Página 1
Microwave Oven User Manual MOB 17131 X EN DE FR ES NL 01M-8856073200-4118-01...
Página 2
Please read this manual first! Dear Customer, Thank you for purchasing a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Página 3
CONTENTS ENGLISH 04-22 DEUTSCH 23-42 FRANÇAIS 43-60 ESPAÑOL 61-81 NEDERLANDS 82-100 Microwave Oven / User Manual 3 / EN...
Important safety and environmental instructions Important Safety Do not attempt to start the oven • when its door is open; otherwise Instructions Read you may be exposed to harmful Carefully And Keep For microwave energy. Safety locks Future Reference should not be disabled or tampe- red with.
Página 5
Important safety and environmental instructions No responsibility or warranty claim Do not use your appliance to dry • • shall be assumed for damages ari- clothes or kitchen towels. sing from misuse or improper han- Appliance becomes very hot while •...
• that the plug is always accessible. to avoid a hazard. Prevent damage to the power Beko Microwave Ovens comply • • cable by not squeezing, bending, with the applicable safety stan- or rubbing it on sharp edges. Keep dards;...
Important safety and environmental instructions When heating food in plastic or Class B equipment is suitable for • • paper containers, keep an eye on use in domestic establishments the oven due to the possibility of and establishments directly con- ignition.
Important safety and environmental instructions Eggs in their shell and whole hard- WARNING: It is hazardous for • • boiled eggs must not be heated in anyone other than a competent microwave ovens since they may person to carry out any service or explode, even after microwave repair operation which involves heating has ended.
Important safety and environmental instructions 1.3 Children’s safety Due to excessive heat that arises • in grill and combination modes, Extreme caution is advised when • children should only be allowed to being used near children and per- use these modes under supervi- sons who are restricted in their sion of an adult.
Important safety and environmental instructions 1.4 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Technical Specifications of the Product 2.1 Overview 2.2 Technical data 1. Control panel 2. Turntable shaft 230 V~50 Hz, Rated 3. Turntable support voltage: 4. Glass tray 2450 MHz 5. Oven window Operation Frequency 6. Door group 7. Door safety interlock system 1050 W Rated Input Power(Microwave)
Technical Specifications of the Product 2.3 Installing the turntable Hub (underside) Göbek (alt kısım) Glass tray Cam tabla Turntable shaft Döner tabla mili Turntable support Döner tabla desteği • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. •...
Description of the product Defrost By Weight • Clock/ Pre-Set • Defrost By Time • Menu • Quick Start/Start • Microwave • Cancel/Stop • A-1 Auto Reheat • A-2 Vegetable • A-3 Fish • A-4 Meat • A-5 Pasta • A-6 Potato •...
Installation and connection 4.1 Built-in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points. (45) (45) 14 / EN Microwave Oven / User Manual...
Installation and connection 4.2 Install the Oven Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit Trim-kit 1. Install the oven into the cabinet. • Do not trap or kink the power cord. • Make sure that the oven is installed in the center of the cabinet. Screw b Installation hole Trim-kit plastic cover...
Operating your product 5.1 Clock Setting Note: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: When the microwave oven is electrified, the oven 0---1 min : 5 seconds will display "0:00", buzzer will rings once. 1---5 min : 10 seconds 1.
Operating your product 4. Press “ “, the minute figures will flash. Example: If you want to use “20 minutes of 100% microwave power + 5 minutes of 80% 5. Turn “ “ to adjust the minute figures, the microwave power “ to cook food. input time should be within 0--59.
Operating your product 5.9 Child Lock Function Lock: In waiting state, press “ “ for 3 seconds, there will be a long beep denoting entering the children-lock state and oven will display “ “. Lock quitting: In locked state, press “ “...
Página 19
Operating your product The automatic menu procedure: Menu Order Weight Display 200 g 200 g 400 g 400 g Auto Reheat 600 g 600 g 200 g 200 g 300 g 300 g Vegetable 400 g 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g...
Cleaning and Care 6.1 Cleaning 9. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. It WARNING: Never would be sufficient to wipe the lower surface gasoline, solvent, abrasive of the oven with a mild detergent. Roller ring cleaning agents, metal objects may be washed in warm soapy water or in a or hard brushes to clean the...
Trouble shooting Normal Microwave oven interferes with TV reception Radio and TV reception may be interfered when microwave oven is operating. It is similar to the interference caused by small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal.
Página 22
Product Guarantee 12 months breakdown and repair guarantee Guarantor: Beko plc, 1 Greenhill Crescent, Watford, Hertfordshire. WD18 8UF The guarantee does not in any way diminish your statutory or legal rights. Your microwave has the benefit of our manufacturer’s guarantee which covers the product for 12 months from the date of original purchase.
Bitte zunächst diese Anleitung lesen! Werter Kunde, Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält Ihr Produkt dient dem Garen, Er- • Sicherheitsanweisungen, die hitzen und Auftauen von Lebens- beim Schutz vor Personen- mitteln zuhause. Es darf nicht und Sachschäden, Bränden, gewerblich eingesetzt werden. Stromschlägen und dem Austreten Der Hersteller haftet nicht für von Mikrowellenenergie hel- Schäden, die durch Missbrauch...
Página 25
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Vor der ersten Inbetriebnahme Sie sollten prüfen, ob Utensilien • • des Gerätes alle Komponenten rei- mikrowellengeeignet sind. nigen. Siehe dazu Abschnitt „Rei- Stellen Sie den Mikrowellen- • nigung und Pflege“. herd nicht auf Öfen oder andere Gerät nur für seinen in dieser wärmeerzeugende Geräte.
Umwelt 1.1.1 Elektrische Gerät oder Netzstecker nie mit • feuchten oder nassen Händen be- Sicherheit rühren. Der Beko-Mikrowellenherd stimmt • Gerät so aufstellen, dass der Netz- mit geltenden Sicherheitsstan- • stecker immer zugänglich ist. dards überein; daher sollten Gerät Schäden am Netzkabel vermeiden, oder Netzkabel zur Vermeidung •...
Página 27
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Drähte und/oder Metallgriffe von Geräte der Klasse B eignen sich • • mikrowellengeeigneten Papier- für den Einsatz in Wohnbereichen oder Kunststoffbehältern vor dem sowie Bereichen, die direkt mit Erhitzen im Mikrowellenherd ent- einem Niederspannungs-Strom- fernen.
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Falls die Tür oder Türdichtungen Übergaren Sie Lebensmittel nicht; • • beschädigt sind, darf der Mikro- andernfalls können Sie Feuer fan- wellenherd erst nach Reparatur gen. durch qualifiziertes Personal wie- Verwenden Sie keine Dampfreini- •...
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Verschluckungsgefahr! Alle Ver- 1.4 Entsorgung von • Altgeräten: packungsmaterialien von Kindern fernhalten. Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit Sie dürfen Kindern die Benutzung • einem Klassifizierungssymbol für elektrische und des Mikrowellenherds nur erlau- elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Ihr Mikrowellenherd 2.3 Drehteller installieren Nabe (Unterseite) Göbek (alt kısım) Glasteller Cam tabla Drehtellerschaft Döner tabla mili Drehtellerhalterung Döner tabla desteği • Glasteller niemals verkehrt herum aufstellen. Der Glasteller darf niemals blockiert werden. • Sowohl Glasteller als auch Drehtellerhalterung müssen stets während des Garens verwendet werden.
Installation und Anschluss 4.1 Einbaumöbel Der Einbauschrank darf keine Rückwand hinter dem Gerät haben. Die minimale Einbauhöhe beträgt 85 cm. Decken Sie die Belüftungsöffnungen und Zuluftpunkte nicht ab. (45) (45) 33 / DE Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung...
Installation und Anschluss 4.2 Gerät installieren Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit Trim-kit 1. Installieren Sie den Mikrowellenherd im Schrank. • Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht einzuklemmen oder zu knicken. • Stellen Sie sicher, dass der Ofen in der Mitte des Schranks installiert ist. Screw b Installation hole Trim-kit plastic cover...
Gerät bedienen 5.1 Uhr einstellen 3. Drücken Sie zum Bestätigen „ “, der Bildschirm zeigt „P80“. Wenn der Mikrowellenherd mit Strom versorgt wird, zeigt der Ofen „0:00“ an und der Summer gibt 4. Passen Sie durch Drehen von „ “ die Garzeit einen Signalton aus.
Gerät bedienen • Passen Sie durch Drehen von die Garzeit an, 3. Drücken Sie zum Starten des Auftauens „ “. „ bis „15:00“ angezeigt wird. “ und „ “ blinken. • Vorsicht! Bitte starten Sie das Garten nicht durch 5.6 Garen mit mehreren Drücken von „...
Página 37
Gerät bedienen 5.8 Automatische 3. Drücken Sie im aktuellen Status zum Abrufen Zubereitung der voreingestellten Zeit „ “ und sie blinkt 4 Sekunden lang. Beispiel: Wenn Sie „Automatische Zubereitung“ zum Garen von 250 g Fisch verwenden möchten. 1. Drücken Sie „ “...
Página 38
Gerät bedienen Automatische Zubereitung: Gericht Bestel- Gewicht Anzeige lung 200 g 200 g 400 g 400 g Automatisch 600 g 600 g aufwärmen 200 g 200 g 300 g 300 g Gemüse 400 g 250 g 250 g 350 g 350 g Fisch 450 g...
Reinigung und Wartung 6.1 Reinigung 7. Falls sich Dampf in und um die Gerätetür ansammelt, diese mit einem weichen Tuch WARNUNG: Reinigen abwischen. Dies kann geschehen, wenn der Sie das Gerät niemals mit Mikrowellenherd bei hoher Luftfeuchtigkeit verwendet wird. Dies ist normal. Benzin, Lösungsmitteln, 8.
Página 40
Reinigung und Wartung 14. Wenn der Mikrowellenherd in der Grillfunktion genutzt wird, können etwas Rauch und Gerüche entstehen, die nach einiger Zeit im Betrieb verschwinden. 6.2 Lagerung • Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es län- gere Zeit nicht benutzen sollten. •...
Fehlerbehebung Normal Mikrowellenherd verursacht Störungen des Der Radio- und Fernsehempfang kann durch Fernsehempfangs den Betrieb des Mikrowellenherdes gestört werden. Dies ähnelt den Störungen, die durch kleine Elektrogeräte, wie Mixer, Staubsauger und Ventilatoren, verursacht werden. Dies ist normal. Die Beleuchtung verdunkelt sich Arbeitet der Mikrowellenherd mit geringer Leistung, kann sich die Beleuchtung verdunkeln.
E-Mail: ersatzteile@beko.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät der Marke Beko und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, Merci d’ a voir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles.
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient les consignes Votre appareil est conçu pour la • de sécurité qui aident à se prému- cuisson, le chauffage et la décon- nir contre les risques d'incendie, gélation des aliments à domicile. d' é...
Página 45
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cet appareil ne doit pas être utilisé Les récipients de cuisson peuvent • • avec une minuterie extérieure ou devenir très chauds en raison du un système de télécommande sé- transfert de chaleur des aliments paré.
1.2 Sécurité électrique Ne touchez jamais l’ a ppareil ou sa • prise avec les mains humides ou Les fours à micro-ondes Beko sont • mouillées. conformes aux normes de sécurité Placez l' a ppareil de manière à ce applicables.
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement N'immergez pas l'appareil, le Cet appareil est un équipement • • câble d' a limentation ou la prise ISM Groupe 2 de Classe B. Le d'alimentation électrique dans Groupe 2 comprend tous les équi- de l' e au ou tout autre liquide.
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.4 Utilisation prévue Ne faites pas de rôtisserie dans • le four. De l'huile chaude pour- Cet appareil a été conçu unique- • rait endommager les composants ment pour une utilisation encast- et matériaux du four, et même rée.
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Les procédures de nettoyage et 1.5 Conformité avec la directive DEEE et mise au d’ e ntretien par l’ u tilisateur ne doi- rebut des déchets : vent pas être exécutées par les enfants à...
Spécifications techniques du produit 2.1 Aperçu 2.2 Données techniques 1. Panneau de commande 2. Arbre du plateau tournant 230 V~50 Hz, Tension 3. Support du plateau tournant nominale : 4. Plateau en verre 2 450 MHz 5. Fenêtre du four Fréquence de fonctionnement 6.
Spécifications techniques du produit 2.3 Installation du plateau tournant Plaque tournante (dessous) Göbek (alt kısım) Plateau en verre Cam tabla Arbre du plateau tournant Döner tabla mili Support du plateau tournant Döner tabla desteği • Ne placez jamais le plateau en verre à l' e nvers. Il ne doit en aucun cas être bloqué.
Installation et raccordement 4.1 Grille intégrée L' a rmoire intégrée ne doit pas avoir de paroi arrière derrière l' a ppareil. L’installation doit avoir une hauteur minimale de 85 cm. Ne pas couvrir les fentes d' a ération et les points d’...
Página 54
Installation et raccordement 4.2 Installer le four Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit Trim-kit 1. Installez le four dans l' a rmoire. • Évitez de coincer le cordon d’ a limentation ou de faire des nœuds dedans. •...
Utilisation de votre appareil 5.1 Réglage de l’horloge 2. Tournez « » jusqu' à ce que le four s' a ffiche Lorsque le four à micro-ondes est alimenté, il « P 80 » pour régler la puissance micro-ondes à affiche la séquence de chiffres « 0:00 » et le 80 %.
Utilisation de votre appareil 5.3 Cuisson pré-réglée 5.4 Décongélation par le poids 1. Réglez tout d' a bord l'horloge. (Reportez- 1. Appuyez sur le bouton « ». L’ é cran affiche vous aux instructions relatives au réglage de « dEF1 », « »...
Utilisation de votre appareil 5.9 Fonction de verrouillage 5. Tournez « » pour sélectionner 80 % de la enfants puissance micro-ondes. Verrouillage : En état d' a ttente, appuyez sur 6. Appuyez sur la touche « », puis tournez « «...
Página 58
Utilisation de votre appareil Procédure de menu automatique : Menu Com- Poids Écran mande 200 g 200 g 400 g 400 g Réchauffage 600 g 600 g automatique 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g Légumes 250 g 250 g 350 g 350 g...
Nettoyage et entretien 6.1 Nettoyage 7. En cas d’ a ccumulation de vapeur à l’intérieur ou autour de la porte du four, nettoyez à l’ a ide d’ u n tissu doux. Cela se produit lorsque le four AVERTISSEMENT : à...
Dépannage Problème Raison éventuelle Solution Le four ne démarre pas. (1) Le cordon d' a limentation Débranchez. Branchez ensuite n' e st pas correctement après 10 secondes. enfiché. (2) Fusible grillé ou disjoncteur Remplacez le fusible ou activé. le disjoncteur (réparé par un professionnel de notre entreprise).
¡Lea este manual antes de utilizar el aparato! Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea con atención este manual del usuario y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el producto y que lo guarde...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones No debe utilizarse para fines co- de seguridad que ayudarán a la pro- merciales. El fabricante no se tección contra los riesgos de incen- responsabilizará por los daños que dio, descarga eléctrica, exposición a puedan surgir por mal uso.
Los utensilios de cocina pueden • eléctrica calentarse por efecto de la trans- ferencia de calor de los alimentos El horno microondas Beko cumple • al utensilio. Puede ser necesario con todas las normas de seguridad que use guantes para sostener el aplicables;...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Los trabajos de reparación de- Asegúrese de que no exista peligro • ficientes o realizados por personal de que pueda tirarse accidental- no cualificado puede ser peligrosos mente del cable de corriente o de y entrañar riesgos para el usuario.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.1.2 Seguridad del No utilice el interior del horno para • almacenamiento. No deje objetos producto de papel, utensilios de cocción o No caliente líquidos u otros alimen- alimentos dentro del horno cuando •...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.3 Seguridad infantil No utilice su horno microondas • para cocinar o calentar huevos Se recomienda la máxima • que no sean revueltos, con o sin precaución cuando se esté uti- cáscara.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Debido al calor excesivo que emana 1.5 Cumplimiento de la • directiva RoHS: en los modos grill y combinado, los niños solo podrán estar autoriza- El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias dos a utilizar estos modos bajo la peligrosas (RoHS) (2011/65/UE).
Especificaciones técnicas del aparato 2.1 Información general 2.2 Datos técnicos 1. Panel de control 2. Eje del plato giratorio 230 V~ 50 Hz, Tensión 3. Soporte del plato giratorio nominal: 4. Bandeja de cristal 2450 MHz 5. Ventana del horno Frecuencia de funcionamiento: 6.
Especificaciones técnicas del aparato 2.3 Instalación del plato giratorio Plataforma (lado inferior) Göbek (alt kısım) Bandeja de cristal Cam tabla Eje del plato giratorio Döner tabla mili Soporte del plato giratorio Döner tabla desteği • Nunca coloque la bandeja de cristal con la cara hacia abajo.
Instalación y conexión 4.1 Muebles empotrados El armario empotrado no deberá tener una pared posterior detrás del aparato. La altura mínima de la instalación es de 85 cm. No cubra las ranuras de ventilación ni los puntos de entrada de aire. (45) (45) Horno microondas / Manual de usuario...
Instalación y conexión 4.2 Instalación del horno Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit Trim-kit 1. Instale el horno dentro del armario. • No estrangule ni doble el cable de corriente. • Asegúrese de que el horno esté instalado en el centro del armario. Screw b Installation hole Trim-kit plastic cover...
Funcionamiento de su aparato 5.1 Ajuste del reloj 4. Gire “ “ para ajustar el tiempo de cocción Cuando el horno microondas esté conectado a la hasta que la pantalla del horno indique "20:00". corriente eléctrica, aparecerá "0:00" en la pantalla 5.
Funcionamiento de su aparato • Gire “ “ para ajustar el tiempo de cocción 3. Pulse “ “ para empezar a descongelar comida. hasta que la pantalla del horno indique "15:00". “ “ y “ “ parpadearán. • ¡Tenga cuidado! No pulse “ “...
Funcionamiento de su aparato 5.8 Menú automático Ejemplo: Si quiere utilizar el "Menú automático" para cocinar 250 g de pescado. 1. Pulse “ “ , “ “ y “ “ parpadearán. 2. Gire “ “ para seleccionar la función deseada. 3.
Página 76
Funcionamiento de su aparato El procedimiento de menú automático: Menú Pedido Peso Pantalla 200 g 200 g 400 g 400 g Recalen- 600 g 600 g tamiento automático 200 g 200 g 300 g 300 g Verduras 400 g 250 g 250 g 350 g 350 g...
Limpieza y mantenimiento 6.1 Limpieza 7. En caso de que se acumule vapor en el interior o alrededor de la puerta del horno, elimínelo con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando ADVERTENCIA: el horno microondas se utiliza en condiciones Jamás utilice gasolina, disol- de mucha humedad.
Limpieza y mantenimiento 6.2 Almacenamiento • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosa- mente. • Asegúrese de que el aparato esté desenchu- fado, frío y totalmente seco. • Guarde el aparato en un lugar fresco y seco. •...
Resolución de problemas Normal El horno microondas interfiere con la recepción La recepción de las señales de radio y televisión de la señal de televisión. pueden sufrir interferencias cuando el horno microondas está funcionando. Es similar a la interferencia producida por pequeños electrodomésticos, como la batidora, la aspiradora y el ventilador.
Lees deze handleiding eerst! Beste klant, Dank u voor het kiezen van een product van Beko. We hopen dat u het beste haalt uit uw product, dat vervaardigd is met de modernste technologie van hoge kwaliteit. Lees daarom deze gebruikershandleiding en andere bijgeleverde documenten volledig en zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken en bewaar deze ter referentie in de toekomst.
Belangrijke veiligheids- en milieu- instructies Dit deel bevat veiligheidinstructies Uw product is bestemd voor het • die u beschermen tegen het risico thuis koken, verwarmen en ont- op brand, elektrische schok, bloot- dooien van voedsel. Het mag niet stelling aan magnetronstralen, per- worden gebruikt voor commerciële soonlijk letsel of schade aan eigen- doeleinden.
Página 84
Belangrijke veiligheids- en milieu- instructies Reinig, voordat u het apparaat Plaats de oven niet op fornuizen • • voor het eerst in gebruik neemt, of andere warmtegenererende alle onderdelen. Zie voor details apparaten. Anders kan het appa- het deel "Reiniging en onderhoud". raat beschadigen en de garantie komen te vervallen.
1.1.1 Elektrische Raak het apparaat of de stekker • nooit met natte of vochtige han- veiligheid den aan. Deze magnetronoven van Beko • Plaats het apparaat zodanig dat de voldoet aan de geldende veilig- • stekker altijd toegankelijk is. heidsnormen; om elk gevaar te...
Página 86
Belangrijke veiligheids- en milieu- instructies Deze zouden in brand kunnen vlie- Apparatuur van klasse B is gesc- • gen. hikt voor huishoudelijke om- gevingen en omgevingen waar Verwijder de metalen draad en/of • rechtstreeks wordt aangesloten metalen handvaten van magnet- op een stroomnet met lage span- ronzakken van papier of plastic ning.
Belangrijke veiligheids- en milieu- instructies Het apparaat moet geplaatst wor- De magnetron is uitsluitend bes- • • den met de achterkant naar de temd voor het ontdooien, berei- wand. den en stoven van voedsel. Als de deur of de deurrubbers Oververhit het voedsel niet.
Belangrijke veiligheids- en milieu- instructies Verstikkingsgevaar! Houd alle ver- 1.4 Voldoet aan de WEEE- • richtlijn en de richtlijnen voor pakkingsmaterialen uit de buurt afvoeren van het restproduct: van kinderen. Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE Laat kinderen de oven alleen •...
Technische specificaties van het Product 2.3 Installeren van het draaiplateau Naaf (onderkant) Göbek (alt kısım) Glazen draaiplateau Cam tabla As van het draaiplateau Döner tabla mili Steun van het draaiplateau Döner tabla desteği • Plaats het glazen draaiplateau nooit onders- teboven.
Installatie en aansluiting 4.1 Inbouwkast De inbouwkast mag aan de achterkant niet zijn voorzien van een wand. De minimale installatiehoogte is 85 cm. De ventilatiegleuven en luchtinlaten mogen niet worden afgedekt. (45) (45) 92 / NL Magnetron / Gebruikershandleiding...
Installatie en aansluiting 4.2 Plaatsen van de oven Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit Trim-kit 1. Plaats de oven in de kast. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet gekneld zit. • Controleer of de oven centraal in de kast is gemonteerd. Screw b Installation hole Trim-kit plastic cover...
Bedienen van uw product 5.1 Tijd instellen 3. Druk op “ “ om te bevestigen. Op het scherm Als de magnetron op de stroom wordt aangeslo- staat “P 80”. ten wordt „0:00“ weergegeven en klinkt er de zoe- 4. Draai aan „ “...
Bedienen van uw product 5.5 Ontdooien op tijd • Draai aan “ “ om de bereidingstijd aan te passen tot op het scherm “15:00” wordt aange- 1. Druk op de knop “ ”. Op het scherm ziet u “dEF2”. “ “...
Página 96
Bedienen van uw product 5.7 Start / Snelstart 5.10 Navraagfunctie Druk wanneer de magnetron in wachtstand staat 1. Druk in de magnetronfase op “ “. Het op „ “ om een bereiding te starten voor 1 minuut actuele vermogen wordt 4 seconden lang op aan maximaal magnetronvermogen.
Página 97
Bedienen van uw product Procedure auto-menu: Menu Volgor- Gewicht Scherm 200 g 200 g 400 g 400 g Automatisch 600 g 600 g opwarmen 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g Groenten 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g...
Reinigen en onderhoud 6.1 Reiniging 8. In sommige gevallen moet u de glazen schaal verwijderen om deze te reinigen. Was de sc- WAARSCHUWING: haal met warm sop of in de vaatwasmachine. Gebruik nooit benzine, oplosmid- 9. De rolring en bodem van de oven moeten delen of schuurmiddelen, metalen regelmatig worden gereinigd om overmatig voorwerpen of harde borstels om...
Página 99
Reinigen en onderhoud 6.2 Opslag • Als u van plan bent het apparaat gedurende een lange periode niet te gebruiken, ruim het dan zorgvuldig op. • Zorg ervoor dat het apparaat los is van het stopcontact, volledig is afgekoeld en compleet droog is.
Probleemoplossing Normaal Magnetron stoort op de ontvangst van de tv Radio- en tv-ontvangst kunnen worden gestoord door de werkende magnetron. Het is een soortgelijke storing als die wordt veroorzaakt door kleine elektrische apparaten, zoals een mixer, stofzuiger en elektrische ventilator. Dit is normaal.