track. NOTE Electronic skip protection is activated automatically during playback. ESP indicator flashes on the display. • CD : 40 sec • MP3 : 120 sec BBS FUNCTION The BASS BOOST SYSTEM enhances the low frequency (Bass) response of the output. To activate, set the volume to low level and set the BBS switch to on position. NOTE Do not play BBS at high volumes as it can damage your hearing or equipment (earphones etc.). IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 27 28/8/14 9:56 AM...
PLAYBACK MODE REPEAT During playback, press MODE button repeatedly to switch the repeat modes: REP 1 Repeat a single track REP ALL Repeat all tracks REP DIR Repeat present DIR INTRO During playback, press MODE button repeatedly until INTRO appears. Each track will be played for 10 seconds. RANDOM During playback, press MODE button repeatedly until RND appears. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 28 28/8/14 9:56 AM...
MP3 / AUDIO CD PROGRAM PLAYBACK During stop mode, press PROG button. 2. Select the desired track/album: Audio CD: • Press or button to select the desired track. • Press PROG button to confirm. Repeat steps 2-3 to program up to 20 tracks. MP3: • Press or button to select the desired album and confirm with PROG button. • Press or button to select the desired track. • Press PROG button to confirm. Repeat steps 2-3 to program up to 99 tracks. 3. Press button to start the program playback. CLEANING AND CARE • Do not touch the lens. • Warning! Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water.
Página 30
SPECIFICATION Battery operated: 3 V 2 x AA (not included) / Rated power input: 4.5V , 600 mA / External adaptor (not included) Output: 4.5V , 600 mA / Maximum output voltage ≤150 mV / Wide band characteristic voltage ≥75 mV DISPOSAL Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 30 28/8/14 9:56 AM...
Página 31
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS. • ¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadecuado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de batería o equivalente. • Cambie siempre todas las baterías. No mezcle baterías nuevas y usadas, ni baterías en distintos estados de carga. • Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la batería y el chasis. Las baterías introducidas incorrectamente pueden provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión. • No exponga nunca las baterías a un calor excesivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podrían explotar. • Las conexiones no deben cortocircuitarse. • Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrían tener fugas y provocar daños. • Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consiga ayuda médica de inmediato. • Las baterías no recargables no deben recargarse. • Las baterías recargables deben sacarse del dispositivo antes de cargarse.
¡ENHORABUENA! Muchas gracias por haber adquirido un producto ok. Lea este manual atentamente y consérvelo para consultas posteriores. USO PRETENDIDO Este producto está destinado exclusivamente para entretenimiento de audio. Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto. COMPONENTES La aplicación puede estar disponible en diversos colores. Compartimento de discos 2. Pantalla botón Reproducir/pausar. botón Detener temporalmente la reproducción. Para detener la reproducción, pulse dos veces. 5. Botón de MODO Establecer un programa de secuencias de reproducción. 6. Botón de PROG. Seleccionar el modo de reproducción. botón Va al anterior capítulo o pista. botón Va al siguiente capítulo o pista. botón Abre el compartimento de discos.
ANTES DEL PRIMER USO Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición. Retire la lámina protectora Pulse el botón para abrir el compartimento de discos y retire la lámina protectora. ¡Precaución! No toque la lente. INSERTAR O SUSTITUIR LAS BATERÍAS Abra el compartimento de las baterías 2. Coloque una batería 2 x 1.5 V (tipo AA, no incluida) en el compartimiento de la batería. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. 3. Cierre el compartimento de la batería. NOTA Cuando se iluminan las luces indicadoras de sustitución de pilas, sustituya las pilas. ¡Atención! En caso de un mal funcionamiento como resultado de una descarga electroestática y de sobrecargas eléctricas momentáneas, desenchufe el dispositivo y enchúfelo de nuevo, o retire las baterías e instálelas de nuevo. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 33 28/8/14 9:56 AM...
AURICULARES Conecte los auriculares Ajuste el volumen con el en la clavija de auricu- control de VOLUMEN. lares. PRECAUCIÓN Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar pérdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen moderado. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 34 28/8/14 9:56 AM...
REPRODUCCIÓN BÁSICA Inserte un CD de audio Pulse el botón para Pulse el botón para o un CD con archivos abrir el compartimento encender el reproductor MP3 con la etiqueta de discos. de CD. hacia arriba y cierre el compartimento de discos. NOTA El número total de pistas se muestra brevemente antes de que inicie automáticamente la reproducción. Cuando no hay ningún disco dentro del compartimento de discos se muestra “NOd”. 00 1 00:00 00 1 00:00 Los CD de Audio Pulse el botón para de- Pulse el botón de muestran un indicador de tener la reproducción. nuevo para hacer una CD, los CD con archivos pausa en la reproduc- MP3 muestran el número ción. total de canciones y el indicador de MP3. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 35 28/8/14 9:56 AM...
Página 36
REPRODUCCIÓN BÁSICA Durante el modo de Pulse el botón parada, pulse dos veces para saltar a pista el botón para apagar anterior o siguiente. el reproductor de CD. NOTA La protección de salto electrónico se activa automáticamente durante la reproducción. El indicador ESP destella en la pantalla. • CD : 40 s. • MP3 : 120 s. FUNCIÓN BBS El SISTEMA DE AMPLIFICACIÓN DE BAJOS mejora la respuesta A baja frecuencia (graves) de la salida. Para activar la función, ajuste el volumen a un nivel bajo y ponga el interruptor BBS en la posición de encendido. NOTA No reproduzca BBS con volúmenes muy elevados, ya que puede dañar la audición o el equipo (auriculares etc.). IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 36 28/8/14 9:56 AM...
MODO DE REPRODUCCIÓN REPETICIÓN Durante la reproducción, pulse el botón MODO repetidamente para cambiar entre los modos de repetición: REP 1 Repetir una sola pista REP TODOS Repetir todas las pistas REP DIR Repetir DIR actual INTRODUCCIÓN Durante la reproducción, pulse el botón MODO repetidamente hasta que aparezca INTRODUCCIÓN. Cada pista se reproducirá durante 10 segundos. ALEATORIO Durante la reproducción, pulse el botón MODO repetidamente hasta que aparezca RND. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 37 28/8/14 9:56 AM...
PROGRAMA DE REPRODUCCIÓN de MP3 / CD DE AUDIO Durante el modo de parada, pulse el botón PROG. 2. Seleccione la pista o el álbum deseado: CD de audio: • Pulse el botón para seleccionar la pista deseada. • Pulse el botón PROG para confirmar. Repita los pasos 2 y 3 para programar hasta 20 pistas. MP3: • Pulse el botón para seleccionar el álbum que desee y confirme con el botón PROG. • Pulse el botón para seleccionar la pista deseada. • Pulse el botón PROG para confirmar. Repita los pasos 2 y 3 para programar hasta 99 pistas. 3. Pulse el botón para iniciar la reproducción del programa. LIMPIEZA Y CUIDADOS • No toque la lente. • Atención! No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
ESPECIFICACIONES Funciona con batería: 3 V 2 x AA (no incluida) / Potencia nominal de entrada: 4,5 V , 600 mA / adaptador externo (no incluido) de Salida: 4,5 V , 600 mA / Tensión máxima de salida ≤150 mV / Voltaje característico banda ancha ≥75 mV ELIMINACIÓN No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 39 28/8/14 9:56 AM...
Página 40
IMPORTANT ! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. • Attention ! Risque d’explosion en cas de mauvais remplacement des piles. Remplacez uniquement les piles par des piles du même type ou d’un type équivalent. • Changez toujours le bloc-pile entier. Ne mélangez pas des piles usagées et les piles neuves, ou des piles avec des états de charge différents. • Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les polarités (+) plus/(-) négative sur la pile et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une explosion. • N’exposez jamais des piles à une chaleur excessive (p.ex. le soleil, le feu), et ne les jetez jamais au feu. Les piles pourraient exploser. • Les branchements ne doivent pas être court-circuités. • Retirez les piles usagées. Retirez les piles si vous savez que l’appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps. Sinon, les piles peuvent fuir et endommager. • Conservez les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si des piles ont été avalées, obtenez immédiatement des soins médicaux.
FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit ok.. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une consultation ultérieure. USAGE PRÉVU Ce produit n’est destiné que pour le divertissement audio. Toute autre utilisation peut provoquer l’endommagement de l’appareil ou des blessures. COMPOSANTS L’appareil est disponible dans différentes couleurs. Compartiment à disque 2. Écran 3. Bouton Pour lire/faire pause. 4. Bouton Pour interrompre momentanément la lecture. Pour arrêter complètement la lecture, appuyez deux fois. 5. BOUTON MODE Pour régler des séquences de lecture programmée. 6. Bouton PROG Pour sélectionner un mode de lecture. Bouton Pour aller au chapitre précédent ou à la piste précédente. 8. Bouton Pour aller au prochain chapitre ou à la prochaine piste.
Página 42
AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. Retirer la languette de protection Appuyez sur le bouton pour ouvrir le compartiment à piles et retirez la languette de protection. Attention ! Ne touchez pas la tête de lecture. INSÉREZ OU REMPLACEZ LES BATTERIES Ouvrez le compartiment de batteries. 2. Installez 2 x 1.5 V piles de type AA (non fournies) dans le compartiment à piles, en respectant les polarités indiquées. 3. Fermez le compartiment de batteries. REMARQUE Lorsque l’indicateur de remplacement des piles s’affiche, remplacez les piles. Attention ! En cas d’anomalie de fonctionnement en raison d’une décharge électrostatique et de microcoupures, veuillez débrancher l’appareil et le rebrancher ou enlever les piles et les réinstaller. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 42 28/8/14 9:56 AM...
Página 43
ÉCOUTEURS Branchez des écouteurs Réglez le volume avec sur la prise casque. la molette de réglage du VOLUME. ATTENTION Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des écouteurs ou un casque peut entraîner une perte auditive. L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut endommager votre audition. Régler le volume raisonnablement. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 43 28/8/14 9:56 AM...
LECTURE SIMPLE Appuyez sur le bouton Insérez un CD audio Appuyez sur le bouton pour ouvrir le ou un CD contenant pour allumer le lecteur CD. compartiment à disque. des fichiers MP3 avec l’étiquette vers le haut, puis fermez le compartiment à disque. REMARQUE Le nombre total de pistes s’affiche brièvement, puis la lecture se lance automatiquement. « NOd » s’affiche si le compartiment à disque ne contient aucun disque. 00 1 00:00 00 1 00:00 L’indicateur de CD Appuyez une nouvelle Appuyez sur le bouton s’affiche pour les CD fois sur le bouton pour arrêter la lecture. audio. Le nombre de pour mettre la lecture en pistes et l’indicateur pause. MP3 s’affiche pour les CD contenant des fichiers MP3. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 44 28/8/14 9:56 AM...
Página 45
LECTURE SIMPLE Appuyez sur le bouton En mode arrêt, appuyez pour passer deux fois sur le bouton à la piste précédente/ pour éteindre le lecteur suivante. REMARQUE La protection anti-interruption électronique s’active automatiquement pendant la lecture. L’indicateur ESP clignote sur l’écran. • CD : 40 s • MP3 : 120 s BBS FUNCTION L’AMPLIFICATION DES BASSES améliore la réponse en basses fréquence de la sortie. Pour l’activer, réglez le volume à un niveau bas puis activez la fonction BBS. REMARQUE N’utilisez pas la fonction BBS à un volume élevé car cela risquerait d’endommager votre audition ou le matériel (écouteurs, etc.). IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 45 28/8/14 9:56 AM...
MODE LECTURE RÉPÉTITION En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour basculer entre les différents modes : REP 1 Pour répéter une seule piste REP ALL Pour répéter toutes les pistes REP DIR Pour répéter le répertoire en cours INTRODUCTIONS En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que INTRO s’affiche. Cela lira les 10 premières secondes de chaque piste. ALÉATOIRE En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que RND s’affiche. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 46 28/8/14 9:56 AM...
LECTURE PROGRAMMÉE D’UN CD MP3/AUDIO En mode arrêt, appuyez sur le bouton PROG. 2. Sélectionnez la piste/l’album voulu : CD audio : • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la piste voulue. • Appuyez sur le bouton PROG pour confirmer. Recommencez les étapes 2 à 3 pour programmer jusqu’à 20 pistes. MP3 : • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’album voulu et confirmez avec le bouton PROG. • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la piste voulue. • Appuyez sur le bouton PROG pour confirmer. Recommencez les étapes 2 à 3 pour programmer jusqu’à 99 pistes. 3. Appuyez sur le bouton pour arrêter la lecture programmée. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Ne touchez pas l’objectif. • Avertissement! Ne jamais plonger dans l’eau, les parties électriques de l’appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l’appareil sous l’eau courant.
SPÉCIFICATION Sur piles : 3 V 2 x AA (non fournies) / Puissance d’entrée nominale : 4,5 V , 600 mA / Adaptateur externe (non fourni) Sortie : 4,5 V , 600 mA / La tension de sortie maximale est de ≤150 mV / La tension de la fonction bande large est de ≥75 mV. MISE AU REBUT Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l’environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 48 28/8/14 9:56 AM...
Página 49
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. OLVASSA EL GONDOSAN ÉS ŐRIZZE MEG. • Vigyázat! Az elemek helytelen cseréje robbanásveszéllyel járhat. Csak ugyanolyanra vagy azonos típusúra cserélje ki az elemeket. • Mindig az összes elemet cserélje ki. Ne keverje a régi és az új elemeket, vagy a különböző töltöttségi szintű elemeket. • Ügyeljen az elemek megfelelő behelyezésére. Figyeljen oda az elemen és az elemtartó környékén feltüntetett (+) plusz / (-) mínusz polaritásra. A helytelenül behelyezett elemek megfolyhatnak vagy extrém esetekben tüzet vagy robbanást okozhatnak. • Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek (pl. közvetlen napfénynek, tűznek), és soha ne dobja a tűzbe azokat. Az elemek felrobbanhatnak. • Az érintkezőket tilos rövidre zárni. • Távolítsa el a használt elemeket. Vegye ki az elemeket, ha tudja, hogy a készüléket hosszabb ideig nem használja majd. Ellenkező esetben az elemek megfolyhatnak és a készülék károsodását okozhatják. • Az elemeket tartsa gyerekek számára hozzá nem férhető helyen. Ha az elemet lenyelik, azonnal forduljon orvoshoz. • Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra. • Az újratölthető elemeket távolítsa el a készülékből a töltés előtt. • Ha az elemek folynak, egy ruhával megfogva vegye ki azokat, és az előírt módon ártalmatlanítsa. Óvja a bőrét és a szemét az elemben található savval való érintkezéstől. Ha a sav a szemébe kerül, sok vízzel alaposan öblítse ki, és azonnal forduljon orvoshoz. Ha a sav a bőrével érintkezik, sok vízzel és szappannal mossa le az érintett területet.
GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy ok. terméket vásárolt. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást, és tartsa meg a későbbiekre. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ez a termék csak audió szórakoztatás céljára készült. Minden más használat a termék károsodását vagy sérüléseket okozhat. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A készülék különböző színekben kapható. Lemeztartó 2. Kijelző gomb A lejátszás folytatása/ szüneteltetése. gomb Ideiglenesen leállítja a lejátszást. A lejátszás végleges leállításához nyomja meg kétszer. 5. MODE gomb Programozott lejátszási sorozatok beállítása. 6. PROG gomb Lejátszási mód kiválasztása. gomb Hátralépés az előző fejezetre vagy műsorszámra. gomb Továbblépés a következő fejezetre vagy műsorszámra. gomb 13. BBS kapcsoló...
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Óvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti csomagolából. Ellenőrizze, hogy a szállított alkatrészek hiánytalanul és épen megvannak-e. Ha a szállított termékek hiányosak vagy sérültek, azonnal lépjen kapcsolatba a viszonteladóval. Távolítsa el a védőfóliát Nyomja meg a gombot a lemeztartó kinyitásához, és távolítsa el a védőfóliát. Vigyázat! Ne érjen a lencséhez. HELYEZZE BE VAGY CSERÉLJE KI AZ ELEMEKET. Nyissa ki az elemtartó rekeszt. 2. Helyezzen be 2 x 1.5 V elemet (AA típus, nincs mellékelve) az elemtartó rekeszbe. Győződjön meg, hogy a polaritás megfelel a jelölésnek. 3. Zárja be az elemtartó rekeszt. MEGJEGYZÉS Amikor az elemcsere jelzés kigyullad a kijelzőn, cserélje ki az elemeket. Figyelem! Elektrosztatikus kisülések vagy pillanatnyi elektromos túlterhelés okozta rendellenes működés esetén húzza ki, majd csatlakoztassa újra az eszközt vagy távolítsa el, majd helyezze vissza az elemeket. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 51 28/8/14 9:56 AM...
Página 52
FÜLHALLGATÓ Csatlakoztassa a fül- A VOLUME szabályo- hallgatót a fejhallgató zóval állítsa be a kívánt aljzatába. hangerőt. VIGYÁZAT A fülhallgatóból és fejhallgatóból érkező erős hangnyomás halláskárosodást okozhat. Ha hosszabb ideig hangos zenét hallgat, az károsíthatja a hallását. Állítson be visszafogottabb hangerőszintet. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 52 28/8/14 9:56 AM...
Página 53
ALAP LEJÁTSZÁS Helyezzen be egy audio Nyomja meg a Nyomja meg a CD-t vagy egy MP3 gombot a lemeztartó gombot a CD-lejátszó fájlokat tartalmazó CD-t kinyitásához. bekapcsolásához. a címkével felfelé, és zárja be a lemeztartót. MEGJEGYZÉS Az lejátszás automatikus elindulása előtt röviden megjelenik az összes műsorszám száma. A “NOd” felirat jelenik meg a kijelzőn, ha nincs lemez a lejátszóban. 00 1 00:00 00 1 00:00 Az Audio CD-k esetében Nyomja meg a le a Nyomja meg a a CD jelzés látható, az gombot a lejátszás leállí- gombot ismét a lejátszás MP3 fájlokat tartalmazó tásához. szüneteltetéséhez. CD-k esetében a dalok összes száma és az MP3 jelzés. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 53 28/8/14 9:56 AM...
Página 54
ALAP LEJÁTSZÁS Az előző/következő mű- Leállítás módban nyomja sorszámra való ugráshoz meg kétszer a gombot nyomja meg a a CD-lejátszó kikapcso- gombot. lásához. MEGJEGYZÉS Az elektronikus rázkódásvédelem automatikusan aktiválva van a lejátszás során. Az ESP jelző villog a kijelzőn. • CD : 40 mp • MP3 : 120 mp BBS FUNKCIÓ A BASS BOOST SYSTEM (Mélyhang-kiemelési rendszer) növeli az alacsony frekvenciás (mélyhang) hangok arányát a kimeneten. A bekapcsoláshoz állítsa a hangerőt alacsony szintre, és állítsa a BBS kapcsolót bekapcsolt állásba. MEGJEGYZÉS Ne hallgasson zenét a BBS funkcióval nagy hangerőn, mivel ez károsíthatja a hallását illetve a készüléket (fülhallgató stb.). IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 54 28/8/14 9:56 AM...
Página 55
LEJÁTSZÁS MÓD ISMÉTLÉS Lejátszás során nyomja meg többször egymás után a MODE gombot az ismétlés módokra váltáshoz: REP 1 Egyetlen műsorszám ismétlése REP ALL Összes műsorszám ismétlése REP DIR Aktuális KÖNYVTÁR ismétlése BEMUTATÓ Lejátszás során nyomja meg többször egymás után a MODE gombot, amíg meg nem jelenik az INTRO felirat. Minden egyes műsorszám le lesz játszva 10 másodpercre. VÉLETLENSZERŰ Lejátszás során nyomja meg többször egymás után a MODE gombot, amíg meg nem jelenik az RND felirat. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 55 28/8/14 9:56 AM...
MP3 / AUDIO CD PROGRAMOZOTT LEJÁTSZÁSA Leállítás módban nyomja meg a PROG gombot. 2. Jelölje ki a kívánt műsorszámot/albumot: Audio CD: • Nyomja meg a vagy gombot a kívánt műsorszám kiválasztásához. • Nyomja meg a PROG gombot a megerősítéshez. Ismételje meg a 2. – 3. lépéseket, és programozzon be legfeljebb 20 műsorszámot. MP3: • Nyomja meg a vagy gombot a kívánt album kiválasztásához és erősítse meg a PROG gomb megnyomásával. • Nyomja meg a vagy gombot a kívánt műsorszám kiválasztásához. • Nyomja meg a PROG gombot a megerősítéshez. Ismételje meg a 2. – 3. lépéseket, és programozzon be legfeljebb 99 műsorszámot. 3. Nyomja meg a gombot a programozott lejátszás elindításához. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Ne érjen a lencséhez. • Vigyázat! Soha ne merítse vízbe a készülék elektromos alkatrészeit működés vagy tisztítás közben. Soha ne tartsa a készüléket folyóvíz alá.
Página 57
SPECIFIKÁCIÓK Működés elemről: 3 V 2 x AA (nincs mellékelve) / Névleges teljesítmény: 4,5V , 600 mA / Külső adapter (nincs mellékelve) Kimenet: 4,5V , 600 mA / Max. kimeneti feszültség ≤150 mV / Jellemző szélessávú feszültség ≥75 mV ÁRTALMATLANÍTÁS Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba. Vigye el a villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba. Ha így tesz, segít megőrizni a természeti erőforrásokat és védi a környezetet. További információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 57 28/8/14 9:56 AM...
Página 58
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. • Attenzione! Se le batterie vengono sostituite in maniera errata vige il pericolo di esplosioni. Sostituire le batterie solamente con lo stesso tipo, o con un tipo equivalente di batterie. • Cambiare sempre tutte le batterie. Non mischiare batterie vecchie e batterie nuove o batterie in diversi stati di carica. • Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente. Fare attenzione alla polarità positiva (+) / negativa (-) delle batterie riportate sul vano batterie. Batterie inserite male possono causare perdite o, in casi estremi, incendi o esplosioni. • Non esporre le batterie a fonti di calore (come per esempio alla luce del sole, al fuoco) e non gettarle nel fuoco. Le batterie potrebbero esplodere. • Non mettere in corto i poli. • Rimuovere batterie scariche. Rimuovere le batterie dal dispositivo se non lo si utilizza per un lungo periodo di tempo. Le batterie non rimosse potrebbero subire perdite e causare danni. • Tenere le batterie lontane dalla portata neonati. Nel caso le batterie venissero ingoiate, consultare immediatamente un medico. • Non ricaricare le batterie non ricaricabili. • Rimuovere le batterie ricaricabili dall’apparecchio prima di ricaricarle. • Se le batterie perdono, rimuoverle aiutandosi con un panno e gettarle in maniera adeguata. Evitare di toccare occhi e pelle con l’acido delle batterie.
COMPLIMENTI Grazie per aver scelto un prodotto ok.. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per consultazioni future. USO PREVISTO Questo prodotto è progettato solo per l’intrattenimento audio. Qualsiasi altro utilizzo può arrecare danni all’apparecchio o infortuni. COMPONENTI Il dispositivo è disponibile in diversi colori. Scomparto disco 2. Display 3. Pulsante Consente di riprodurre/ sospendere il brano. 4. Pulsante Consente di fermare la riproduzione temporaneamente. Per fermare definitivamente la riproduzione, premerlo due volte. 5. Pulsante MODALITÀ Consente di impostare sequenze di riproduzione programmate. 6. Pulsante PROG Consente di scegliere la modalità di riproduzione. pulsante Consente di saltare al capitolo o traccia precedente. pulsante Consente di saltare al 12. Presa ingresso alimentazione CC...
PRIMA MESSA IN FUNZIONE Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione originale. Ispezionare i contenuti della consegna per verificarne la completezza e l’eventuale presenza di danni. Nel caso in cui il contenuto sia incompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto vendita. Rimuovere il foglio protettivo Premere il pulsante per aprire lo scomparto disco e rimuovere il foglio protettivo. Attenzione! Non toccare la lente. INSERIMENTO E SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Aprire lo scomparto delle batterie. 2. Inserire una batteria 2 x 1.5 V (tipo AA, non inclusa) nell’apposito scomparto. Far attenzione a rispettare la corretta polarità. 3. Chiudere lo scomparto delle batterie. NOTA Quando si illumina la spia di sostituzione batterie, sostituire le batterie. Attenzione! In caso di malfunzionamento a seguito di scariche elettrostatiche e momentaneo sovraccarico elettrico, scollegare e ricollegare il dispositivo o rimuovere le batterie e installarle nuovamente. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 60 28/8/14 9:56 AM...
Página 61
AURICOLARI Collegare gli auricolari Impostare il volume alla presa per cuffie. desiderato mediante il controllo VOLUME. ATTENZIONE Eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può causare la perdita dell’udito. Ascoltare musica ad alto volume per un periodo di tempo prolungato può danneggiare l’udito. Impostare un volume non eccessivo. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 61 28/8/14 9:56 AM...
RIPRODUZIONE DI BASE Inserire un CD audio Premere il pulsante Premere il pulsante o un CD contenente per aprire lo scomparto per attivare il lettore CD. file MP3 con l’etichetta disco. rivolta verso l’alto e chiudere lo scomparto disco. NOTA Il numero totale di tracce viene visualizzato brevemente prima dell’avvio automatico della riproduzione. Viene visualizzata la dicitura “NOd” se non è presente alcun disco all’interno dello scomparto disco. 00 1 00:00 00 1 00:00 Per i CD audio è Premere nuovamente il Premere il pulsante per mostrato l’indicatore pulsante per sospen- fermare la riproduzione. CD, per i CD con file dere la riproduzione. MP3 sono mostrati il numero totale dei brani e l’indicatore MP3. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 62 28/8/14 9:56 AM...
Página 63
RIPRODUZIONE DI BASE Durante la modalità di Premere il pulsante arresto, premere due per saltare al brano volte il pulsante per precedente/successivo. spegnere il lettore CD. NOTA Durante la riproduzione è attivata automaticamente la protezione anti salto. L’indicatore ESP lampeggia sul display. • CD : 40 sec • MP3 : 120 sec FUNZIONE BBS La funzione BASS BOOST SYSTEM migliora la risposta alle basse frequenze (bassi) in uscita. Per attivarla, impostare il volume a livello basso e portare l’interruttore BBS in posizione on. NOTA Non riprodurre la funzione BBS a volume elevato onde evitare lesioni all’udito o danni ai dispositivi (auricolari, ecc.). IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 63 28/8/14 9:56 AM...
Página 64
MODALITÀ DI RIPRODUZIONE RIPETIZIONE Durante la riproduzione, premere ripetutamente il pulsante MODALITÀ per commutare le varie modalità di ripetizione: REP 1 Ripete un singolo brano REP ALL Ripete tutti i brani REP DIR Ripete la DIR attuale INTRO Durante la riproduzione, premere ripetutamente il pulsante MODALITÀ finché non appare la dicitura INTRO. Ciascun brano verrà riprodotto per 10 secondi. RANDOM (CASUALE) Durante la riproduzione, premere ripetutamente il pulsante MODALITÀ finché non appare la dicitura RND. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 64 28/8/14 9:56 AM...
RIPRODUZIONE PROGRAMMA MP3 / AUDIO CD Durante la modalità di arresto, premere il pulsante PROG. 2. Selezionare il brano/album desiderato: Audio CD: • Premere il pulsante per selezionare il brano desiderato. • Premere il pulsante PROG per confermare. Ripetere i passaggi 2-3 per programmare fino a 20 brani. MP3: • Premere il pulsante per selezionare l’album desiderato e confermare con il pulsante PROG. • Premere il pulsante per selezionare il brano desiderato. • Premere il pulsante PROG per confermare. Ripetere i passaggi 2-3 per programmare fino a 99 brani. 3. Premere il pulsante per avviare la riproduzione del programma. PULIZIA E CURA • Non toccare la lente. • Attenzione! Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua durante la pulizia o funzionamento. Non tenere mai il prodotto sotto acqua corrente. • Attenzione! Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti. I solventi sono pericolosi alla salute umana e possono attaccare le parti in plastica, mentre i...
SPECIFICHE Funzionamento a batteria: 3 V 2 x AA (non incluse) / Ingresso alimentazione nominale: 4,5 V , 600 mA / Adattatore esterno (non incluso) Uscita: 4.5V , 600 mA / Tensione massima di uscita ≤150 mV / Tensione caratteristica ampia banda ≥75 mV SMALTIMENTO Non smaltire questi apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l’ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori informazioni. IM_OPC310_Book1_140828_V01_HR.indb 66 28/8/14 9:56 AM...