Meccano Meccanoid XL 2.0 Guia Del Usuario página 3

Tabla de contenido

Publicidad

Before first-time use, charge the 6.0V NiMH rechargeable battery pack for 2 hours. Rechargeable battery should only be charged under adult supervision. Do not recharge a
EN
battery pack that shows leakage or corrosion. Immediately remove the battery charger from power supply after charging is finished (Charger light turned green). The product
may have unexpected movement. User and third body should stay at least 50 cm away from the product to avoid unexpected impact.
CAUTION Cut Hazard: Product has functional sharp points. Contact may result in injury. Always keep points away from fingers and body. Handle with care. Use with adult
supervision. All the wires should be well attached in the provided wire clip #M044 to avoid hazards caused by loose wire. Extra wire clips are provided in the package.
Activate the product only when the area is appropriate for the intended use (free area, no obstacles). The product is intended to be played on floor.
Lors de la première utilisation, charger préalablement la batterie rechargeable NiMH 6 V pendant 2 heures. La batterie rechargeable doit être rechargée uniquement sous la
FR
surveillance d'un adulte. Ne pas recharger une batterie montrant des signes de fuite ou de corrosion. Débrancher immédiatement le chargeur une fois la charge terminée
(voyant du chargeur en vert). Le produit peut effectuer des mouvements brusques. L'utilisateur et toute autre personne doivent se tenir à au moins 50 cm du produit pour
éviter tout choc imprévu.
MISE EN GARDE contre les coupures : le produit présente des extrémités coupantes fonctionnelles. Éviter tout contact pour ne pas se blesser. Les extrémités doivent
toujours rester à distance des doigts et du corps. Utiliser avec précaution. Utiliser sous la surveillance d'un adulte. Faire passer tous les fils dans l'attache de sécurité #M044
pour éviter tout risque de trébuchement. Des attaches supplémentaires sont fournies avec le produit. Activer le produit uniquement si la zone est adaptée à l'utilisation
prévue (zone bien dégagée). Le produit est destiné à une utilisation au sol.
Antes de utilizarlo por primera vez, carga la batería recargable NiMH de 6,0 V durante 2 horas. La batería recargable solo debe cargarse bajo la supervisión de un adulto. No
ES
recargues una batería que muestre signos de escape o corrosión. Retira de forma inmediata el cargador de la batería de la toma de alimentación cuando se termine de
cargar (luz del cargador iluminada en verde). El producto podría hacer movimientos inesperados. El usuario y cualquier cuerpo extraño deben mantenerse al menos a unos 50
cm del producto para evitar cualquier impacto no deseado.
PRECAUCIÓN Riesgo de corte: el producto contiene partes afiladas. El contacto con ellas podría provocar lesiones. Mantén estas partes afiladas lejos de los dedos y del
cuerpo. Manipula el juguete con cuidado. Utilízalo bajo la supervisión de un adulto. Todos los cables deben estar bien sujetos con el clip para cables que se proporciona
#M044 para evitar riesgos provocados por algún cable suelto. En la caja se incluyen clips para cables adicionales. Activa el producto solo en áreas apropiadas para tal fin
(zonas amplias, sin obstáculos). El producto se ha diseñado para usarlo en el suelo.
Vor der ersten Verwendung den wiederaufladbaren 6,0-V-NiMH-Akku 2 Stunden lang aufladen. Den wiederaufladbaren Akku nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen.
DE
Ausgelaufene oder korrodierte Akkus nicht aufladen. Das Akkuladegerät sofort nach Abschluss des Ladevorgangs (LED am Ladegerät leuchtet grün) vom Stromnetz nehmen.
Benutzer und Umstehende sollten mindestens 50 cm Abstand zum Produkt halten, um Zusammenstöße zu vermeiden.
ACHTUNG Schnittgefahr: Das Produkt enthält funktionale scharfe Kanten. Kontakt kann zu Verletzungen führen. Scharfe Kanten von Fingern und anderen Körperteilen
fernhalten. Mit Vorsicht handhaben. Unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Alle Kabel müssen mithilfe der mitgelieferten Kabelklemme #M044 gesichert werden, um
Gefahr durch lose Kabel zu vermeiden. Zusätzliche Kabelklemmen sind im Lieferumfang enthalten. Das Produkt nur in Bereichen aktivieren, die für die Nutzung des Produkts
geeignet sind (offene Bereiche ohne Hindernisse). Das Produkt ist ausschließlich für das Spielen auf dem Boden vorgesehen.
Laad voor het eerste gebruik de NiMH-batterij van 6,0 V gedurende 2 uur op. De oplaadbare batterij mag alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. Laad
NL
nooit een batterij op die lek is of sporen van roest bevat. Ontkoppel de oplader onmiddellijk van het stopcontact nadat het laden is voltooid (het laadlampje brandt groen). Dit
product kan onverwachte bewegingen maken. De gebruiker en derden moeten op een afstand van ten minste 50 cm van het product blijven om een onverwachte botsing te
voorkomen.
LET OP Snijgevaar: het product bevat scherpe punten. Contact daarmee kan resulteren in verwondingen. Houd de punten altijd uit de buurt van vingers en lichaam. Wees
voorzichtig tijdens het gebruik van het speelgoed. Gebruik onder toezicht van een volwassene. Alle kabels dienen goed bevestigd te worden in de inbegrepen kabelklem
#M044 om gevaar van losse kabels te voorkomen. Extra kabelklemmen zijn in de verpakking inbegrepen. Activeer het product uitsluitend als het gebied geschikt is voor het
beoogde gebruik (leeg gebied, geen obstakels). Dit product is bedoeld om op de vloer mee te spelen.
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido