Meccano Meccanoid XL 2.0 Guia Del Usuario página 50

Tabla de contenido

Publicidad

145
• Use only the included charger.
• Utiliser uniquement le chargeur inclus.
• Utilice únicamente el cargador incluido.
• Nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde oplader.
50
EN
HOW TO INSTALL BATTERIES
1. Open the battery door with a Meccano tool.
2. DO NOT remove or install batteries using sharp or
metal tools. 3. Install battery pack as shown. 4. Replace
battery door securely. 5. Check your local laws and
regulations for correct recycling and/or battery disposal.
FR
INSTALLATION DES PILES
1. Ouvrir le compartiment des piles à l'aide d'un
outil Meccano. 2. NE PAS utiliser d'objet coupant ou
métallique pour retirer ou insérer des piles. 3. Installer
la batterie comme indiqué sur le schéma. 4. Bien
refermer le compartiment des piles. 5. Recycler ou jeter
les piles usagées conformément à la législation locale.
ES
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas con una
herramienta de Meccano. 2. NO utilice herramientas
metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las
pilas. 3. Instale la batería como se muestra. 4. Vuelva
a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y
desecho de las pilas.
• The battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure
and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until the damage has been repaired.
• Les chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être régulièrement inspectés pour vérifier qu'aucun
élément (cordon, prise, boîtier, etc.) n'est endommagé. Si un élément est endommagé, ne plus utiliser les
chargeurs jusqu'à ce qu'ils soient réparés.
• Los cargadores utilizados con el juguete se deben comprobar periódicamente para saber si el cable, el
conector, la carcasa u otra pieza han sufrido algún daño. Si presentan algún desperfecto, no deberán utilizarse
hasta que los daños se hayan subsanado.
• Die mit dem Spielzeug verwendeten Ladegeräte müssen regelmäßig auf Schäden des Kabels, Steckers,
Gehäuses und anderer Teile untersucht werden. Im Fall eines Schadens dürfen sie nicht verwendet werden, bis
der Schaden behoben ist.
• De batterijopladers die worden gebruikt met het speelgoed moeten regelmatig worden gecontroleerd op
schade aan het snoer, de stekker, behuizing en andere onderdelen, en in het geval van dergelijke schade
mogen zij pas weer worden gebruikt als de schade is hersteld.
The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the symbol:
Le jouet ne doit être branché qu'à des équipements de classe II portant le symbole suivant :
El juguete solo se debe conectar a dispositivos de Clase II que lleven el símbolo:
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II mit dem folgenden Symbol angeschlossen werden:
Het speelgoed mag alleen worden verbonden met apparatuur van klasse II met het volgende symbool:
EINLEGEN DES AKKUS
DE
1. Batteriefachabdeckung mit einem Meccano-Werkzeug
öffnen. 2. Akkus NICHT mit scharfen
oder metallenen Gegenständen entfernen
oder einlegen. 3. Akku wie abgebildet einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling
bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
NL
DE BATTERIJEN PLAATSEN
1. Open het batterijdeksel met Meccano-gereedschap.
2. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp
van scherpe of metalen voorwerpen. 3. Installeer de
batterij zoals weergegeven. 4. Sluit het vak af met het
batterijdeksel. 5. Lees de plaatselijke voorschriften
en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te
recyclen of af te voeren.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido