Resumen de contenidos para Dirt Devil Centrino Cleancontrol Red M2009
Página 1
Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi beutelloser Boden- bagless cylinder Aspirateur-traîneau staubsauger vacuum cleaner sans sac Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Stofzuiger zonder zak Aspiradora rodante Aspirapolvere sin bolsa senza sacchetto Kullanma Talimat Torbas z elektrik süpürgesi Roya-11684-101 • A4 • 30.03.2012...
Sicherheitshinweise Vielen Dank! Sicherheitshinweise Verboten ist insbesondere: Wir danken Ihnen für den Kauf des Centrino Das Saugen von: 1.1 zur Bedienungsanleitung Cleancontrol Red und das entgegengebrachte - Haaren, Fingern und anderen Körpertei- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollstän- Vertrauen. len. Sie könnten eingezogen und verletzt dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten.
Página 5
Bedienung Bedienung 2.3 Staubsaugen 2.4 Ausschalten 1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am 2.1 Auspacken WARNUNG: Ein-/Aus-Schalter (Abb. 6/2) aus und zie- 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. Verletzungsgefahr! Ein beschädigtes Gerät hen Sie den Stecker aus der Steckdose. darf nicht verwendet werden.
Wartung Wartung 3. Entfernen Sie Staubrückstände, die sich 3.3 Ausblasfilter reinigen / wech- eventuell noch im Staubbehälter befinden. seln 3.1 Staubbehälter leeren 4. Klappen Sie die Bodenplatte wieder an. Sie 1. Schalten Sie das Gerät aus. Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem rastet deutlich hörbar ein.
Wartung 3.4 Motorschutzfilter reinigen / 3.5 Lamellen-Zentralfilter reinigen / HINWEIS: wechseln wechseln Sollten die Lamellen-Zentralfilter-Elemente 1. Schalten Sie das Gerät aus, entnehmen 1. Schalten Sie das Gerät aus, entnehmen nach gründlichen Trockenreinigung Sie den Staubbehälter und entleeren Sie Sie den Staubbehälter und entleeren Sie immer noch verschmutzt sein, spülen Sie sie diesen Kapitel...
Problembehebung Problembehebung Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertragshändler, Royal-Servicepartner oder Ihren Fachmarkt kontaktieren, überprüfen Sie anhand der folgenden Ta- belle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Ste- cker, Kapitel 2.4, „Ausschalten“.
Safety notices Thank you! Safety notices It is especially forbidden: Thanks for purchasing the Centrino Cleancon- To vacuum-clean: 1.1 Re: Operating Manual trol Red and your confidence in us. - Hair, fingers and other parts of the body. Read this operating manual completely before They could be sucked in and injured.
Operation Operation 2.3 Vacuum cleaning 2.4 Switching off 1. Switch off the cylinder vacuum cleaner with 2.1 Unpacking WARNING: the on/off switch (Fig. 6/2) and pull the plug 1. Unpack the appliance with all its accesso- Danger of injury! A damaged appliance must from the mains socket.
Maintenance Maintenance 3. Remove any residual dust that may have 3.3 Cleaning / changing the collected in the dust compartment. exhaust filter 3.1 Emptying the dust container 4. Fold the bottom plate back up. It will snap 1. Switch off the appliance. Empty the dust container after each vacu- shut with a distinct click.
Maintenance 3.4 Cleaning / changing the motor 3.5 Cleaning / changing the central NOTE: protection filter laminar filter If the elements of the central laminar filter 1. Switch off the appliance, remove the dust 1. Switch off the appliance, remove the dust are still dirty after a thorough dry cleaning, container and empty it Chapter 3.1,...
Troubleshooting Troubleshooting Before contacting your authorised Royal dealer, Royal service partner or appliance market, first follow the procedure in the following table to check if you can handle the problem yourself WARNING: Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting Chapter 2.4, "Switching off".
Consignes de sécurité Merci beaucoup ! Consignes de sécurité Cette interdiction concerne en particulier : L'aspiration de : Nous vous remercions pour votre confiance 1.1 relatives à ce mode d'emploi - cheveux, doigts et autres parties du ainsi que de l'achat de ce Centrino Cleancon- Veuillez lire attentivement et intégralement ce corps.
Emploi Emploi 2.3 Utilisation de l'aspirateur 2.4 Arrêt de l'appareil 1. Éteignez l'aspirateur au moyen du bouton 2.1 Déballage AVERTISSEMENT: marche-arrêt (ill. 6/2), puis débranchez-le. Risque de blessures ! N'utilisez jamais un 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- 2. Gardez la fiche en main. appareil endommagé.
Entretien Entretien 3. Enlevez les résidus de poussière se trou- 3.3 Remplacer/nettoyer le filtre de vant éventuellement dans le bac à pous- sortie d'air 3.1 Videz le bac à poussière sière. 1. Arrêtez l'appareil. Videz le bac à poussière après chaque uti- 4.
Página 17
Entretien 3.4 Remplacer/nettoyer le filtre de 3.5 Nettoyage / changement du REMARQUE: protection du moteur filtre central à lamelles Si l'élément du filtre central à lamelles devait 1. Éteignez l'appareil avant de retirer et de vi- 1. Éteignez l'appareil avant de retirer et de vi- encore être sale après un nettoyage à...
Élimination des anomalies Élimination des anomalies Avant de prendre contact avec un commerçant agréé Royal‚ le service après-vente Royal ou un commerce spécialisé, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant de chercher la cause de l'anomalie, arrêtez l'appareil et débranchez-le, Chapitre 2.4, „Arrêt de l'appareil“.
Veiligheidsinstructies Hartelijk dank! Veiligheidsinstructies Verboden is met name: Wij danken u voor de aankoop van de Centrino Het opzuigen van: 1.1 m.b.t. deze handleiding Cleancontrol Red en voor het in ons gestelde - haren, vingers en andere lichaamsdelen. Lees deze bedieningshandleiding volledig door vertrouwen.
Bediening Bediening 2.3 Stofzuigen 2.4 Uitschakelen 1. Schakel de stofzuiger uit met de Aan-/Uit- 2.1 Uitpakken WAARSCHUWING: schakelaar (afb. 6/2) en trek de stekker uit Verwondingsgevaar! Een beschadigd appa- 1. Pak het apparaat en de toebehoren uit. het stopcontact. raat mag niet worden gebruikt. Controleer de 2.
Onderhoud Onderhoud 3. Verwijder stofresten die zich eventueel nog 3.3 Uitblaasfilter reinigen/vervan- in de stofbak bevinden. 3.1 Stofbak leegmaken 4. Klap de bodemplaat weer dicht. De plaat 1. Schakel het apparaat uit. Maak de stofbak elke keer leeg na het zui- klikt duidelijk hoorbaar vast.
Página 22
Onderhoud 3.4 Motorbeveiligingsfilter reini- 3.5 Centraal lamellenfilter reinigen/ AANWIJZING: gen/vervangen vervangen Als de elementen van het centraal lamellen- 1. Schakel het apparaat uit, verwijder de stof- 1. Schakel het apparaat uit, verwijder de stof- filter na de grondige droge reiniging nog bak en maak hem leeg hoofdstuk 3.1, bak en maak hem leeg...
Problemen verhelpen Problemen verhelpen Voordat u contact opneemt met de verantwoordelijke Royal-dealer, Royal-servicepartner of de vakhandel, kunt u aan de hand van de volgende tabel con- troleren of u het probleem zelf kunt verhelpen. WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Gebruik nooit een defect apparaat! Voordat u problemen gaat opsporen schakelt u het apparaat uit en trekt u de netstekker eruit, hoofdstuk 2.4, „Uitschakelen“.
Indicaciones de seguridad ¡Muchas gracias! Indicaciones de seguridad Queda especialmente prohibido lo siguiente: Aspirar: Le agradecemos la compra del Centrino 1.1 sobre el manual de instruccio- Cleancontrol Red y la confianza depositada en - Cabellos, dedos u otras partes del cuerpo. nosotros.
Manejo Manejo 2.3 Aspirar el polvo 2.4 Desconexión 1. Desconecte la aspiradora rodante median- 2.1 Desembalaje AVISO: te el interruptor de conexión / desconexión ¡Peligro de lesiones! Un aparato dañado no 1. Saque el aparato junto con los accesorios (Fig. 6/2) y desenchufe la clavija de la caja debe ser utilizado.
Mantenimiento Mantenimiento 3. Elimine los restos de polvo que eventual- 3.3 Limpiar / cambiar el filtro de mente aún se encuentren en el depósito de evacuación 3.1 Vaciar el depósito de polvo polvo. 1. Desconecte el aparato. Vacíe el depósito de polvo después de ca- 4.
Mantenimiento 3.4 Limpiar / cambiar el filtro de 3.5 Limpiar/reemplazar el filtro ADVERTENCIA: protección del motor central de láminas Si después de una limpieza a fondo del filtro 1. Desconecte el aparato, extraiga el depósito 1. Desconecte el aparato, extraiga el depósito central de láminas en seco, el mismo de polvo y vacíelo Capítulo 3.1, „Vaciar el...
Solución de problemas Solución de problemas Antes de contactar a su concesionario oficial Royal‚ al socio de servicio Royal o a su mercado especializado, verifique con la siguiente tabla si usted puede solucionar el problema por sí mismo. AVISO: ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de ponerse a localizar el problema, desconecte el aparato y desenchufe la clavija, Capítulo 2.4, „Desconexión“.
Avvertenze di sicurezza Grazie! Avvertenze di sicurezza In particolare è vietato: Vi ringraziamo per aver acquistato il Centrino Aspirare: 1.1 sulle istruzioni per l'uso Cleancontrol Red e per la fiducia accordataci. - Persone, animali, piante, in particolare Prima di lavorare con l'apparecchio leggere in- capelli, dita o altre parti del corpo nonché...
2.3 Aspirare la polvere 2.4 Spegnimento 1. Spegnere l'aspirapolvere tramite l'interrut- 2.1 Disimballo AVVERTIMENTO: tore ON/OFF (Fig. 6/2) e staccare la spina 1. Sballare l’apparecchio e i relativi accessori. Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparec- dalla presa elettrica. chio se difettoso. Prima di ogni utilizzo verifi- 2.
Manutenzione Manutenzione 3. Rimuovere i residui di polvere eventual- 3.3 Pulizia/sostituzione del filtro mente ancora presenti nell'apposito conte- dell'aria uscente 3.1 Svuotamento del contenitore nitore. 1. Spegnere l'apparecchio. della polvere 4. Richiudere la piastra base. Scatta in posi- 2. Premere lo sblocco del coperchio del filtro zione in maniera percettibile.
Manutenzione 3.4 Pulizia/sostituzione del filtro di 3.5 Pulizia / sostituzione del filtro INDICAZIONE: protezione del motore centrale a lamelle Qualora dopo un'accurata pulizia a secco gli 1. Spegnere l'apparecchio, rimuovere il conte- 1. Spegnere l'apparecchio, rimuovere il conte- elementi del filtro centrale a lamelle doves- nitore della polvere e svuotarlo Capitolo nitore della polvere e svuotarlo...
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Prima di contattare il rivenditore contrattuale Royal competente, il partner dell'assistenza Royal o il punto vendita specializzato verificare, in base alla se- guente tabella, se è possibile risolvere autonomamente il problema. AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparecchio se è difettoso! Prima di procedere alla diagnostica, spegnere l'elettrodomestico e staccarne la spina, Capitolo 2.4, "Spegnimento".
Güvenlik Aç klamalar Te ekkür ederiz! Güvenlik Aç klamalar Özellikle yasak olan hususlar: Centrino Cleancontrol Red'ü sat n ald n z ve El süpürgesinin a a dakilerin temizli inde 1.1 Kullanma Talimat na ili kin ola- bize duydu unuz güven için te ekkür ederiz. kullan lmas yasakt r: - Saçlar, parmaklar ve ba ka vücut parça- Cihaz parçalar...
Kullan m Kullan m 2.3 Süpürme 2.4 Kapatma 1. Elektrikli süpürgeyi açma/kapama alterin- 2.1 Ambalajdan ç karma Uyar den (Res. 6/2) kapat n ve fi i prizden çekin. 1. Cihaz komple donan m ile ambalaj ndan Yaralanma tehlikesi! Hasar görmü cihaz 2.
Bak m Bak m 3. Olas olarak toz kab nda bulunan toz art k- 3.3 D a üfleme filtresini temiz- lar n temizleyin. leme/de i tirme 3.1 Toz kab n bo altma 4. Taban plakas n tekrar kapat n. Bu, belirgin 1.
Bak m 3.4 Motor koruma filtresini temiz- 3.5 Lamel merkezi filtresini temiz- Aç klama: leme/de i tirme leme/de i tirme Lamel merkezi filtresi elemanlar , iyice kuru 1. Cihaz kapat n, toz kab n al n ve bunu bo- 1. Cihaz kapat n, toz kab n al n ve bunu bo- temizleme sonras nda yine de kirli kal rsa, alt n Bölüm 3.1, „Toz kab n bo altma“.
Sorun Giderme Sorun Giderme Yetkili Royal sat c s n , Royal servis orta n veya uzman teknik servisi aramadan önce, a a daki tablodan, sorunu kendiniz giderip gideremeyece inize bak n. Uyar Yaralanma tehlikesi! Asla ar zal bir cihaz kullanmay n! Sorunu aramadan önce, cihaz kapat n ve fi ini çekin, Bölüm 2.4, „Kapatma“.
International Service International Service Kundenservice: Zubehör und Ersatzteile: Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service-Versand Service Center Feuerbach KG Zmugg Elektronik Service Abt. Kundenservice Ina Riedmüller Corneliusstr. 75 und Vertriebges. M.b.H. Jagenbergstraße 19 Frankenstraße 34 40215 Düsseldorf Fabriksgasse 27 41468 Neuss 89233 Neu-Ulm DEUTSCHLAND...
Garantie • Warranty • Garantie Garantie • Garantía • Garanzia Garanti NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...
Página 42
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen Royal Appliance International GmbH der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany...