Extraflame COMFORT IDRO L80 Manual De Instruccione
Ocultar thumbs Ver también para COMFORT IDRO L80:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE ISTRUZIONI CASSETTO FRONTALE INSERTI
INSTRUCTIONS MANUAL FOR FRONT DRAWER INSERTS
MANUEL D'INSTRUCTION DES PIÈCES ENCASTRABLES DU TIROIR FRONTAL
BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERE SCHUBLADE EINSATZSTÜCKE
MANUAL DE INSTRUCCIONE CAJÓN FRONTAL INSERCIONES
Compatibile per - Compatible for - Compatible avec - Kompatibel für - Compatible con:
COMFORT IDRO L80 - INSERTO IDRO 800
004276709-REV001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Extraflame COMFORT IDRO L80

  • Página 1 MANUEL D’INSTRUCTION DES PIÈCES ENCASTRABLES DU TIROIR FRONTAL BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERE SCHUBLADE EINSATZSTÜCKE MANUAL DE INSTRUCCIONE CAJÓN FRONTAL INSERCIONES Compatibile per - Compatible for - Compatible avec - Kompatibel für - Compatible con: COMFORT IDRO L80 - INSERTO IDRO 800 004276709-REV001...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ITALIANO ....................................3 KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET FRONTALE......................3 COMPONENTI DEL KIT ................................4 UTILIZZO DEL CASSETTO ................................9 ENGLISH ....................................13 OPTIONAL FRONTAL PELLET FEEDING KIT ...........................13 COMPONENTS OF THE KIT ..............................14 HOW TO USE THE TRAY ................................19 UTILIZZO DEL CASSETTO ................................19 FRANÇAIS ....................................23 KIT EN OPTION CHARGEMENT FRONTAL DU PELLET ......................23 COMPOSANT DU KIT................................24...
  • Página 3: Italiano

    KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET FRONTALE Il kit opzionale di caricamento pellet consente di caricare frontalmente il pellet all’interno del serbatoio senza dover procedere con l’estrazione dell’inserto (operazione che richiede lo spegnimento della macchina). Prima di procedere con l’installazione dell’apparecchio è necessario assicurarsi che la struttura che rivestirà l’inserto garantisca un foro con le misure minime indicate nella figure sotto.
  • Página 4: Componenti Del Kit

    COMPONENTI DEL KIT ITALIANO...
  • Página 5 Togliere le 6 viti, e rimuovere la cornice completa con attenzione. Smontare il magnete dalla corince originale, e montarlo sulla cornice destra fornita nel kit. ITALIANO...
  • Página 6 Togliere le cornici e sostituirle con quelle in dotazione per il kit Fissare le viti La vite deve essere inserita dentro l’asola Attenzione alle bussole Inserire la bussola e fissare la vite Fissare le squadrette Fissare le viti Appoggiare la cornice completa e fissare le viti laterali ITALIANO...
  • Página 7 Inserire le rotaie Inserire le rotaie Fissare le viti ITALIANO...
  • Página 8 Fissare le viti TE M5 x 20 ZN Fissare le viti autofilettanti 4.2x9.5 Fissare le viti autofilettanti 4.2x9.5 Dopo avere fissato il frontale, regolare lo scorrimento e il centraggio attraverso le staffe di fissaggio. Le staffe sono asolate, allentare le viti e Fissare le viti TE regolare tutto il kit.
  • Página 9: Utilizzo Del Cassetto

    UTILIZZO DEL CASSETTO Estrarre il cassetto mediante l'uso dei due attizzatoi in dotazione ITALIANO...
  • Página 10 Sbloccare lo scorrimento del cassettino di caricamento facendo ruotare la leva come in immagine Estrarre il cassettino di caricamento mediante l'uso dell’attizzatoio in dotazione ITALIANO...
  • Página 11 Caricare il pellet sul cassettino e utilizzare il raschietto in dotazione per spingerlo nel serbatoio retrostante Chiudere il cassettino di caricamento mediante l'uso dell’attizzatoio in dotazione ITALIANO...
  • Página 12 Bloccare scorrimento cassettino caricamento facendo ruotare la leva come in immagine. Facendo questo sarà possibile richiudere l’intero cassetto ITALIANO...
  • Página 13: English

    OPTIONAL FRONTAL PELLET FEEDING KIT The optional frontal pellet feeding kit allows feeding pellets inside the tank without having to remove the insert (which requires the shutdown of the machine). Before proceeding with the installation you must ensure that the structure that will cover the insert ensures a hole with the minimum dimensions shown in the figure below.
  • Página 14: Components Of The Kit

    COMPONENTS OF THE KIT ENGLISH...
  • Página 15 Remove the 6 screws, and remove the complete frame carefully. Remove the magnet from the original frame, and mount it on the right frame supplied with the kit. ENGLISH...
  • Página 16 Remove the frames and replace them with the ones supplied with the kit Tighten the screws The screw should be inserted in the slot Be careful with the bushes Insert the bush and fasten the screw Fix the brackets Tighten the screws Place the complete frame and tighten the side screws ENGLISH...
  • Página 17 Insert the rails Insert the rails Tighten the screws ENGLISH...
  • Página 18 Fix the screws TE M5 x 20 ZN Fasten the self- tapping screws 4.2 x 9.5 Fasten the self- tapping screws 4.2 x 9.5 After fixing the front panel, adjust the sliding degree and the centre of distance by means of the fixing brackets.
  • Página 19: How To Use The Tray

    UTILIZZO DEL CASSETTO HOW TO USE THE TRAY Pull out the tray using the two pokers supplied ENGLISH...
  • Página 20 Unlock the slide of the feeding tray by turning the lever as shown in the picture Pull out the feeding tray using the poker supplied ENGLISH...
  • Página 21 Load the pellets on the tray and use the scraper provided to push it into the reservoir behind it Close the feeding tray using the poker supplied ENGLISH...
  • Página 22 Lock the slide of the feeding tray by turning the lever as shown in the picture. In this way you will be able to close the entire tray ENGLISH...
  • Página 23: Français

    KIT EN OPTION CHARGEMENT FRONTAL DU PELLET Le kit en option de chargement du pellet permet de charger les granulés par l'avant, à l'intérieur du réservoir sans devoir extraire l'insert (opération qui nécessite d'éteindre l'appareil). Avant de procéder à l'installation de l'appareil, il est nécessaire de s'assurer que la structure qui couvrira l'insert garantit un trou ayant les dimensions minimum indiquées dans la figure ci-dessous.
  • Página 24: Composant Du Kit

    COMPOSANT DU KIT FRANCAIS...
  • Página 25 Retirer les 6 vis et retirer le cadre complet, avec précaution. Démonter l'aimant du cadre original et le monter sur le cadre de droite fournie dans le kit. FRANCAIS...
  • Página 26 Retirer les cadres et les remplacer par ceux fournis pour le kit. Fixer les vis La vis doit être enfilée dans la fente. Attention aux bagues. Enfiler la bague puis fixer la vis. Fixer les équerres Fixer les vis Poser le cadre complet et fixer les vis latérales.
  • Página 27 Insérer les rails. Insérer les rails. Fixer les vis FRANCAIS...
  • Página 28 Fixer les vis à tête hexagonale M5 x 20 ZN Fixer les vis autotarau- deuses 4,2x9,5 Fixer les vis autotaraudeuses 4,2x9,5 Après avoir fixer le panneau frontal, régler le glissement et le centrage à l'aide des étriers de fixation. Les étriers sont fendus ; desserrer les vis Fixer les vis à...
  • Página 29: Utilisation Du Tiroir

    UTILIZZO DEL CASSETTO UTILISATION DU TIROIR Retirer le tiroir à l'aide des deux tisonniers fournis. FRANCAIS...
  • Página 30 Déloquer le glissement du tiroir de chargement en faisant tourner le levier comme indiqué dans l'image. Extraire le petit tiroir de chargement à l'aide du tisonnier fourni. FRANCAIS...
  • Página 31 Charger le pellet dans le tiroir et utiliser le racloir pour le pousser dans le réservoir situé derrière. Fermer le tiroir de chargement à l'aide du tisonnier fourni FRANCAIS...
  • Página 32 Bloquer le glissement du tiroir de chargement en faisant tourner le levier comme indiqué dans l'image. En faisant cela, il sera possible de refermer tout le tiroir. FRANCAIS...
  • Página 33: Deutsch

    OPTIONALES KIT ZUM FRONTALEN LADEN DER PELLETS Das optionale Kit zum Laden der Pellets erlaubt, sie in das Innere des Tanks zu laden, ohne den Einsatz herausnehmen zu müssen (Vorgang, der das Abschalten des Geräts erfordert). Bevor die Installation des Geräts vorgenommen wird, ist es notwendig, sich zu versichern, dass die Struktur, die den Einsatz umgeben wird, eine Öffnung mit den in der folgenden Abbildung angegebenen Mindestausmaßen gewährleistet.
  • Página 34: Komponenten Des Kit

    KOMPONENTEN DES KIT DEUTSCH...
  • Página 35 Die 6 Schrauben entfernen und den kompletten Rahmen vorsichtig abnehmen. Den Magnet vom ursprünglichen Rahmen abmontieren und auf dem rechten, mit dem Kit gelieferten Rahmen montieren. DEUTSCH...
  • Página 36 Die Rahmen entfernen und mit denjenigen aus der Ausstattung für das Kit ersetzen. Schrauben befestigen Die Schraube muss in der Öse eingesetzt sein. Achtung auf die Buchsen. Die Buchse einsetzen und die Schraube befestigen. Die Winkelbeschläge befestigen Die Schrauben befestigen Den kompletten Rahmen anlegen und mit den seitlichen Schrauben befestigen...
  • Página 37 Die Schienen einsetzen Die Schienen einsetzen Die Schrauben befestigen DEUTSCH...
  • Página 38 Die Schrauben TE M5 x 20 ZN befestigen. Die gewinde- schneidenden Schrauben 4.2x9.5 befestigen Die gewindeschneidenden Schrauben 4.2x9.5 befestigen Nachdem das Vorderteil befestigt wurde, den Gleitmechanismus und die Zentrierung durch die Befestigungsbügel regulieren. Die Bügel besitzen Die Schrauben TE M5 Ösen, die Schrauben lockern und das gesamte Kit x 20 ZN befestigen.
  • Página 39: Gebrauch Der Schublade Utilizzo Del Cassetto

    GEBRAUCH DER SCHUBLADE UTILIZZO DEL CASSETTO Die Schublade unter Verwendung der beiden Schürhaken in der Ausstattung herausziehen. DEUTSCH...
  • Página 40 Den Gleitmechanismus der Befüllungsschublade entriegeln, indem man den Hebel, wie in der Abbildung angezeigt, dreht. Befüllungsschublade unter Verwendung Schürhakens in der Ausstattung herausziehen. DEUTSCH...
  • Página 41 Die Pellets in die Schublade laden und den Schaber in der Ausstattung verwenden, um sie in den dahinter liegenden Tank zu schieben. Die Befüllungsschublade unter Verwendung des Schürhakens in der Ausstattung schließen. DEUTSCH...
  • Página 42 Den Gleitmechanismus der Befüllungsschublade blockieren, indem man den Hebel, wie in der Abbildung angezeigt, dreht. Durch diesen Vorgang ist es möglich, die ganze Schublade zu schließen. DEUTSCH...
  • Página 43: Español

    KIT OPCIONAL CARGA PELLET FRONTAL El kit opcional de carga pellet permite cargar frontalmente el pellet dentro del depósito sin necesidad de extraer la inserción (operación que requiere el apagado de la máquina). Antes de proceder con la instalación del aparato es preciso asegurarse de que la estructura que revestirá la inserción garantice un agujero que cuente con las medidas mínimas indicadas en las figuras a continuación.
  • Página 44: Componentes Del Kit

    COMPONENTES DEL KIT ESPAÑOL...
  • Página 45 Quitar con cuidado los 6 tornillos y el marco completo. Desmontar el imán del marco original y montarlo en el marco derecho entregado junto con el kit. ESPAÑOL...
  • Página 46 Quitar los marcos y sustituirlos por aquellos en dotación para el kit Fijar los tornillos El tornillo debe introducirse en la ranura Preste atención a los casquillos Introducir el casquillo y fijar el tornillo Fijar las escuadras Fijar los tornillos Apoyar el marco completo y fijar los tornillos laterales ESPAÑOL...
  • Página 47 Introducir los carriles Introducir los carriles Fijar los tornillos ESPAÑOL...
  • Página 48 Fijar los tornillos TE M5 x 20 ZN Fijar los tornillos autorroscantes 4.2x9.5 Fijar los tornillos autorroscantes 4.2x9.5 Después de haber fijado el frente, ajustar el deslizamiento y el centrado mediante los estribos de fijación. Los estribos cuentas con ranuras, aflojar Fijar los tornillos los tornillos y ajustar todo el kit.
  • Página 49: Utilización Del Cajón Utilizzo Del Cassetto

    UTILIZACIÓN DEL CAJÓN UTILIZZO DEL CASSETTO Extraiga el cajón usando los dos espetones en dotación ESPAÑOL...
  • Página 50 Desbloquee el deslizamiento del cajón de carga girando la palanca tal y como se muestra en la imagen. Extraiga el cajón de carga usando el espetón en dotación ESPAÑOL...
  • Página 51 Cargue el pellet en el cajón y utilice el raspador en dotación para empujarlo en el depósito trasero Cierre el cajón de carga usando el espetón en dotación ESPAÑOL...
  • Página 52 Bloquee el deslizamiento del cajón de carga girando la palanca tal y como se muestra en la imagen. Al realizar esta operación será posible cerrar de nuevo el cajón 004276709-MANUALE ISTR.KIT.CARIC.FRONT.L80-I800-001...

Este manual también es adecuado para:

Inserto idro 800

Tabla de contenido