Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

17
18
C D
C D
U S B
U S B
P R O G
A L B U M
P P O O W W E E R R
F F M S S T T . .
A L B U M
P P O O W W E E R R
F F M S S T T . .
MO D E
19
20
F M. S T / A M R A D IO C A S S E T T E P L AY E R
F M. S T / A M R A D IO C A S S E T T E P L AY E R
TAPE/OFF
AUX/CD/USB
RADIO
+
VOLUME
21
FM
BBS
FM.ST
AM
ON
OFF
ORC500-B_A5_140327 (1.0).indb 1
P R O G
MO D E
ORC500-B-14.04.09 (1.1)
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
ORC 500-B
STEREO CD-RADIO MIT KASSETTE // STEREO CD RADIO
WITH CASSETTE // RADIO CD STÉRÉO AVEC CASSETTE //
RADIOCASETE CON CD
DE
IT
GEBRAUCHSANWEISUNG
3
MANUALE DELL'UTENTE
EL
NL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
9
GEBRUIKSAANWIJZING
EN
USER MANUAL
15
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
21
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FR
SV
MODE D'EMPLOI
27
BRUKSANVISNING
HU
TR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
33
KULLANIM KILAVUZU
16
29
28
27
26
25
C D
U S B
17
P R O G
A L B U M
P P O O W W E E R R
F F M S S T T . .
MO D E
18
19
F M. S T / A M R A D IO C A S S E T T E P L AY E R
30
20
21
1
2
3
MP3/C D SO U N D MAC H IN E
W IT H RAD IO C ASSET T E PLAYER
4
5
6
39
45
51
57
63
69
7
8
9
10
11
24
23
22
15
14
13
12
9/4/14 11:11 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OK. ORC 500-B

  • Página 1 A L B U M P P O O W W E E R R F F M S S T T . . MO D E ORC 500-B U S B U S B P R O G P R O G...
  • Página 2 MP3/C D SO U N D MAC H IN E W IT H RAD IO C ASSET T E PLAYER TAPE/OFF AUX/CD/USB RADIO VOLUME TAPE/OFF AUX/CD/USB RADIO VOLUME TAPE/OFF AUX/CD/USB RADIO VOLUME FM.ST FM.ST U S B A L B U M P P O O W W E E R R F F M S S T T .
  • Página 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät sowie in dieser Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf.
  • Página 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    22. Setzen Sie Batterien keinen extremen Temperaturen, wie etwa direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer, aus. 23. Setzen Sie Batterien immer gemäß der korrekten Polarität (+ und –), wie im Batteriefach und auf den Batterien abgebildet, ein. 24. Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen zu wechseln. 25.
  • Página 5 BAUTEILE Falten Sie die Vorder- und Rückseite aus, um Produktzeichnungen zu sehen. 18. Taste ALBUM + Teleskopantenne Handgriff 19. Betriebsanzeige Funktionsschalter 20. Kassettendeck AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO 21. Batteriefach (nicht abgebildet) Lautstärkeregler 22. UKW-Stereo-Anzeige FM ST. 23. Taste MODE USB-Port 24.
  • Página 6 KASSETTE Schieben Sie den Funktionsschalter in die Stellung TAPE/OFF. Die Betriebsanzeige leuchtet jetzt nicht auf. Öffnen Sie das Kassettendeck mit der Taste . Legen Sie eine Kassette in das Kassettendeck ein. Schließen Sie das Kassettendeck. Starten der Wiedergabe: Drücken Sie .
  • Página 7: Programmierte Wiedergabe

    PROGRAMMIERTE WIEDERGABE Hinweise: • Es können für die Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge bis zu CD- und bis zu MP3-Titel programmiert werden. • Die programmierte Wiedergabe kann nur für eine einzelne Quelle vorgenommen werden. Es können keine Titel von CD und USB-Speichergerät zur gleichen Zeit programmiert werden. Wiedergabe beenden: Drücken Sie .
  • Página 8: Technische Daten

    CD-PFLEGE • Etwas Staub und kleinere Kratzer haben gewöhnlich keinen Einfluss auf die Qualität einer Disk. Trotzdem sollten Disks immer vorsichtig behandelt werden. • CDs vor Staub und Kratzern schützen. • Nicht verwendete CDs in ihren Hüllen aufbewahren. • Um die Original-Tonqualität aufrechtzuerhalten, die CDs gelegentlich mit einem weichen Tuch von innen nach außen abwischen (keine kreisförmigen Bewegungen).
  • Página 9 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Τηρήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε βλάβες που μπορεί να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας στη συσκευή και στο παρόν εγχειρίδιο...
  • Página 10: Προοριζομενη Χρηση

    21. Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία δεν αντικατασταθεί σωστά Αντικαταστήστε τη μόνο με ίδια ή αντίστοιχου τύπου. 22. Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα όπως στον ήλιο, φωτιά και παρόμοια συνθήκες. 23. Τοποθετήστε τις μπαταρίες αντιστοιχίζοντας τη σωστή πολικότητα (+ και –) όπως φαίνεται στο θάλαμο...
  • Página 11 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Διπλώστε το εμπρός και πίσω μέρος της σελίδας για να δείτε τις εικόνες του προϊόντος. 18. Κουμπί ALBUM + Τηλεσκοπική κεραία Λαβή 19. Ένδειξη ισχύος Διακόπτης λειτουργίας 20. Θάλαμος κασέτας AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO 21. Θήκη μπαταριών (δεν φαίνεται) Έλεγχος...
  • Página 12 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΑΙΝΙΑΣ (ΚΑΣΕΤΑΣ) Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση TAPE/OFF. Δεν ανάβει η ένδειξη τροφοδοσίας. Πατήστε το κουμπί για να ανοίξετε το θάλαμο της κασέτας. Τοποθετήστε την κασέτα στο θάλαμο. Κλείστε το θάλαμο. Έναρξη αναπαραγωγής: Πιέστε . Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας ανάβει. Παύση...
  • Página 13 ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ Σημειώσεις: • Μπορεί να γίνει προγραμματισμός αναπαραγωγής για έως και κομμάτια CD ή έως κομμάτια MP3 tracks με οποιαδήποτε σειρά. • Ο προγραμματισμός της αναπαραγωγής μπορεί να γίνει από μία μόνο πηγή - δεν μπορεί να περιλαμβάνει κομμάτια από δίσκο CD και USB ταυτόχρονα. Διακοπή...
  • Página 14 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ CD • Μικρή ποσότητα σκόνης ή γρατσουνιές συνήθως δεν έχουν αντίκτυπο στην ποιότητα του δίσκου. Σε κάθε περίπτωση χειρίζεστε τους δίσκους με προσοχή. • Προστατέψτε τους δίσκους σας από σκόνη και γρατσουνιές. • Αποθηκεύστε τους δίσκους σας στα καλύμματά τους, όταν δεν χρησιμοποιούνται. • Για...
  • Página 15 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all safety warnings on the appliance and in this instruction manual. Keep this instruction manual for future use.
  • Página 16: Intended Use

    23. Always insert batteries correctly with regard to the polarities (+ and –) marked on the battery and the battery compartment. 24. Do not allow children to replace batteries without adult supervision. 25. Remove the batteries if you will not be using the appliance for an extended period of time. 26.
  • Página 17: Power Supply

    COMPONENTS Fold out front and rear page for product illustrations. Telescopic antenna 17. ALBUM - button 18. ALBUM + button Handle Function switch 19. Power indicator AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO 20. Cassette deck Volume control 21. Battery compartment (not shown) 22.
  • Página 18 TAPE (CASSETTE) MODE Set the function switch to the TAPE/OFF position. Power indicator does not light up at that moment. Press button to open the cassette deck. Insert the cassette inside the deck. Close the deck. Start playback: Press . Power indicator lights up. Pause playback: Press .
  • Página 19 PROGRAM PLAYBACK Notes: • Up to 20 CD tracks or up to 99 MP3 tracks can be programmed for a playback in any desired order. • Programmed playback can only be made from one single source - it cannot include tracks from CD disc and USB storage at the same time.
  • Página 20 CD MAINTENANCE • Small amount of dust or scratches will usually not have an impact on the quality of a disc. The discs should, however, be treated with care. • Protect your compact discs from dust and scratches. • Store your compact discs in their covers when not in use. • To maintain the original quality of sound, you should occasionally wipe your compact discs with a soft cloth, from the centre to the edge (not with circular movements).
  • Página 21: Felicidades

    FELICIDADES Gracias por adquirir este producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones.
  • Página 22: Uso Previsto

    23. Inserte siempre las baterías con la polaridad correcta (+ y –) marcada en ella y en su compartimiento. 24. No deje que los niños cambien las baterías sin la supervisión de un adulto. 25. Saque la batería si no utilizará el producto durante un periodo de tiempo extendido. 26.
  • Página 23: Componentes

    COMPONENTES Diríjase a las páginas frontal y trasera para ver las ilustraciones de los productos. Antena telescópica 18. ALBUM + botón Mango 19. Indicador de encendido Interruptor de función 20. Cubierta del casete AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO 21. Compartimento de la batería (no mostrado) 22.
  • Página 24: Reproducción Cd/Mp3/Usb

    MODO CASETE Ajuste el interruptor de función a la posición TAPE/OFF. El indicador de la batería no se ilumina en ese momento. Presione para abrir la cubierta del casete. Inserte el casete en el interior de la cubierta. Cierre la cubierta. Iniciar la reproducción: Presione .
  • Página 25 PROGRAMAR LA REPRODUCCIÓN Notas: • Para la reproducción, pueden programarse hasta pistas de CD o hasta pistas MP3 en el orden que se desee. • La reproducción programada solamente puede hacerse desde una única fuente. No puede incluir pistas de CD y del dispositivo USB al mismo tiempo. Detener la reproducción: Presione .
  • Página 26: Mantenimiento Del Cd

    MANTENIMIENTO DEL CD • Una pequeña cantidad de polvo o arañazos no tienen normalmente ninguna repercusión en la calidad del disco. Sin embargo, los discos deben tratarse con cuidado. • Proteja sus discos compactos del polvo y arañazos. • Almacene sus discos compactos en sus carcasas cuando no los esté utilizando. • Para mantener la calidad original del sonido, puede limpiar ocasionalmente sus discos compactos con un paño suave, desde el centro hasta el borde (no hacer movimiento circulares).
  • Página 27 TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Respectez l'intégralité des consignes de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Respectez l'ensemble des avertissements de sécurité...
  • Página 28: Utilisation Prévue

    21. Attention ! Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacez les piles uniquement par des piles identiques ou du même type. 22. Les piles ne doivent pas être exposées à des températures excessives telles que celles résultant du soleil, du feu, etc.
  • Página 29: Mode Radio

    ÉLÉMENTS Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit. Antenne télescopique 19. Témoin d’alimentation Poignée 20. Platine de cassettes Commutateur de fonctions 21. Compartiment à piles (non illustré) AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO 22.
  • Página 30 MODE TAPE (CASSETTE) Positionnez le commutateur de fonctions sur TAPE/OFF. Le témoin d'alimentation ne s'allume pas en ce moment. Appuyez sur le bouton pour ouvrir la platine à cassettes. Insérez la cassette dans la platine. Fermez la platine. Démarrer la lecture : Appuyez sur .
  • Página 31: Lecture De Programme

    LECTURE DE PROGRAMME Remarques : • Cet appareil peut programmer jusqu'à pistes pour les disques CD et pistes MP3 dans tout ordre souhaité. • Une lecture programmée peut uniquement être effectuée depuis une source unique. Elle ne peut pas comporter de titres provenant à la fois de disques CD et d'un périphérique de stockage USB. Arrêter la lecture : Appuyez sur .
  • Página 32: Entretien Des Cd

    ENTRETIEN DES CD • Une petite quantité de poussière ou quelques rayures n'affectent d'ordinaire pas la qualité d'un disque. Les disques doivent toutefois être traités avec soin. • Protégez les disques compacts de la poussière et des rayures. • Rangez vos disques compacts dans leurs pochettes lorsque vous ne les utilisez pas. • Afin de conserver la qualité...
  • Página 33 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használat okozta károsodást! Tartson be minden biztonsági utasítást a készülékről és a használati útmutatóból. Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra.
  • Página 34: Rendeltetésszerű Használat

    23. Mindig helyezze be helyesen az elemeket, figyelembe véve az elemen és az elemtartó rekeszen feltüntetett polaritást (+ és –). 24. Ne engedélyezze gyerekek számára az elemek kicserélését felnőtt személyek felügyelete nélkül. 25. Távolítsa el az elemeket, ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket. 26.
  • Página 35 KOMPONENSEK A terméket szemléltető ábrákért hajtsa ki az első és hátsó oldalt. Teleszkópos antenna 19. Üzemjelző fény Fogantyú 20. Kazetta fedél Funkciókapcsoló 21. Elemrekesz (nincs ábrázolva) AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO 22. FM sztereó jelző fény FM ST. 23. MODE gomb Hangerő...
  • Página 36 SZALAG (KAZETTA) ÜZEMMÓD A funkciókapcsolót állítsa a TAPE/OFF állásba. Az üzemjelző fény ekkor még nem gyullad ki. Nyomja meg a gombot, a kazettatartó rekesz fedelének kinyitásához. Helyezze a kazettát a fedélbe. Csukja le a fedelet. Indítsa el a lejátszást: Nyomja meg a .
  • Página 37: Tisztítás És Ápolás

    LEJÁTSZÁS PROGRAMOZÁSA Megjegyzések: • Akár CD lemez vagy MP3 felvétel programozható lejátszásra, bármilyen kívánt sorrendben. • A lejátszás programozás csak egyetlen forrásból végezhető - nem tartalmazhat egyazon időben CD lemezen és USB tárolóeszközön található felvételeket. Állítsa le a lejátszást: Nyomja meg a gombot.
  • Página 38: Műszaki Adatok

    CD LEMEZEK KARBANTARTÁSA • Kisebb mennyiségű porlerakódás vagy karcolások általában nem befolyásolják a lemez minőségét. A lemezeket mindazonáltal ajánlott óvatosan kezelni. • Védje kompakt lemezeit a portól és karcolásoktól. • Amikor nincsenek használatban, a kompakt lemezeit tárolja a saját borítóiban. • Az eredeti hangminőség fenntartása érdekében, időnként törölje át a lemezeket egy puha törlővel, a közepüktől a peremek felé...
  • Página 39 CONGRATULAZIONI Vi ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto ok.. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO. Rispettare tutte le istruzioni per la sicurezza per evitare danni dovuti ad un uso improprio! Seguire tutte le avvertenze sulla sicurezza riportate sul dispositivo e nel manuale utente. Conservare questo manuale utente per utilizzo futuro.
  • Página 40: Prima Del Primo Utilizzo

    23. Inserire sempre le batterie rispettando la corretta polarità (+ e –), indicata sulla batteria e all'interno del vano batterie. 24. Non consentire ai bambini di sostituire le batterie senza la supervisione di un adulto. 25. In caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, rimuovere le batterie. 26.
  • Página 41: Modalità' Radio

    COMPONENTI Per le illustrazioni del prodotto consultare la prima e l’ultima pagina. Antenna telescopica 18. Pulsante ALBUM + Manico 19. Indicatore accensione Selettore 20. Piastra a cassette AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO 21. Vano batteria (non mostrato) 22. Spia stereo FM FM ST. Controllo del volume 23.
  • Página 42 MODALITÀ' TAPE (CASSETTA) Impostare il selettore sulla posizione TAPE/OFF. La spia di alimentazione non si accende in quel momento. Premere il pulsante per aprire la piastra a cassette. Inserire la cassetta all'interno della piastra. Chiudere la piastra. Avviare la riproduzione: Premere .
  • Página 43: Riproduzione Programmata

    RIPRODUZIONE PROGRAMMATA Note: • È possibile programmare fino a tracce del CD o fino a brani MP3 per una riproduzione in qualsiasi ordine desiderato. • La riproduzione programmata può essere effettuata solo da un'unica fonte (non può includere brani da CD e da archivi USB allo stesso tempo). Interrompere la riproduzione: Premere .
  • Página 44: Smaltimento

    MANUTENZIONE DEI CD • Piccole quantità di polvere o graffi non hanno solitamente un impatto sulla qualità di un disco. I dischi dovrebbero, tuttavia, essere trattati con cura. • Proteggere i compact disc da polvere e graffi. • Conservare i CD nelle loro copertine, quando non in uso. • Per mantenere la qualità...
  • Página 45 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Volg alle veiligheidsrichtlijnen op, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Houd rekening met alle waarschuwingen voorzien op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
  • Página 46: Doelmatig Gebruik

    22. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte, zoals van de zon, vuur enz. 23. Installeer de batterijen altijd volgens de polen (+ en –) zoals aangegeven op de batterij en het batterijvak. 24. Kinderen mogen geen batterijen vervangen zonder het toezicht van een volwassene. 25.
  • Página 47 ONDERDELEN Vouw de voor- en achterpagina open om de productafbeeldingen te bekijken. Telescopische antenne 18. ALBUM + knop Handvat 19. Stroomcontrolelampje Functieschakelaar 20. Cassettedeck AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO 21. Batterijvak (niet afgebeeld) 22. FM stereo controlelampje FM ST. Volumeregeling 23.
  • Página 48 TAPE (CASSETTE) MODUS Stel de functieschakelaar in op de positie TAPE/OFF. Het stroomcontrolelampje brandt op dit moment niet. Druk op de knop om het cassettedeck te openen. Breng de cassette in het deck Sluit het deck. Het afspelen starten: Druk op .
  • Página 49: Programma Afspelen

    PROGRAMMA AFSPELEN Opmerkingen: • U kunt tot CD-tracks of MP3-tracks in een gewenste afspeelvolgorde programmeren. • Het geprogrammeerd afspelen kan alleen van één enkele bron gebeuren - het programma kan niet tegelijkertijd tracks van een CD en een USB-opslag bevatten Het afspelen stoppen: Druk op De programma-instellingen invoeren: Druk op PROG.
  • Página 50: Technische Gegevens

    CD'S ONDERHOUDEN • Een beetje stof of krassen heeft over het algemeen geen invloed op de kwaliteit van een disc. Wees echter voorzichtig wanneer u discs hanteert. • Bescherm uw compact discs tegen stof of krassen. • Berg uw compact discs in uw doosjes op wanneer u ze niet gebruikt. • Om de originele geluidskwaliteit te handhaven, veeg uw compact discs regelmatig schoon met een zachte doek, vanaf het midden naar de rand (niet in cirkelvormige bewegingen).
  • Página 51 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! Przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa znajdujących się na urządzeniu i zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 52: Przed Pierwszym Użyciem

    20. Uwaga! Nadmierne ciśnienie dźwięku wytwarzane w słuchawkach oraz w słuchawkach dousznych może spowodować uszkodzenia słuchu. Aby uniknąć możliwego uszkodzenia słuchu, nie zaleca się dłuższych okresów odsłuchiwania przy ustawionej wysokiej głośności. 21. Uwaga! Jeśli bateria nie jest umieszczona prawidłowo, istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Wymieniać...
  • Página 53: Tryb Radia

    CZĘŚCI Aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę. Antena teleskopowa 20. Magnetofon kasetowy Uchwyt 21. Przegroda baterii (nie pokazano) 22. Wskaźnik FM stereo FM ST. Przełącznik funkcyjny AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO 23. Przycisk MODE 24. Przycisk programowania PROG Regulacja głośności Port USB 25.
  • Página 54 TRYB TAŚMY (KASETY) Ustawić przełącznik funkcyjny w położeniu TAPE/OFF. Wskaźnik zasilania w tym momencie nie będzie się świecił. Nacisnąć przycisk , aby otworzyć magnetofon kasetowy. Włożyć kasetę do magnetofonu. Zamknąć magnetofon. Rozpoczynanie odtwarzania: Nacisnąć . Zaświeci się wskaźnik zasilania. Pauzowanie odtwarzania: Nacisnąć...
  • Página 55 PROGRAMOWANIE ODTWARZANIA Uwagi: • Istnieje możliwość zaprogramowania odtworzenia w dowolnej kolejności maks. ścieżek CD lub maks. ścieżek MP3. • Można programować odtwarzanie wyłącznie z jednego źródła — nie można zaprogramować ścieżek z płyt CD oraz pamięci USB jednocześnie. Zatrzymywanie odtwarzania: Nacisnąć . Wchodzenie w ustawienia programowania: Nacisnąć...
  • Página 56 KONSERWACJA CD • Mała ilość kurzu lub delikatne zarysowania nie mają zwykle wpływu na jakość płyty. Mimo to, z płytami należy obchodzić się ostrożnie. • Płyty kompaktowe należy chronić przed kurzem i zarysowaniami. • Jeśli płyty kompaktowe nie są używane, należy trzymać je w pudełkach. • Aby zachować...
  • Página 57 PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Observe todas as instruções de segurança para evitar danos causados por utilização inadequada! Siga todos os avisos de segurança indicados no aparelho e neste manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
  • Página 58: Utilização Prevista

    23. Insira sempre as pilhas correctamente tendo em conta as polaridades (+ e –) marcadas nas pilhas e no compartimento das pilhas. 24. Não deixe que crianças substituam as pilhas sem supervisão de um adulto. 25. Retire as pilhas se não for utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo. 26.
  • Página 59: Tensão De Alimentação

    COMPONENTES Dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto. Antena telescópica 19. Indicador de energia Manípulo 20. Leitor de cassetes Interruptor de função 21. Compartimento das pilhas (não exibido) AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO 22.
  • Página 60 MODO (CASSETE) FITA Defina o interruptor de função para a posição TAPE/OFF. O indicador de energia não acende no momento. Pressione o botão para abrir o leitor de cassetes. Insira a cassete dentro do leitor. Feche o leitor. Comece a reprodução: Pressione .
  • Página 61: Limpeza E Manutenção

    PROGRAMAR REPRODUÇÃO Notas: • Até faixas de CD ou até faixas de MP3 podem ser programadas para uma reprodução em qualquer ordem desejada. • A reprodução programada apenas pode ser feita a partir de uma única fonte - não pode incluir faixas de discos CD e armazenamento USB ao mesmo tempo.
  • Página 62: Especificações

    MANUTENÇÃO DE CD • Pequena quantidade de poeira ou arranhões normalmente não terão impacto na qualidade de um disco. Contudo, os discos devem ser tratados com cuidado. • Proteja os seus discos compactos de poeira e arranhões. • Guarde os seus discos compactos nas suas caixas quando não estão em uso. • Para manter a qualidade original de som, ocasionalmente deve limpar os seus discos com um pano macio, do centro para a borda (não com movimentos circulares).
  • Página 63 GRATULERAR Tack för ditt köp av denna ok. produkt. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador genom felaktig användning! Följ alla säkerhetsvarningar på apparaten och i denna bruksanvisning. Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till tredje part måste denna bruksanvisning inkluderas.
  • Página 64: Avsedd Användning

    23. Sätt alltid in batterierna på rätt sätt med avseende på polaritet (+ och -) märkt på batteriet och batterifacket. 24. Låt inte barn byta batterier utan uppsikt av vuxen. 25. Ta ur batterierna om du inte ska använda apparaten under en längre tid. 26.
  • Página 65 KOMPONENTER Fäll ut fram och baksida för produktillustrationer. Teleskopantenn 18. ALBUM +-knapp Handtag 19. Strömindikator AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO 20. Kassettdäck Volymkontroll 21. Batterifack (visas ej) 22. FM stereo-indikator FM ST. USB-port AUX-IN-uttag 23. MODE-knapp Pausa kasettuppspelning 24. Programknapp PROG Stoppa kasettuppspelning 25.
  • Página 66 TAPE (KASSETT)-LÄGE Ställ in funktionsväljaren på TAPE/OFF. Strömindikatorn tänds inte i det ögonblicket. Tryck på -knappen för att öppna kassettdäcket. Sätt in kassetten inuti däcket. Stäng däcket. Starta uppspelning: Tryck . Strömindikatorn tänds. Pausa uppspelning: Tryck . Tryck igen för att återuppta uppspelningen. Stoppa uppspelningen.
  • Página 67: Rengöring Och Skötsel

    PROGRAM UPPSPELNING Anteckningar: • Upp till 20 CD-spår eller upp till 99 MP3-spår kan programmeras för en uppspelning i önskad ordning. • Programmerad uppspelning kan bara göras från en enda källa - det kan inte innehålla låtar från CD- skivor och USB-enhet samtidigt. Stoppa uppspelningen: Tryck .
  • Página 68: Specifikationer

    CD UNDERHÅLL • En liten mängd damm eller repor kommer vanligtvis inte att påverka kvaliteten på en skiva. Skivorna bör dock behandlas med omsorg. • Skydda dina CD-skivor från damm och repor. • Lagra dina CD-skivor i sina omslag när de inte används. • För att behålla den ursprungliga kvaliteten på...
  • Página 69 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Yanlış kullanım sonucu oluşacak hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Cihaz üzerinde ve bu kullanma kılavuzunda yer alan tüm güvenlik uyarılarına uyun. Bu kullanma kılavuzunu gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
  • Página 70: Kullanim Amaci

    23. Pilleri daima pil ve pil yuvası üzerinde gösterilen kutup işaretlerine (+ ve –) uygun şekilde yerleştirin. 24. Çocukların yetişkin gözetimi olmadan pilleri değiştirmelerine izin vermeyin. 25. Cihazı uzun bir süre kullanmayacaksanız pillerini çıkarın. 26. Tükenen piller derhal cihazdan çıkarılmalı ve doğru şekilde atılmalıdır. 27.
  • Página 71: Radyo Modu

    BİLEŞENLER Ürün çizimleri için ön ve arka sayfaları açın. Teleskopik anten 17. ALBUM - düğmesi 18. ALBUM + düğmesi Tutma sapı İşlev düğmesi 19. Güç göstergesi AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO 20. Kaset çalar Ses denetimi 21. Pil yuvası (gösterilmemiştir) 22.
  • Página 72 TEYP (KASET) MODU İşlev düğmesini TAPE/OFF konumuna getirin. O anda güç göstergesi yanmaz. Kaset çaları açmak için düğmesine basın. Kaseti kaset çalara yerleştirin. Kaset çaları kapatın. Oynatma işlemini başlatmak için: düğmesine basın. Güç göstergesi yanar. Çalma işlemini duraklatmak için: düğmesine basın. Çalma işlemine kaldığı yerden devam etmek için tekrar basın.
  • Página 73: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    PROGRAM ÇALMA Notlar: • CD parçasına veya MP3 parçasına kadar programlama yaparak parçaları herhangi bir sırada çalabilirsiniz. • Programlanan çalma işlemi ancak tek bir kaynaktan yapılabilir - aynı anda CD diskinden veya USB depolama aygıtından parçalar içeremez. Çalma işlemini durdurmak için: tuşuna basın.
  • Página 74: Teknik Özellikler

    CD BAKIMI • Küçük miktarlarda toz veya çizikler genellikle bir diskin kalitesini etkilemez. Yine de diskler dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır. • Kompakt disklerinizi tozdan ve çiziklerden koruyun. • Kompakt disklerinizi kullanmadığınızda özel kutularında saklayın. • Orijinal ses kalitesini korumak için, kompakt disklerinizi ara sıra yumuşak bir bezle ortasından kenarına doğru (dairesel hareketlerle değil) silin.

Tabla de contenido