Sew Eurodrive DOP11B Serie Manual Del Usuario
Sew Eurodrive DOP11B Serie Manual Del Usuario

Sew Eurodrive DOP11B Serie Manual Del Usuario

Terminales de usuario
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Terminales de usuario DOP11B
Manual de sistema
Edición 11/2008
16666909 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive DOP11B Serie

  • Página 1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Terminales de usuario DOP11B Manual de sistema Edición 11/2008 16666909 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Indicaciones generales..................5 Uso de las instrucciones de funcionamiento..........5 Estructura de las notas de seguridad............. 5 Derechos de reclamación en caso de defectos ..........6 Exclusión de responsabilidad................. 6 Nombres de productos y marcas ..............6 Derechos de autor ..................6 Notas relativas a la terminología..............
  • Página 4 Índice 7 Programación ....................... 62 Crear proyecto ..................... 62 ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC ........69 Variables internas ..................82 Programar con el software de programación ..........83 Representación y control gráficos.............. 135 Representación y control basados en texto ..........180 Transferir proyectos ...................
  • Página 5: Uso De Las Instrucciones De Funcionamiento

    Indicaciones generales Uso de las instrucciones de funcionamiento Indicaciones generales Uso de las instrucciones de funcionamiento Las instrucciones de funcionamiento son parte integrante del producto y contienen una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y servicio. Las instrucciones de funcionamiento están destinadas a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
  • Página 6: Indicaciones Generales Derechos De Reclamación En Caso De Defectos

    Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de defectos Derechos de reclamación en caso de defectos Atenerse a las instrucciones de funcionamiento es el requisito previo para que no surjan problemas. No obedecer estas instrucciones anula los derechos de reclamación en caso de defectos del producto.
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones generales Indicaciones de seguridad Indicaciones generales • Lea con atención las notas de seguridad. • Después de la recepción, inspeccione el envío en busca de daños derivados del transporte. En caso de detectar algún daño, informe inmediatamente de ello a su proveedor.
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Instalación Y Puesta En Marcha

    Indicaciones de seguridad Instalación y puesta en marcha Instalación y puesta en marcha • El terminal ha sido diseñado para la instalación de forma fija. • Durante la instalación, sitúe el terminal sobre una superficie estable. En caso de caída, pueden ocasionarse daños en el terminal. •...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad Transporte / Almacenamiento

    Indicaciones de seguridad Transporte / almacenamiento Transporte / almacenamiento Inmediatamente después de la recepción, compruebe que el equipo no esté dañado. Si detecta daños, informe inmediatamente a la empresa transportista. En caso de daños, no debe poner en marcha el terminal de usuario. En caso necesario utilice el equipo de manipulación adecuado.
  • Página 10: Información Sobre El Aparato, Montaje Y Hardware

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción Los requisitos en el entorno de la producción industrial crecen continuamente. De forma simultánea aumentan la responsabilidad y el alcance de las actividades del personal a cargo de la máquina.
  • Página 11: Información Sobre El Aparato, Montaje Y Hardware Introducción

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción El punto de partida para una secuencia forma un menú principal. Aquí, el usuario selecciona una secuencia en la que los bloques serán mostrados en un orden predefinido. Por regla general, el control de la presentación de los bloques se realiza mediante el programa en el controlador.
  • Página 12: Conexión Del Terminal Al Convertidor De Frecuencia Sew

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción 3.1.1 Programación Los terminales de usuario son programados mediante un PC con el software HMIBuilder. El terminal de usuario se distingue sobre todo por el método de trabajo orientado a objetos. La programación está basada en un objeto al que se ha asignado una función. Todos los tipos de señales se definen siguiendo este principio.
  • Página 13: Instalación Del Terminal De Usuario

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción 3.1.4 Instalación del terminal de usuario A fin de utilizar de forma óptima la totalidad de las funciones debe situarse el terminal en las proximidades del lugar de trabajo. De esta forma, el usuario recibe siempre toda la información necesaria y puede trabajar de forma efectiva.
  • Página 14: Soluciones Compactas

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción 3.1.5 Soluciones compactas Es posible conectar aparatos externos tales como lectores de códigos de barras, dispositivos pesadores, módems, etc. con el controlador a través del terminal. Para la conexión de un aparato es necesario únicamente una interfaz RS-232 y un protocolo de comunicación ASCII.
  • Página 15: Designación De Modelo, Placa De Características Y Contenido De Suministro

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro 3.2.1 Ejemplo de designación de modelo 20 = Pantalla gráfica LCD de 240 x 64 píxeles 25 = Pantalla táctil ¼...
  • Página 16: Información Sobre El Aparato, Montaje Y Hardware Estructura De La Unidad Dop11B

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11B-10 Estructura de la unidad DOP11B-10 Número de referencia: 1822 0266 63944AXX [1] Display [2] Teclas de función con casilla de rotulación [3] Teclas numéricas • Pantalla gráfica LCD de 160 x 32 píxeles (monocroma) con iluminación de fondo •...
  • Página 17: Estructura De La Unidad Dop11B-15

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11B-15 Estructura de la unidad DOP11B-15 Número de referencia: 1822 0274 63945AXX [1] Display [2] Teclas de función con casilla de rotulación [3] Teclas numéricas [4] Teclas para la navegación •...
  • Página 18: Estructura De La Unidad Dop11B-20

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11B-20 Estructura de la unidad DOP11B-20 Número de referencia: 1820 9661 60091AXX [1] LEDs rojo / verde [2] Display [3] Teclas de función [4] Teclas para la navegación [5] Casillas de rotulación [6] Teclas numéricas •...
  • Página 19: Estructura De La Unidad Dop11B-25

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11B-25 Estructura de la unidad DOP11B-25 Número de referencia: 1820 9688 60065AXX • Pantalla táctil, ¼ VGA de 320 x 240 píxeles (16 niveles de gris, STN, 5,7") con iluminación de fondo •...
  • Página 20: Estructura De La Unidad Dop11B-30

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11B-30 Estructura de la unidad DOP11B-30 Número de referencia: 1820 9696 60066AXX • Pantalla táctil, ¼ VGA de 320 x 240 píxeles (64 k colores, STN, 5,7") con iluminación de fondo •...
  • Página 21: Estructura De La Unidad Dop11B-40

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11B-40 Estructura de la unidad DOP11B-40 Número de referencia: 1820 9718 60092AXX [1] Teclas de función [2] Teclas numéricas [3] Teclas para la navegación [4] Display [5] Casillas de rotulación •...
  • Página 22: Estructura De La Unidad Dop11B-50

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11B-50 Estructura de la unidad DOP11B-50 Número de referencia: 1820 9726 60068AXX • Pantalla táctil LCD, VGA de 800 x 600 píxeles (64 k colores, STN, 10,4") con iluminación de fondo •...
  • Página 23: Estructura De La Unidad Dop11B-60

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11B-60 3.10 Estructura de la unidad DOP11B-60 Número de referencia: 1822 0282 64006AXX • Pantalla táctil LCD, VGA de 1024 x 768 píxeles (64 k colores, STN, 15") con iluminación de fondo •...
  • Página 24: Accesorios Y Opciones

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Accesorios y opciones 3.11 Accesorios y opciones Cable para la programación del terminal de usuario DOP11B y para la comunicación ® entre el terminal de usuario y el MOVIDRIVE Opción Descripción Referencia PCS11B Cable de conexión entre el terminal de usuario DOP11B 1821 1062 (Panel Cable Serial)
  • Página 25 Información sobre el aparato, montaje y hardware Accesorios y opciones Opción Descripción Referencia PFE11B Opción ETHERNET TCP/IP (10 Mbit/s) 1822 2307 (Panel Fieldbus ETHERNET) Para la conexión de los terminales de usuario DOP11B- 10 y -15 con la red de PC del cliente. Mediante la utilización de la opción ETHERNET son posibles las siguientes funciones: •...
  • Página 26: Instrucciones De Instalación De La Unidad Básica

    Instalación Instrucciones de instalación de la unidad básica Instalación Instrucciones de instalación de la unidad básica 4.1.1 Bandejas de cables separadas Coloque los cables de potencia y las conducciones electrónicas en bandejas de cables separadas. 4.1.2 Secciones • Alimentación: Sección conforme a la corriente nominal de entrada. •...
  • Página 27: Instalación Conforme A Ul

    Instalación Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL Para realizar la instalación conforme a UL obsérvense las siguientes indicaciones: • Este equipo es apropiado exclusivamente para el uso en clase I, división 2, grupo A, B, C y D o en zonas sin peligro. Las combinaciones de equipos en su instalación deberán ser comprobadas por la oficina de verificación oficial competente en el momento de la instalación.
  • Página 28: Espacio Necesario Para La Instalación

    Instalación Espacio necesario para la instalación Espacio necesario para la instalación • Grosor de la placa de montaje: 1,5 - 7,5 mm (0,06 - 0,3 pulgadas) • Espacio necesario para la instalación del terminal de usuario: 100 mm 50 mm 50 mm 63788AXX ¡ALTO!
  • Página 29: Proceso De Instalación

    Instalación Proceso de instalación Proceso de instalación 1. Desembale el paquete suministrado y compruébelo. En caso de detectar algún daño, informe inmediatamente de ello a su proveedor. ¡ALTO! Durante la instalación, sitúe el terminal de usuario sobre una superficie estable. Si se cae el equipo puede sufrir daños.
  • Página 30: Instalación Proceso De Instalación

    Instalación Proceso de instalación 4. Conecte el cable en el orden señalado. DC 24 V Ethernet 63822AXX Asegúrese de que el terminal de usuario y el controlador disponen de la misma toma eléctrica a tierra (nivel de tensión de referencia), ya que en caso contrario pueden producirse fallos de comunicación.
  • Página 31: Conexión De La Unidad Básica Dop11B-10 Hasta Dop11B-60

    Instalación Conexión de la unidad básica DOP11B-10 hasta DOP11B-60 Conexión de la unidad básica DOP11B-10 hasta DOP11B-60 4.5.1 Tensión de alimentación ¡ALTO! Preste mucha atención a la polaridad correcta durante la conexión. En caso de una equivocación se producirán daños en la unidad. NOTA Asegúrese de que el terminal de usuario y el controlador disponen de la misma toma eléctrica a tierra (valor de tensión de referencia).
  • Página 32: Conexión A Un Pc

    Instalación Conexión a un PC Conexión a un PC DOP11B PCS11B RS-232 RS-232 60060AXX Fig. 3: Conexión a un PC La programación del terminal de usuario se realiza mediante el software de programación HMI-Builder. El cable PCS11B es necesario para la programación del terminal de usuario. NOTA Alternativamente se puede programar el terminal de usuario también vía ETHERNET.
  • Página 33: Conexión Rs-485

    Instalación Conexión RS-485 Conexión RS-485 ® Con el interface RS-485 pueden conectarse hasta 31 aparatos MOVIDRIVE a un terminal de usuario. ® La conexión directa del DOP11B al convertidor de frecuencia del tipo MOVIDRIVE través de la interface RS-485 se realiza a través de un conector sub-D de 25 pines. 4.7.1 Esquema de conexión del interface RS-485 DOP11B-30...
  • Página 34: Especificación

    Instalación Conexión RS-485 Especificación Utilice un cable de cobre apantallado de 2 x 2 hilos trenzados (cable de transmisión de del cable datos con pantalla de malla de cobre). El cable deberá cumplir las siguientes especificaciones: – Sección del conductor 0,5 ... 0,75 mm (AWG 20 ...
  • Página 35: Conexión Rs-485 Con Pcs21A

    Instalación Conexión RS-485 con PCS21A Conexión RS-485 con PCS21A PCS21A 60062AXX 4.8.1 Apantallado Conecte el apantallado con una gran superficie de contacto en la borna de apantallado (abrazadera) del controlador. El apantallado ya está conectado dentro de la carcasa del conector sub-D de 25 pines del PCS21A.
  • Página 36: Conexión Rs-232 Vía Uws11A

    Instalación Conexión RS-232 vía UWS11A Conexión RS-232 vía UWS11A ® Conexión del DOP11B a un convertidor de frecuencia del tipo MOVIDRIVE vía UWS11A. UWS11A UWS11A RS-485 RS-232 63841AXX Fig. 6: Conexión a través de interface serie (UWS11A) ® ® MOVITRAC MOVIDRIVE UWS11A Equipo de control...
  • Página 37: 4.10 Conexión Ethernet

    Instalación Conexión ETHERNET 4.10 Conexión ETHERNET Conexión del DOP11B a un PC para la programación y el manejo a distancia mediante ETHERNET y TCP/IP. Uplink Switch / DOP11B 60095AXX Fig. 8: Conexión ETHERNET 4.10.1 Especificación del cable Utilice cable estándar apantallado ETHERNET con conectores RJ45 apantallados y cable según especificación CAT5.
  • Página 38 Instalación Conexión ETHERNET 4.10.2 Interface Ethernet en DOP11B-20 hasta -60 Los equipos DOP11B-20 hasta DOP11B-60 incluyen de serie una interface ETHERNET. En el conector hembra RJ-45 están integrados 2 LEDs. Los LEDs poseen las siguientes funciones: LED verde encendido El cable ETHERNET está conectado de forma correcta. parpadea Se emiten o se reciben datos.
  • Página 39 Instalación Conexión ETHERNET 3. Retire la cubierta de plástico de la interface de expansión. 63799AXX 4. Sujete el módulo de expansión con los tornillos suministrados. 5. Conecte el terminal de usuario a la tensión de alimentación. LEDs en PFE11B 63810AXX LED verde LED amarillo La tarjeta de expansión dispone de 2 LEDs con las siguientes funciones:...
  • Página 40: Conexión A Un Siemens S7

    Instalación Conexión a un Siemens S7 Ajustes en la Haga doble clic en el directorio [Periféricos] en el Administrador de proyectos de la herramienta de herramienta de configuración para el terminal de usuario. Haga clic con la tecla del ratón configuración derecha en [Interface de expansión] y seleccione [EM-ETHERNET].
  • Página 41 Instalación Conexión a un Siemens S7 4.11.3 ETHERNET Uplink Switch / DOP11B SIMATIC S7 64328AXX Fig. 11: Conexión ETHERNET Manual de sistema – Terminales de usuario DOP11B...
  • Página 42: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha ¡PELIGRO! Peligro de sufrir heridas por electrocución. Lesiones graves o fatales • ¡Al realizar la instalación es imprescindible atenerse a las indicaciones de seguridad incluidas en el capítulo 2! Indicaciones generales para la puesta en marcha La condición primordial para una puesta en marcha satisfactoria es la conexión eléctrica correcta del terminal de usuario.
  • Página 43: Trabajos Previos Y Material Necesario

    Puesta en marcha Trabajos previos y material necesario Trabajos previos y material necesario • Compruebe la instalación • Tome las medidas oportunas para evitar que el motor se ponga en marcha de forma involuntaria a través del convertidor de frecuencia. –...
  • Página 44: Puesta En Marcha Primera Conexión

    Puesta en marcha Primera conexión • Conecte la alimentación (24 V) para el terminal de usuario y los convertidores de frecuencia conectados. NOTA Alternativamente se puede programar el DOP11B también vía ETHERNET (véase página 189) y vía USB (véase página 190). Primera conexión NOTA El aparato se suministra sin proyecto cargado.
  • Página 45: Funciones Del Terminal

    Puesta en marcha Funciones del terminal Funciones del terminal Este apartado describe los modos de funcionamiento del terminal, el teclado y la página de información del terminal. 5.4.1 Teclado del terminal 60097AXX [3] Teclas de función integradas [2] Cursores [1] Teclas alfanuméricas Teclas En el modo operativo del terminal es posible introducir los siguientes caracteres en texto alfanuméricas...
  • Página 46 Puesta en marcha Funciones del terminal Para introducir valores numéricos pulse una vez la tecla correspondiente. Para introducir letras mayúsculas (A-Z) pulse la tecla correspondiente de dos a cinco veces. Para introducir letras minúsculas (a-z) pulse la tecla correspondiente de seis a nueve veces.
  • Página 47: Conmutador En El Terminal Dop11B

    Puesta en marcha Funciones del terminal 5.4.2 Conmutador en el terminal DOP11B Los terminales de usuario DOP11B tienen en la parte posterior 4 selectores de modo de funcionamiento (interruptor DIP). ON DIP 1 2 3 4 24V DC COM 2 RS232 EXPANSION 10/100...
  • Página 48: Service Menu

    Puesta en marcha Funciones del terminal 5.4.3 Service Menu Se activa el menú Servicio poniendo los conmutadores de modos a "1000". Encontrará información sobre los conmutadores de modos en el capítulo "Conmutadores en los terminales DOP11B" en la página 47. El menú...
  • Página 49 Puesta en marcha Funciones del terminal 5.4.4 Modos de funcionamiento RUN y SETUP El terminal de usuario cuenta con dos modos de funcionamiento. • Modo de configuración (SETUP): En este modo se llevan a cabo todos los ajustes básicos como p. ej. selección del controlador e idioma del menú. •...
  • Página 50: Página De Información

    Puesta en marcha Funciones del terminal 5.4.5 Página de información En el terminal ha sido programada una página de información. Ésta se activa pulsando a la vez las teclas <←> y <PREV> en el modo operativo (RUN). También es posible utilizar o configurar una tecla de función o una tecla táctil para activar la página de información.
  • Página 51: Función Joystick

    Puesta en marcha Funciones del terminal 5.4.6 Función Joystick Solamente válido para DOP11B-20 y DOP11B-40. Esta función hace posible la utilización de teclas de cursor como teclas de función. En la línea de comandos bajo la ventana [Señales del sistema], introduzca el comando "AK"...
  • Página 52 Puesta en marcha Funciones del terminal Ejemplo Puede utilizarse el siguiente ejemplo para alternar entre la función Joystick y la función normal. Siga los siguientes pasos: • Utilice el driver (serie) SEW-MOVILINK. • Introduzca el texto "AKH1" bajo [Señales de sistema] / [Comandos]. •...
  • Página 53 Puesta en marcha Funciones del terminal • Genere otros 4 objetos a fin de observar el contenido de la memoria en H2, H3, H4 y H5. Aspecto del bloque de texto conforme a los ajustes del ejemplo: Manual de sistema – Terminales de usuario DOP11B...
  • Página 54: Funcionamiento Y Servicio

    Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder Para proceder a la puesta en marcha del terminal de usuario mediante un PC es necesario el software HMI-Builder. 1. Inicie el programa HMI-Builder. 2.
  • Página 55 Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder 3. Abra el archivo de proyecto que desee ejecutar en el terminal de usuario con la función [Archivo] / [Abrir]. 11488AES 4. En el campo de selección [Transferir] / [Propiedades de comunicaciones] seleccione la conexión de comunicación [Usar transferencia serie] e introduzca los parámetros necesarios: 11489AES...
  • Página 56 Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder Transferencia serie utilizando el cable de programación PCS11B Ajuste los siguientes datos: • Puerto de comunicación del PC (p. ej. Com1) • Velocidad de transmisión de datos (por defecto 152000 baudios) •...
  • Página 57 Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder Tras pulsar el botón [Enviar] se lleva a cabo la descarga de los datos. 11247AES A partir de este momento se llevan a cabo los siguientes pasos consecutivamente: • Conmutación del terminal de usuario al modo de transmisión (TRANSFER) •...
  • Página 58: Funcionamiento Y Servicio Indicación De Funcionamiento Al Conectar El Aparato

    Funcionamiento y servicio Indicación de funcionamiento al conectar el aparato Indicación de funcionamiento al conectar el aparato 11592AXX Versión del firmware del terminal de usuario Estado del proceso de arranque, p. ej.: Initializing hardware Loading comm. drivers Init Alarms IP Address: 192.168.1.1 Driver de comunicación cargado en el controlador 1 p.
  • Página 59: Funcionamiento Y Servicio Mensajes De Fallo

    Funcionamiento y servicio Mensajes de fallo Mensajes de fallo Los errores que se den durante el modo RUN se muestran en la esquina superior izquierda de la pantalla como mensajes de error. Éstos se dividen en dos grupos: • Errores de arranque (No fue posible encontrar un convertidor) •...
  • Página 60: Errores De Funcionamiento - Comm Errors (Lista De Errores)

    Funcionamiento y servicio Mensajes de fallo 6.3.2 Errores de funcionamiento - Comm Errors (Lista de errores) Mensaje del terminal Código Descripción de usuario de error no error 00 00 Sin fallos invalid parameter 00 10 Índice de parámetros no autorizado fct.
  • Página 61: Envío Para Reparación

    Funcionamiento y servicio Servicio técnico electrónico de SEW Servicio técnico electrónico de SEW 6.4.1 Envío para reparación En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, diríjase al Servicio técnico electrónico de SEW. Cuando contacte con el servicio técnico electrónico de SEW indique siempre la designación de modelo del aparato a fin de que el servicio pueda ser más efectivo.
  • Página 62: Programación

    Programación Crear proyecto Programación Crear proyecto 7.1.1 Principios básicos Este capítulo describe de forma básica la estructura y el manejo del terminal. Incluye además reglas generales y parámetros de objetos así como funciones comunes válidas en general para el terminal. Procedimiento para la programación de un proyecto Mediante la generación de una aplicación para el terminal de forma gráfica, el usuario tiene a su disposición una herramienta de vigilancia de fácil manejo.
  • Página 63 Programación Crear proyecto Comunicación A fin de garantizar la rápida y efectiva comunicación entre el terminal y el controlador, eficaz debe leer las siguientes instrucciones relativas a la transmisión de señales y su optimización. Señales que influyen sobre el tiempo de comunicación Únicamente serán leídas de forma continua las señales para los objetos del bloque actual.
  • Página 64 Programación Crear proyecto Optimización de la comunicación Agrupar las señales del controlador La lectura de las señales del controlador (véase la lista en la página 63) discurre de la forma más rápida cuando dichas señales están reunidas en un grupo, por ejemplo: si fueron definidas 100 señales, la máxima velocidad de lectura se alcanza reuniéndolas en un grupo (p.
  • Página 65: Estructura De Menús

    Programación Crear proyecto Estructura de El terminal dispone de dos modos de funcionamiento: Modo de configuración y modo menús operativo. Dependiendo de la función, en cada modo se encuentra disponible un número diferente de niveles. Cada uno de los niveles consta de un menú en el que es posible fijar ciertas opciones o seleccionar los parámetros de navegación entre los distintos niveles (menús).
  • Página 66: Correo Electrónico

    Programación Crear proyecto Bloques Por cada bloque se define un encabezado de bloque. En él se indican el número de bloque, tipo de bloque, palabra de estado, etc. Las siguientes funciones pueden activarse también como bloques: • Alarma • Canales de tiempo •...
  • Página 67: Instalación Del Hmi-Builder

    Programación Crear proyecto 7.1.2 Instalación del HMI-Builder Software de Mediante el software de programación HMI-Builder es posible crear proyectos para programación terminales de usuario de la serie DOP11B. Las funciones del HMI-Builder dependen del terminal seleccionado. Se recomienda utilizar un ratón como dispositivo de entrada de datos para el software de programación.
  • Página 68: Barra De Estado

    Programación Crear proyecto Menú La barra del menú contiene varios menús desplegables. Menú Descripción Archivo Contiene funciones que tienen efecto sobre el proyecto completo. Editar Aquí se encuentran, entre otras, las siguientes funciones: • Cortar • Copiar • Pegar Desde aquí puede accederse a los siguientes menús: •...
  • Página 69: Conexión Serie Entre El Terminal De Usuario Y El Convertidor

    Programación ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC En este capítulo se describe la comunicación entre el terminal de usuario y los ® ® convertidores MOVIDRIVE y MOVITRAC Se describe cómo pueden activarse y leerse parámetros y variables. Además se accede a constelaciones, en las que hay varios convertidores conectados vía RS-485.
  • Página 70: Ajustes De Comunicación En Hmi-Builder

    Programación ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC 7.2.2 Ajustes de comunicación en HMI-Builder Configuración de comunicaciones entre el terminal de usuario y el convertidor En HMI-Builder, los ajustes para la comunicación entre el terminal de usuario y el convertidor se realizan en [Configuración] / [Periféricos]. 12077AES Fig.
  • Página 71 Programación ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC ® Driver MOVILINK / SMLP (Serial / ETHERNET) Settings 12068AES ® Fig. 22: Propiedades para driver MOVILINK / SMLP, Settings Parámetro Descripción Communication Define si la comunicación es en serie o vía ETHERNET. mode Default station Esta dirección se empleará...
  • Página 72 Programación ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC Ajustes estándar al utilizar el modo de comunicación "Serial/MOVILINK": Parámetro Descripción Port COM1, RS-485 COM2, RS-232 (con UWS11A) Baud 9600 Data bits Stop bits Parity Even Stations 12069AES ® Fig. 23: Propiedades para driver MOVILINK / SMLP, Stations Parámetro Descripción...
  • Página 73 Programación ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC Ajustes estándar al utilizar el modo de comunicación "Serial/MOVILINK": Parámetro Descripción Port COM1, RS-485 COM2, RS-232 (con UWS11A) Baud 9600 Data bits Stop bits Parity Even Advanced 12070AES ® Fig. 24: Propiedades para driver MOVILINK / SMLP, Advanced Parámetro Descripción...
  • Página 74 Programación ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC Ajustes estándar al utilizar el modo de comunicación "Serial/MOVILINK": Parámetro Descripción Port COM1, RS-485 COM2, RS-232 (con UWS11A) Baud 9600 Data bits Stop bits Parity Even Transparent mode 12071AES ® Fig. 25: Propiedades para driver MOVILINK / SMLP, Transparent mode El driver soporta un modo transparente especial y único para el driver SEW.
  • Página 75 Programación ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC 7.2.3 Direccionamiento de parámetros y variables ® Direccionamiento El driver de MOVILINK reconoce los siguientes formatos de datos: Para parámetros (escritura volátil) Para parámetros (escritura no volátil) Para índice (escritura volátil) Para índice (escritura no volátil) Para variables IPOS (escritura volátil) Para variables IPOS (escritura no volátil) Sin extensión NV, los datos se registran en la memoria RAM del convertidor y se...
  • Página 76 Programación ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC Señales En algunos parámetros del convertidor se almacenan varias informaciones en un sólo analógicas parámetro. De esta forma, los parámetros P10, P11 y P12 se codifican mediante el (acceso parcial) índice 8310. Para poder evaluar estos parámetros también de forma parcial, puede emplearse la siguiente notación: •...
  • Página 77: Comunicación Con Los Convertidores En La Conexión Ethernet

    Programación ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC Comunicación con los convertidores en la conexión ETHERNET Durante la inicialización del terminal de usuario se establece una comunicación con todas las direcciones TCP/IP indicadas en la configuración del driver. La dirección en la línea 0 también se emplea cuando no se ha indicado otra dirección. Para el direccionamiento de convertidores con dirección TCP/IP determinada, se emplea la siguiente notación: Ejemplo:...
  • Página 78 Programación ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC ® Datos de proceso En función del ajuste, el driver MOVILINK puede manejar de uno a tres datos de proceso por convertidor. En este caso se diferencia entre datos Process Output (datos PO del PLC al convertidor) y datos Process Input (datos PI del convertidor al PLC).
  • Página 79 Programación ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC Comunicación indexada con los convertidores en la conexión RS-485 Junto a la indicación directa de la dirección RS-485, la comunicación también puede realizarse de forma indexada. Esto significa que la dirección RS-485 se memoriza en una variable del terminal de usuario y que el usuario puede ajustarla.
  • Página 80 Programación ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC 2. Genere ahora un vínculo bajo [Configuración] / [Registros de índice] entre el indicador registro índice 1 y la variable D4096: 11495AES 3. Defina ahora un objeto numérico analógico , para que el usuario pueda introducir la dirección RS-485.
  • Página 81 Programación ® ® Comunicación con MOVIDRIVE y MOVITRAC 11497AES Durante este proceso preste atención a la introducción de los valores mínimo y máximo de la entrada. 4. Defina ahora otro objeto numérico analógico , para visualizar la velocidad real. Genere un vínculo entre este objeto y el parámetro P000 e introduzca la escala necesaria (aquí, 0.001).
  • Página 82: Variables Internas

    Programación Variables internas Variables internas Las variables internas se seleccionan y se utilizan del mismo modo como los drivers. Están disponibles una serie de variables definidas por el usuario volátiles y no volátiles. Al modificarse un valor, se guardan las variables no volátiles en la memoria flash. Podrán volver a leerse durante el siguiente arranque.
  • Página 83: Programar Con El Software De Programación

    Programación Programar con el software de programación Las variables del sistema están asignadas como sigue: Descripción M8192 Siempre ON M8193 Conmuta cada segundo entre OFF y ON M8194 Conmuta cada 500 ms entre OFF y ON M8195 Conmuta cada 200 ms entre OFF y ON M8196 Bit de error de comunicación para driver 1.
  • Página 84 Programación Programar con el software de programación 7.4.3 Crear proyecto Seleccione [Archivo] / [Nuevo] para crear un nuevo proyecto. En el campo de diálogo [Características del proyecto], puede usted seleccionar [Operador Terminal], [Sistemas del controlador] y [Combinación de colores]. No todas las opciones se encuentran disponibles para todos los terminales.
  • Página 85: Controlador

    Programación Programar con el software de programación Controlador Defina aquí el controlador con el que se va a conectar el terminal. Haciendo clic en el botón [Cambiar] aparece el siguiente diálogo de selección. En la lista se detallan los drivers instalados. Seleccione aquí [Nombre de marca] y [Protocolo]. Haga clic en [Aceptar] para confirmar su selección.
  • Página 86: Actualizar Driver

    Programación Programar con el software de programación 7.4.4 Actualizar driver Desde Internet Para actualizar los drivers disponibles a la versión más reciente o para instalar nuevos drivers, utilice la función [Archivo] / [Actualizar controladores de] / [Internet]. Antes de poder utilizar esta función deberán cerrarse todos los proyectos. El ordenador deberá...
  • Página 87: Modificar La Configuración Del Proyecto

    Programación Programar con el software de programación 7.4.5 Modificar la configuración del proyecto Es posible modificar la selección de terminal y controlador para un proyecto. Seleccione el punto de menú [Proyecto] / [Propiedades...] y, junto al parámetro Terminal y/o Controlador, haga clic en [Cambiar]. Cambiar terminal Al actualizar el programa de sistema en el terminal, deberá...
  • Página 88 Programación Programar con el software de programación Administrador de Una vez creado un proyecto aparece el administrador de proyectos con todos los proyectos bloques y componentes disponibles. Haga clic en el símbolo más en los puntos de unión del árbol de directorios para desplegar los directorios. 12075AEN Fig.
  • Página 89 Programación Programar con el software de programación 7.4.6 Crear bloques con el administrador de bloques Haga doble clic en el directorio [Bloques] para activar el administrador de bloques. El administrador de bloques contiene una vista general de todos los bloques de proyecto.
  • Página 90 Programación Programar con el software de programación Definir bloques Una vez que haya añadido un bloque, aparece el siguiente campo de diálogo. Se trata de una representación simplificada del encabezado completo del bloque. Al hacer clic en [Aceptar], es decir, al crear un bloque, este bloque se abre y se visualiza. 11505AEN Fig.
  • Página 91 Programación Programar con el software de programación Propiedades El menú [Propiedades de bloque] contiene parámetros básicos que son válidos para de bloque todos los bloques. El aspecto del encabezado del bloque depende del tipo de bloque seleccionado. Para definir un encabezado de bloque completo, dentro del administrador de proyectos o del administrador de bloques, haga clic con la tecla derecha del ratón en un bloque y seleccione [Propiedades].
  • Página 92 Programación Programar con el software de programación A continuación se aclaran los términos utilizados. Ficha Nombre Descripción Información general Bloque n° Aquí se indica el número de bloque. Si ya existe un bloque con el número indicado, los valores definidos se visualizan automáticamente. El número de bloque 0 se crea automáticamente durante el arranque y debe existir en todos los proyectos.
  • Página 93 Programación Programar con el software de programación Ficha Nombre Descripción Apariencia En la ficha [Apariencia] puede seleccionar los colores y el estilo de degradado de los mismos. Impresión Señal de impresión Señal digital que al activarse imprime el bloque en la impresora conectada. La señal de indicación y la señal de impresión pueden ser idénticas.
  • Página 94 Programación Programar con el software de programación 7.4.7 Biblioteca La biblioteca contiene una serie de catálogos con diferentes objetos de símbolos. Puede asimismo definir catálogos creados por el usuario. Para ello, haga clic con el botón derecho del ratón sobre la biblioteca y seleccione [Directorio] / [Nuevo]. 11507AES Fig.
  • Página 95: Mostrar El Terminal En Torno Al Área De Trabajo

    Programación Programar con el software de programación 7.4.8 Mostrar el terminal en torno al área de trabajo Los terminales disponen del punto de menú [Ver] / [Opciones] / [Mostrar terminal]. Si se ha seleccionado esta opción, se visualiza una representación del terminal actual en torno al área de trabajo en el bloque activo.
  • Página 96 Programación Programar con el software de programación 7.4.9 Explorador E/S Al generar una lista local de nombres en su proyecto, puede seleccionar señales E/S durante la definición de los objetos de esta lista de nombres. Para ello, haga clic en el botón [E/S]. El botón [E/S] se incluye en todos los campos en los que es posible introducir una dirección.
  • Página 97: Programación De Bloques

    Programación Programar con el software de programación 7.4.10 Programación de bloques Haga doble clic, en el administrador de bloques, en el bloque que desee. A continuación se visualizarán el área de trabajo para el bloque y la caja de herramientas. En función de que abra usted un bloque gráfico o de texto, el área de trabajo corresponderá...
  • Página 98 Programación Programar con el software de programación 7.4.11 Administrador de bloques gráficos En este apartado se describe el administrador de bloques gráficos en HMI-Builder. El modo de funcionamiento y el aspecto se basan en el estándar de Windows. En el administrador de bloques gráficos se generan bloques gráficos con elementos gráficos estáticos y dinámicos.
  • Página 99 Programación Programar con el software de programación Utilice el teclado para los siguientes procesos: • Crear objetos con el menú [Objeto] • Mover el cursor con la ayuda de las teclas de cursor • Desplazar el cursor respectivamente a lo largo de un punto de la imagen (para ello, pulse la combinación de teclas <Ctrl>...
  • Página 100: Gráfico Estático

    Programación Programar con el software de programación Crear objetos Haga clic en la caja de herramientas sobre el objeto deseado y sitúe el cursor en el lugar del área de trabajo donde deba posicionarse el objeto. Haga clic para posicionar el objeto.
  • Página 101 Programación Programar con el software de programación Posicionar objetos En el menú [Diseño] hay disponible una serie de funciones con las que puede posicionarse un objeto de forma sencilla: • Alinear • Hacer del mismo tamaño • Crear espacios uniformes •...
  • Página 102: Hacer Del Mismo Tamaño

    Programación Programar con el software de programación Alinear Bajo [Alinear] se encuentran disponibles seis opciones de menú para la alineación vertical u horizontal de objetos. Izquierda Alinea los objetos marcados con la parte izquierda del objeto de referencia. Derecha Alinea los objetos marcados con la parte derecha del objeto de referencia. Arriba Alinea los objetos marcados con la parte superior del objeto de referencia.
  • Página 103 Programación Programar con el software de programación Agrupar objetos El menú [Diseño] contiene funciones para agrupar varios objetos. Seleccione los objetos deseados y seleccione el punto de menú [Diseño] / [Agrupar]. El objeto agrupado es considerado a partir de entonces como un solo objeto y puede modificarse su tamaño.
  • Página 104 Programación Programar con el software de programación Crear tablas En el bloque gráfico pueden crearse tablas de objetos de la siguiente manera: 1. Cree primero dos filas o columnas con el mismo objeto. 10416AES Fig. 40: Tablas de objetos 2. A continuación, marque los objetos y seleccione la opción de menú [Objeto] / [Crear serie].
  • Página 105 Programación Programar con el software de programación Símbolos Símbolos pueden importarse al proyecto. Sirven como fuente o la biblioteca de mapa de bits, que contiene numerosos botones, símbolos de bombas, etc., o archivos gráficos en el PC. A la biblioteca de símbolos pueden importarse archivos de imagen de otras aplicaciones de Windows (p.
  • Página 106 Programación Programar con el software de programación 11474AES Haga clic en [Biblioteca] para importar un símbolo estático desde la biblioteca de mapas de bits. Alternativamente, haga clic en [Examinar] para cargar un archivo gráfico desde cualquier posición de memoria en el PC. El símbolo seleccionado se visualiza en la ventana [Vista preliminar].
  • Página 107: Ficha General

    Programación Programar con el software de programación Ficha [General] Parámetro Descripción Símbolo Nombre del símbolo seleccionado. Seleccionar Botón para selección símbolos de biblioteca o archivos de imagen externos. Transparente Hace transparente el fondo del símbolo. El color del píxel de imagen superior izquierdo se define como color de transparencia.
  • Página 108 Programación Programar con el software de programación 7.4.12 Administrador de bloques de texto En el administrador de bloques de texto se crean campos de diálogo e informes. Un bloque de texto puede estar compuesto por texto estático y objetos dinámicos. Durante la ejecución del programa, el texto estático no se modifica.
  • Página 109: Texto Estático

    Programación Programar con el software de programación Cuadro de El administrador de bloques de texto contiene una caja de herramientas con las herramientas siguientes funciones. • Ampliar • Reducir • Caracteres OEM También puede accederse a todas las funciones mediante los menús. Encontrará informaciones para la definición y empleo de los distintos objetos en bloques de texto en el capítulo "Representación alfanumérica y control"...
  • Página 110 Programación Programar con el software de programación 7.4.13 Cambio de E/S Con la función [Cambio de E/S] puede modificar E/S o desplazar un rango completo de E/S. Los cambios de E/S pueden aplicarse al proyecto completo o sólo a los objetos seleccionados.
  • Página 111: Cambio De Estación Bdtp

    Programación Programar con el software de programación 7.4.14 Cambio de estación BDTP Con esta función puede modificarse la numeración de índice para un proyecto de cliente BDTP dentro de una red BDTP, p. ej., de la estación 1 a la estación 3. Seleccione la opción de menú...
  • Página 112: Representación

    Programación Programar con el software de programación Representación Los resultados emitidos con esta función se representan en una lista con dos niveles. En el primer nivel se detallan las E/S existentes y el número de objetos que pertenecen a cada E/S. Para activar el segundo nivel, haga clic en el símbolo + situado a la izquierda de la E/S.
  • Página 113: Menú [Archivo]

    Programación Programar con el software de programación Para modificar una definición, selecciónela, realice las modificaciones que desee y haga clic en [Actualizar]. Para simplificar modificaciones múltiples, haga clic sólo la primera vez en [Actualizar] o [Agregar] y, a continuación, pulse siempre la tecla Enter. Las funciones [Agregar] y [Actualizar] se mantienen activas hasta que se active la otra función.
  • Página 114: Menú [Editar]

    Programación Programar con el software de programación 7.4.18 Menú [Editar] El menú [Editar] comprende las siguientes funciones: • Cortar • Copiar • Pegar • Deshacer • Seleccionar todo La función [Buscar] está disponible para editar textos en varios idiomas. Además se encuentran en el menú...
  • Página 115 Programación Programar con el software de programación 7.4.19 Menú [Ver] En el menú [Ver] se encuentran: • Administrador de bloques • Referencia cruzada E/S • Lista de nombres • Administrador de proyecto Aquí se encuentran también funciones para el ajuste de distintos modos de visualización dentro del programa.
  • Página 116 Programación Programar con el software de programación Administrador de En el menú [Administrador de bloques] se representan gráficamente todos los bloques bloques dentro de una aplicación. Aquí tiene la posibilidad de crear nuevos bloques, de definir el encabezado de bloque y establecer saltos mediante las funciones de la caja de herramientas.
  • Página 117: Barras De Herramientas

    Programación Programar con el software de programación Barras de Bajo el punto del menú [Barras de herramientas] pueden mostrarse y ocultarse todas herramientas las barras de herramientas de HMI-Builder. Parámetro Descripción Diseño estándar Seleccionando esta opción se restablecen todas las barras de herramientas a su posición estándar. Estándar Barra de estado La barra de estado se encuentra en el margen inferior de la ventana del software de configuración.
  • Página 118 Programación Programar con el software de programación Parámetro Descripción Ancho de línea En la barra de herramientas puede seleccionar el ancho de línea de líneas rectas, arcos, polígonos, rectángulos y círculos. El ancho de línea puede definirse también en el campo de diálogo de propiedades del objeto. Color La barra de herramientas de colores indica los colores de primer plano y de fondo del objeto actual, así...
  • Página 119: Menú [Funciones]

    Programación Programar con el software de programación 7.4.20 Menú [Funciones] El menú [Funciones] incluye los siguientes administradores: 11518AES Función Descripción Teclas de función Aquí se definen teclas de función globales y locales. Véase el capítulo "Teclas de función" en la página 238. Aquí...
  • Página 120: Menú Configuración

    Programación Programar con el software de programación 7.4.21 Menú [Configuración] El menú [Configuración] comprende funciones para la configuración del terminal. 11519AES Señales del Aquí se definen señales de autenticación entre el terminal y el controlador. sistema Registro de visualización actual Registro de datos en el controlador que en el modo operativo contiene los números del bloque que se representa en la pantalla.
  • Página 121: Señal De Iluminación De Fondo

    Programación Programar con el software de programación Señal de iluminación de fondo Señal digital con la que se activa o desactiva la iluminación de fondo. Bloque de control del cursor En el terminal se indica el registro inicial para un bloque de control que escribe en el registro de datos del controlador la posición actual del cursor dentro del bloque gráfico.
  • Página 122: Registro De Índice De Biblioteca

    Programación Programar con el software de programación Registro de estado de la impresora No relevante para la serie DOP11B. Registro de índice de biblioteca Se utiliza para la indexación de la biblioteca de mensajes. En el objeto del mensaje se indica el número de biblioteca desde la que se debe acceder a los textos.
  • Página 123 Programación Programar con el software de programación Comando Descripción FLIP Gira la representación de pantalla en los modos vertical y horizontal en 180° para permitir un montaje invertido. FTNO Al usar FTP, borra la línea con el indicador OFF en archivos de gráfico de tiempos. LOBx Activa la señal digital x cuando debe cambiarse la batería del reloj de tiempo real.
  • Página 124: Conjunto De Caracteres

    Programación Programar con el software de programación País / idioma Conjunto de caracteres El conjunto de caracteres seleccionado determina qué tabla de caracteres va a utilizarse en el terminal y qué caracteres especiales nacionales están disponibles. Idioma del sistema Selección del idioma de menú: Inglés británico, alemán, sueco o inglés americano. En el terminal el ajuste predeterminado para los textos de menú...
  • Página 125: Formato De Fecha / Hora

    Programación Programar con el software de programación Formato de Ajuste del formato de fecha y hora. fecha / hora Menú Descripción Formato de Son posibles los siguientes formatos de fecha: fecha • AA-MM-DD • AAMMDD • DD.MM.AA • DD/MM/AA • MM/DD/AA A=año, M=mes, D=día.
  • Página 126 Programación Programar con el software de programación Opciones de terminal 11987AES Fig. 47: Opciones de terminal Opción Descripción Fondo Define el color de fondo para el terminal. Primer plano Define el color de texto para el terminal. Ventana Define el color de la ventana para el terminal. Tiempo de protector de Indique en minutos el tiempo tras el cual debe activarse el protector de pantalla.
  • Página 127: Propiedades De Alarma

    Programación Programar con el software de programación Opción Descripción Guardar muestras Sólo memoriza muestras modificadas en gráficos de tiempos, incluso cuando se cambiadas ha modificado el valor desde la última medición. Guardar todas las Memoriza todas las muestras en gráficos de tiempos, incluso cuando el valor no muestras se ha modificado desde la última medición.
  • Página 128 Programación Programar con el software de programación Periféricos Todos los ajustes de comunicación se hacen en [Configuración] / [Periféricos] o haciendo doble clic en el directorio [Periféricos] en el Administrador de proyectos. Los aparatos pueden desplazarse con el ratón. 11491AES Propiedades Haga clic con la tecla derecha del ratón en una conexión para visualizar o modificar la de puerto...
  • Página 129 Programación Programar con el software de programación COM1:RS-485 / Seleccione el puerto COM1 [RS-485 / RS-422] y haga clic con la tecla derecha del RS-422 ratón. Aparecerá entonces el siguiente campo de diálogo. Ajuste los siguientes parámetros para el puerto: •...
  • Página 130: Integración

    Programación Programar con el software de programación Integración Las propiedades de la red se explican en los siguientes capítulos: en red • "Servicios de red" (página 271) • "Cuentas de red" (página 302) • "Comunicación de red vía ETHERNET (conexiones TCP/IP)" (página 263) Receta Aquí...
  • Página 131 Programación Programar con el software de programación Ajustes para el Bajo [Administrador de bloques] / [Configuración] se configura la representación en el administrador administrador de bloques. de bloques 10442AES Ficha Descripción Bloques Defina el aspecto de los datos para el bloque en el administrador de bloques. Referencia Aquí...
  • Página 132 Programación Programar con el software de programación 7.4.23 Menú [Objeto] En el menú [Objeto] se enumeran todos los objetos disponibles en el programa. El número de los objetos depende del tipo de terminal. Encontrará una descripción de los objetos en los capítulos "Representación gráfica y control" (página 135) y "Representación alfanumérica y control"...
  • Página 133: Menú [Proyecto]

    Programación Programar con el software de programación 7.4.24 Menú [Diseño] El menú [Diseño] contiene funciones para alinear y ajustar objetos. Estas funciones se explican en el apartado "Posicionar objetos" en la página 101. 11521AES 7.4.25 Menú [Proyecto] El menú [Proyecto] contiene funciones para ensayar proyectos, para modificar propiedades de proyectos y para la simulación de proyectos.
  • Página 134: Menú [Ventana]

    Programación Programar con el software de programación 7.4.26 Menú [Transferir] En el menú [Transferir] se encuentran funciones para transmitir proyectos, bloques seleccionados, así como ajustes de comunicación para la transmisión entre el PC y el terminal. Véase el capítulo "Transferir proyecto" en la página 185. 11522AES NOTA Los ajustes de comunicación para el software de programación y el terminal deben...
  • Página 135: Representación Y Control Gráficos

    Programación Representación y control gráficos Representación y control gráficos En este capítulo se presentan en tablas todos los objetos gráficos y a continuación se explican de forma individual. Este capítulo sólo es válido para terminales que soporten una representación gráfica. 7.5.1 Parámetros generales El campo de diálogo [Propiedades] de un objeto se activa en el área de trabajo haciendo...
  • Página 136 Programación Representación y control gráficos Escala de unidades de ingeniería Los parámetros Offset y Ganancia se emplean para graduar, según la siguiente ecuación, el valor de registro a un valor visualizado. Valor visualizado = Offset + Ganancia × Valor de registro Si se modifica el valor para un objeto a través del terminal en modo operativo, el valor visualizado se graduará...
  • Página 137 Programación Representación y control gráficos Aspecto Las propiedades que se muestran en la ficha [Aspecto] son específicas de un objeto. 11602AES Los terminales de usuario con pantalla a color soportan imágenes de objetos y de mapas de bits con 65536 colores. DOP11B-25 soportan 16 escalas de gris. El DOP11B-20 tiene una pantalla en blanco y negro.
  • Página 138 Programación Representación y control gráficos Fuente 11525AES Parámetro Descripción Fuente Seleccione una fuente y un tamaño de fuente de los cuadros de lista. También puede hacer clic en el botón [...] y seleccionar una fuente del campo de diálogo de Windows. Estilo El texto puede representarse en cursiva, subrayado o en negrita.
  • Página 139 Programación Representación y control gráficos Acceso 11526AES Bajo la ficha [Acceso], defina si va a tratarse de un objeto maniobrable. Al lado, indique el [Valor mínimo de entrada] y el [Valor máximo de entrada] para el objeto (y el acceso). Además puede seleccionarse el nivel de seguridad para el objeto.
  • Página 140 Programación Representación y control gráficos Dinámico A continuación se describen las funciones de la ficha [Dinámico]. Propiedad 11527AES En la ficha [Propiedad] usted define la señal para controlar una propiedad. Puede elegir entre control digital y analógico. • Seleccione de la lista la propiedad que debe ser controlada por el controlador. Esta propiedad sólo puede ser utilizada una vez por objeto / señal.
  • Página 141 Programación Representación y control gráficos Tamaño 11528AES Bajo la ficha [Tamaño] se definen los valores [Ancho], [Alto] y [Origen]. Defina dos señales analógicas en las que los valores de señal determinen el tamaño del objeto con respecto al eje X (Ancho) y al eje Y (Alto). NOTA Si se indica un valor no admisible, p.ej., un valor con el que el objeto no puede representarse en la pantalla, este valor se ignorará.
  • Página 142 Programación Representación y control gráficos Mover 11529AES Bajo la ficha [Mover] se introducen dos señales analógicas cuyos valores determinan las coordenadas X (Ancho) e Y (Altura) del objeto. NOTA Si se indica un valor no admisible, p.ej., un valor con el que el objeto no puede representarse en la pantalla, este valor se ignorará.
  • Página 143 Programación Representación y control gráficos Evento 11530AES Bajo la ficha [Evento] se definen los parámetros abajo descritos. Mediante los botones en el campo de diálogo pueden actualizarse los eventos existentes, añadir nuevos eventos o borrar eventos. Parámetro Descripción Nombre de Introduzca aquí...
  • Página 144: Objetos Gráficos

    Programación Representación y control gráficos 7.5.2 Objetos gráficos Objetos gráficos estáticos / dinámicos Los objetos gráficos estáticos se utilizan al crear gráficos. Bajo la ficha [Dinámico] pueden asignarse características dinámicas a objetos gráficos. NOTA En la representación, los objetos estáticos se sitúan siempre detrás de los objetos dinámicos.
  • Página 145 Programación Representación y control gráficos Gestión dinámica Si activa la casilla de verificación [Usar mapas de bits dinámicos] para un objeto de de mapas de bits símbolo estático, el terminal extraerá el archivo de mapa de bits indicado (namn.bmp) de la biblioteca [IMAGES] al sistema de archivos del terminal. El gráfico de mapa de bits se visualizará...
  • Página 146 Programación Representación y control gráficos Objetos gráficos Los objetos gráficos analógicos se relacionan con registros en el controlador. analógicos Símbolo Objeto Descripción dinámicos Numérico Introducción y representación de valores numéricos. analógico Barra Representa un valor en forma de un diagrama de barras. Se utiliza para dibujar un diagrama X / Y que corresponde al contenido Diagrama del registro de datos.
  • Página 147: Texto Digital

    Programación Representación y control gráficos Otros objetos Símbolo Objeto Descripción Salto Salto a otro bloque. Indicador de Se utiliza para visualizar una línea de la lista de alarmas. alarma Reloj analógico Objeto para visualizar un reloj analógico. Reloj digital Objeto para visualizar un reloj digital. Intérprete de Objeto para transmitir un comando TCP/IP a otras unidades.
  • Página 148: Ficha General

    Programación Representación y control gráficos Ficha [General] Parámetro Descripción Señal digital Dirección de la señal digital. Texto desactivado Texto que debe visualizarse con el estado de señal 0. Texto activado Texto que debe visualizarse con el estado de señal 1. Alineación Defina si el texto debe aparecer alineado a la izquierda o centrado o alineado a la derecha.
  • Página 149 Programación Representación y control gráficos Ficha [General] Parámetro Descripción Señal digital Dirección de señal. Símbolo Seleccione el símbolo que debe mostrarse con el estado de señal 0. desactivado Símbolo activado Seleccione el símbolo que debe mostrarse con el estado de señal 1. Transparente Si activa esta opción, el símbolo se pone transparente.
  • Página 150: Posicionamiento De Objetos

    Programación Representación y control gráficos Ficha [General] Parámetro Descripción Señal digital Dirección de la señal digital. Activado Define el color de objeto para el valor de señal 1. Desactivado Define el color de objeto para el valor de señal 0. Otras fichas Las funciones en las fichas [Acceso] y [Dinámico] se describen en el capítulo "Parámetros generales", en la página 135.
  • Página 151 Programación Representación y control gráficos Salto Objeto con el que se ejecuta un salto a otro objeto. Permite la creación de un árbol de menú en el proyecto. Pulsando la tecla <PREV> en el terminal puede realizarse un salto hacia atrás al bloque anterior (hasta nueve niveles de salto hacia atrás). Véase el capítulo "Teclas de función"...
  • Página 152 Programación Representación y control gráficos Numérico Objeto para introducción y representación de valores numéricos. Se utiliza, por ejemplo, analógico para crear campos de entrada. 11535AES Ficha [General] Parámetro Descripción Señal analógica Dirección de señal Posiciones Número de posiciones en las que debe visualizarse el valor introducido, incluida la coma y el signo menos.
  • Página 153: Gráfico De Barras

    Programación Representación y control gráficos Gráfico de barras Objeto que visualiza números enteros o de coma flotante en forma de gráfico de barras. 11536AES Ficha [General] Parámetro Descripción Señal analógica Dirección de señal División de escala Defina la división de escala que debe utilizarse. Cuadro Defina si debe dibujarse un borde alrededor de la barra.
  • Página 154 Programación Representación y control gráficos Otras fichas Las funciones de las fichas [Aspecto], [Fuente], [Acceso] y [Dinámico] se describen en el capítulo "Parámetros generales", en la página 135. Diagrama Objeto que se emplea para crear un diagrama X / Y, que corresponde al contenido del registro en el controlador.
  • Página 155 Programación Representación y control gráficos Ficha [General] Parámetro Descripción División de escala Intervalo entre las marcas de escala numéricas en el eje X y el eje Y. Marcas de escala Intervalo entre los trazos de escala visualizados en el eje X y el eje Y. Valor mínimo Valor mínimo para las coordenadas X e Y.
  • Página 156 Programación Representación y control gráficos Otras fichas Las funciones de las fichas [Aspecto], [Fuente], [Acceso] y [Dinámico] se describen en el capítulo "Parámetros generales", en la página 135. Medidor VU Objeto con el que se crea en la pantalla un medidor VU gráfico. 11539AES Ficha [General] Parámetro...
  • Página 157 Programación Representación y control gráficos ASCII El objeto ASCII procesa cadenas ASCII. Pueden visualizarse textos que están guardados en el registro de datos del controlador. Los textos deben presentarse en el formato extendido IBM-ASCII. Los textos pueden modificarse desde el terminal de usuario en el modo operativo.
  • Página 158: Barra De Desplazamiento

    Programación Representación y control gráficos Barra de Objeto que indica el valor de una señal analógica en una barra de desplazamiento y desplazamiento permite incrementar y reducir el valor para la señal analógica. 11541AES Ficha [General] Parámetro Descripción Señal analógica Dirección de señal División de escala Indique la división de escala que debe utilizarse.
  • Página 159 Programación Representación y control gráficos Gráfico de Objeto que muestra los valores recogidos por señales analógicas. tiempos Para el objeto de gráfico de tiempos pueden definirse los siguientes parámetros. Bajo [Configuración] / [Opciones de terminal] puede usted decidir si debe guardarse sólo el cambio de gráfico de tiempos o todos.
  • Página 160 Programación Representación y control gráficos Parámetro Descripción Escala Y Defina si desea ocultar la escala Y o visualizarla a la izquierda, a la derecha o en ambos lados. Valor mínimo Indique el valor mínimo para el eje Y. Este valor es extraído por el registro indicado.
  • Página 161 Programación Representación y control gráficos Otras fichas Las funciones de las fichas [Aspecto], [Fuente], [Acceso] y [Dinámico] se describen en el capítulo "Parámetros generales", en la página 135. NOTA Si se copia un bloque con objetos de gráfico de tiempos, deberá modificarse el nombre del objeto de gráfico de tiempos.
  • Página 162 Programación Representación y control gráficos Ficha [General] Parámetro Descripción Señal analógica Dirección de señal División de escala Indique la división de escala que debe utilizarse. Marcas de escala Indique el intervalo entre las marcas de escala visualizadas. Valor mínimo Indique el valor mínimo que puede visualizar el velocímetro. Valor máximo Indique el valor máximo que puede visualizar el velocímetro.
  • Página 163: Indicador De Alarma

    Programación Representación y control gráficos Indicador de Objeto que se utiliza para mostrar una línea de la lista de alarmas. alarma 11545AES Ficha [General] Parámetro Descripción Nº de línea Indique un número de línea en la lista de alarmas desde la que se extraiga información (1=primera línea, 2=segunda línea, etc.) cuando se muestre el grupo de alarma indicado en la lista de alarmas.
  • Página 164 Programación Representación y control gráficos NOTA Puede confirmarse una alarma en el indicador de alarma seleccionando en la ficha [Acceso] la casilla de verificación [Habilitar confirmación]. El color de primer plano para el texto de la alarma se establecerá mediante definición de grupo de alarmas.
  • Página 165: Reloj Analógico

    Programación Representación y control gráficos Reloj analógico Objeto de tiempo para representar un reloj analógico. 11547AES Ficha [General] Parámetro Descripción Estilo del borde Defina si el reloj debe proveerse de un borde. Mostrar segundos Seleccione si debe mostrarse el segundero. Fondo Defina un color de fondo para el reloj.
  • Página 166: Reloj Digital

    Programación Representación y control gráficos Reloj digital Objeto de tiempo para representar un reloj digital, el día de la semana y la fecha. 11548AES Ficha [General] Parámetro Descripción Día de la semana Seleccione si debe mostrarse el día de la semana. Fecha Seleccione si debe mostrarse la fecha.
  • Página 167 Programación Representación y control gráficos Otras fichas Las funciones de las fichas [Aspecto], [Fuente], [Acceso] y [Dinámico] se describen en el capítulo "Parámetros generales", en la página 135. NOTA Otras posibilidades de ajuste están disponibles bajo [Configuración] / [Formato de fecha/hora].
  • Página 168 Programación Representación y control gráficos Opciones Objeto que puede encontrarse en varios estados. Se relaciona con un registro de datos múltiples que puede aceptar hasta 8 estados diferentes. A cada estado se le puede asignar un texto de hasta 30 caracteres. 11550AES Ficha [General] Parámetro...
  • Página 169 Programación Representación y control gráficos Tecla táctil Sólo es válido para DOP11B-25, -30 y -50. Véase el capítulo "Uso de la pantalla táctil" en la página 177 y el capítulo "Teclas de función" en la página 238. Este objeto forma una superficie sensible a la presión que corresponde a una tecla de función.
  • Página 170 Programación Representación y control gráficos Parámetro Descripción Saltar a Realiza un salto a otro bloque cuando se influye sobre el objeto. Introduzca el número o el bloque nombre del bloque al que desea que se realice el salto. Otra función Encontrará...
  • Página 171 Programación Representación y control gráficos Mensaje Objeto que presenta textos a partir de una biblioteca de mensajes. 11552AES Ficha [General] Parámetro Descripción Señal analógica Señal analógica que controla qué texto de la biblioteca de mensajes seleccionada se va a visualizar. Biblioteca Seleccione el número de la biblioteca de mensajes deseada.
  • Página 172 Programación Representación y control gráficos Ficha [Acceso] En la ficha [Acceso] se ajusta el intervalo de maniobrabilidad deseado. En el modo operativo puede maniobrarse un intervalo con un máximo de 64 textos. Indique el número para el primer y último texto del intervalo. Otras fichas Las funciones de las fichas [Aspecto], [Fuente], [Acceso] y [Dinámico] se describen en el capítulo "Parámetros generales", en la página 135.
  • Página 173 Programación Representación y control gráficos Parámetro Descripción Alineación Defina si el campo de entrada debe formatearse alineado a la derecha o centrado. Estilo del borde de Seleccione si la tabla debe proveerse de un borde. la tabla Estilo del borde del Seleccione si cada celda de la tabla debe proveerse de un borde.
  • Página 174: Seleccionar Objetos Maniobrables

    Programación Representación y control gráficos 7.5.3 Manejo de bloques gráficos No es válido para DOP11B-25, -30 y -50. Presione las teclas de cursor para pasar de un objeto maniobrable a otro. Un objeto seleccionado estará rodeado por un borde intermitente. Seleccionar Presione las teclas de cursor para pasar de un objeto maniobrable a otro.
  • Página 175: Objetos Numéricos

    Programación Representación y control gráficos Objetos de opciones múltiples Sitúe el cursor sobre el objeto y pulse la tecla Enter. A continuación se mostrará una lista de selección con todos los estados disponibles. Seleccione el estado que desee y pulse la tecla Enter. A continuación se define la señal analógica relacionada con el objeto.
  • Página 176: Otros Objetos

    Programación Representación y control gráficos Objetos de gráfico de tiempos Las curvas de gráfico de tiempos pueden mostrar datos de historia en el modo operativo. Seleccione el objeto de gráfico de tiempos que desee y pulse la tecla Enter. Entonces se visualizará un campo de diálogo. Seleccione el intervalo de tiempo y la fecha para los datos que desea representar.
  • Página 177 Programación Representación y control gráficos 7.5.4 Uso de la pantalla táctil Este apartado sólo se refiere a los modelos DOP11B-25, -30 y -50. Los terminales con pantalla táctil no disponen de teclado integrado. Todo el control se realiza a través de la pantalla táctil. Debido a su sensibilidad, sólo debe tocarse un punto en la pantalla.
  • Página 178 Programación Representación y control gráficos Objetos de gráfico de barras Presione sobre la barra para restablecer los indicadores mínimo y máximo. Objetos de gráfico de tiempos Las curvas de gráfico de tiempos pueden mostrar datos de historia en el modo operativo.
  • Página 179: Teclado Alfanumérico

    Programación Representación y control gráficos Teclado El teclado alfanumérico aparece, por ejemplo, cuando se acciona un objeto ASCII. alfanumérico 10659AXX Tecla Descripción Estas teclas se utilizan para introducir el texto deseado. Oculta el teclado y regresa al menú anterior. ← Borra un carácter a la izquierda de la posición actual.
  • Página 180: Representación Y Control Basados En Texto

    Programación Representación y control basados en texto Listas de Junto al teclado alfanumérico y el teclado numérico también se muestran las listas de selección selección. En la lista de selección se utilizan flechas para mostrar las entradas superior e inferior de la lista.
  • Página 181 Programación Representación y control basados en texto 7.6.1 Parámetros generales Escala de unidades de ingeniería Los parámetros Offset y Ganancia se emplean para graduar, según la siguiente ecuación, el valor de registro a un valor visualizado. Valor visualizado = Offset + Ganancia × Valor de registro Si se modifica el valor para un objeto a través del terminal en modo operativo, el valor visualizado se graduará...
  • Página 182 Programación Representación y control basados en texto Acceso 11526AEN En [Acceso], defina si va a tratarse de un objeto maniobrable. Al lado, indique los valores mínimo y máximo. Además puede seleccionarse el nivel de seguridad para el objeto. Los niveles de seguridad se definen bajo [Funciones] / [Contraseñas]. Véase el capítulo "Contraseñas"...
  • Página 183: Objetos De Texto

    Programación Representación y control basados en texto 7.6.2 Objetos de texto Objetos de texto dinámicos Símbolo Objeto Descripción Numérico analógico Representa el valor en forma de número. Reloj digital Ajuste de la fecha y la hora. Texto digital Cambia según el estado de una señal digital entre dos textos. Se relaciona con un registro de datos que puede aceptar 8 estados Opciones múltiples diferentes.
  • Página 184 Programación Representación y control basados en texto 7.6.3 Manejo de bloques de texto Un bloque de textos se compone de series de texto con objetos estáticos y dinámicos. Los textos dinámicos muestran el estado actual para las señales con las que están relacionados los objetos.
  • Página 185: Transferir Proyectos

    Programación Transferir proyectos Objetos de opciones múltiples Para manejar un objeto de opciones múltiples, sitúe el cursor en el objeto deseado con la ayuda de las teclas de cursor y pulse la tecla Enter. A continuación se mostrará en la pantalla una lista de selección con todos los estados disponibles.
  • Página 186: Propiedades De Transferencia

    Programación Transferir proyectos 7.7.2 Propiedades de transferencia La transferencia se controla desde HMI-Builder. En HMI-Builder, bajo [Transferir] / [Proyecto] es posible realizar ajustes de transmisión. 11247AES Parámetro Descripción Porcentaje completado Durante la transmisión muestra qué porcentaje del proyecto se ha transmitido hasta el momento. Recuento de bytes (kB) Durante la transmisión, muestra cuántos kB se han transmitido hasta el momento.
  • Página 187 Programación Transferir proyectos Parámetro Descripción Opciones de envío parcial Bloques Ninguno No se transmite ningún bloque al terminal. Todos Se transmiten todos los bloques al terminal. De A Indique una secuencia de bloques que desee transmitir al terminal. Alarmas Defina si deben transmitirse alarmas al terminal. Data loggers Defina si deben transmitirse protocolos de datos al terminal.
  • Página 188: Ajustes En El Campo De Diálogo Propiedades De Comunicación

    Programación Transferir proyectos Los parámetros de comunicación se activarán bajo [Transferir] / [Propiedades de comunicaciones] o haciendo clic en el botón [Configuración] en el campo de diálogo [Transferencia de proyecto]. 11490AES Ajustes en el campo de diálogo Propiedades de comunicación Parámetro Descripción Usar transferencia TCP/IP Defina si desea transmitir el proyecto mediante TCP/IP.
  • Página 189: Transferencia Tcp/Ip

    Programación Transferir proyectos NOTA Si durante la transmisión del proyecto se ejecutan otras aplicaciones de Windows, podrían originarse errores de comunicación. Cierre todos los demás programas para excluir esta fuente de errores. Durante la transmisión de bloques, los vínculos con símbolos existentes también se tienen en cuenta.
  • Página 190: Transferencia Serie

    Programación Transferir proyectos 7.7.4 Transferencia serie Para realizar una transmisión serie, seleccione, en [Transferir] / [Configuración de comunicaciones], la opción [Usar transferencia serie]. Si en el campo de diálogo [Transferencia de proyectos] hace clic en el botón [Enviar], el proyecto se transmitirá al terminal.
  • Página 191 Programación Transferir proyectos Cargar proyecto Guarde el archivo de proyecto en el directorio principal de la tarjeta de memoria externa. automáticamente En el directorio principal debe haber un solo proyecto, ya que en caso contrario no cuando es funcionan la detección automática de proyecto ni la carga automática de proyecto. Los detectado ajustes para la transferencia de proyectos al terminal de usuario se llevan a cabo en [Configuración] / [Opciones de terminal].
  • Página 192: Transferencia Por Módem

    Programación Transferir proyectos 7.7.6 Transferencia por módem Para realizar una transferencia por módem, seleccione, en [Transferir] / [Configuración de comunicaciones], la opción [Usar transferencia por módem]. Si en el campo de diálogo [Transferencia de proyectos] hace clic en el botón [Enviar], el proyecto se transmitirá...
  • Página 193 Programación Transferir proyectos Ajustes de 1. Configure el módem. comunicación 2. Realice los ajustes de comunicación en HMI-Builder bajo [Transferir] / [Propiedades de comunicación]. Seleccione [Usar transferencia por módem]. 11567AES 3. Defina un puerto y ajuste [Velocidad en baudios], [Paridad] y [Bits de parada]. 4.
  • Página 194: Transferencia Vía Módem Gsm

    Programación Transferir proyectos 7.7.7 Transferencia vía módem GSM Para la transferencia vía módem GSM se precisa un procedimiento particular. El terminal de usuario deberá ajustarse manualmente al modo de transmisión y operativo. Seleccione en Information Designer las propiedades de comunicación para la transferencia vía módem (véase descripción en el apartado anterior).
  • Página 195: Direccionamiento De Índice

    Programación Direccionamiento de índice Direccionamiento de índice Sin direccionamiento de índice, el objeto siempre estará relacionado con el mismo registro (variable IPOS o número de parámetro). De esta forma sólo puede representarse en el objeto el valor de este registro. Sin embargo, mediante el direccionamiento de índice puede seleccionarse en el modo operativo desde qué...
  • Página 196 Programación Direccionamiento de índice A continuación se pretende controlar 3 motores desde un bloque. Los requisitos del motor para el par y la velocidad están memorizados en 6 registros diferentes. En un bloque se selecciona uno de los motores, con lo cual el par actual y la velocidad del motor seleccionado se indican en el bloque.
  • Página 197 Programación Direccionamiento de índice Si el valor en D0 es 1, deberán visualizarse el par y la velocidad para el motor 1. Si el valor es 2 o 3, deberán visualizarse los parámetros para el motor 2 o el motor 3. El valor en el registro D0 se controla mediante un objeto de opciones múltiples en el que aparecen los textos Motor 1, Motor 2 y Motor 3.
  • Página 198 Programación Direccionamiento de índice En el objeto para la velocidad, se indican D200 como señal analógica y I1 como registro de índice. El objeto de opciones múltiples maniobrable permite acceder en modo operativo a las opciones Motor 1, Motor 2 y Motor 3. En función de la selección se guardarán en el registro D0 los valores 1, 2 o 3.
  • Página 199: Funciones De La Unidad

    Funciones de la unidad Biblioteca de mensajes Funciones de la unidad Biblioteca de mensajes Con la función [Biblioteca de mensajes] puede usted crear tablas de texto en las que se relacionan valores entre 0 y 65535 con textos. La función [Biblioteca de mensajes] se utiliza entre otros para la representación de cada paso de cadena en un control de secuencia.
  • Página 200 Funciones de la unidad Biblioteca de mensajes Comience creando una biblioteca de mensajes con el nombre "Maskin2". 1. Seleccione el comando de menú [Funciones] / [Biblioteca de mensajes]. 2. Asigne a la biblioteca un número (en este caso "2") y un nombre ("Maskin2"). 3.
  • Página 201: Gestión De Alarmas

    Funciones de la unidad Gestión de alarmas Gestión de alarmas Este capítulo describe la gestión de alarmas. La gestión de alarmas llama la atención del usuario a los estados de funcionamiento que requieren una reacción inmediata. Las alarmas pueden clasificarse en grupos en función de su prioridad. Las líneas de alarma pueden visualizar textos y datos dinámicos en la gestión de alarmas.
  • Página 202 Funciones de la unidad Gestión de alarmas 8.2.2 Alarmas Los mensajes de alarma se definen en el administrador de proyectos en el directorio [Alarmas] bajo [Alarmas]. 11574AES Botón Descripción Importar Véase el capítulo "Importación de alarma" en la página 207. Copiar Copiar alarma Nueva alarma...
  • Página 203: Definir Alarmas

    Funciones de la unidad Gestión de alarmas Definir alarmas Una nueva alarma se define en el campo de diálogo [Alarmas] haciendo clic en [Nueva alarma]. Se recomienda un máximo de 300 alarmas. 11575AES Parámetro Descripción Texto de alarma Texto de alarma elegible adicionalmente que se visualiza en la página de alarma. En total como máximo 78 caracteres.
  • Página 204 Funciones de la unidad Gestión de alarmas Parámetro Descripción Alarma cuando Señal digital On / Off Seleccione [Activado], cuando con la activación de la señal deba emitirse una alarma. Seleccione [Desactivado], cuando con la desactivación de la señal deba emitirse una alarma. Señal analógica es: Igual a Se activa una alarma cuando el valor de la señal analógica indicada...
  • Página 205 Funciones de la unidad Gestión de alarmas 8.2.3 Propiedades de alarma Haga clic con la tecla derecha del ratón, en el Administrador de proyectos, en el directorio [Alarmas] y seleccione [Propiedades] para efectuar ajustes generales para alarmas y listas de alarmas. Las alarmas ocupan distinta cantidad de espacio en las listas de alarmas en función de la longitud del texto de alarma y del número de objetos.
  • Página 206 Funciones de la unidad Gestión de alarmas Parámetro Descripción Habilitar señal de Señal digital que al activarse realiza una llamada a la gestión de alarmas en el alarma terminal. Este parámetro permite la activación o desactivación de la gestión de alarmas en el terminal.
  • Página 207: Importación De Alarmas

    Funciones de la unidad Gestión de alarmas 8.2.4 Importación de alarmas Se pueden importar textos de alarma de las listas de nombres que fueron generados con el software de configuración HMI-Builder para el controlador. El proyecto en HMI-Builder tiene que relacionarse antes de la importación de alarmas con una lista de nombres.
  • Página 208: Alarmas En El Terminal De Usuario

    Funciones de la unidad Gestión de alarmas 8.2.5 Indicador de alarma NOTA Encontrará más información sobre el objeto Indicador de alarma en el capítulo "Representación gráfica y control" en la página 163. 8.2.6 Alarmas en el terminal de usuario En el bloque gráfico, cuando hay una alarma, un timbre parpadea en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Página 209 Funciones de la unidad Gestión de alarmas Para acceder al bloque de alarma puede definir en un bloque un salto al bloque del sistema 990, pulsar sobre <LIST> o dejar que el controlador active a través de la señal de indicación la lista para el bloque 990. Para confirmar una alarma, sitúe el cursor sobre la línea de alarma afectada y presione <ACK>...
  • Página 210: Funciones De La Unidad Gestión De Recetas

    Funciones de la unidad Gestión de recetas 8.2.7 Página gráfica de alarma La página se representa gráficamente y el usuario puede editarla. Las teclas de función o teclas táctiles pueden relacionarse con funciones para aumentar o reducir el texto de páginas de alarma y para pasar las páginas.
  • Página 211 Funciones de la unidad Gestión de recetas La siguiente figura ilustra el principio de la gestión de recetas. DOP11B M100 M102 D102 D103 1123 63685AXX El PC se utiliza para la programación del terminal de usuario. Mediante el programa FTP se puede utilizar el PC también para la copia de seguridad de recetas o bien para la elaboración de nuevas recetas.
  • Página 212: Cálculo Del Tamaño De La Receta

    Funciones de la unidad Gestión de recetas 8.3.1 Cálculo del tamaño de la receta Para determinar el tamaño de la receta en la memoria de proyectos se utiliza la siguiente fórmula. (Debido a la complejidad del sistema de archivos en el terminal, la fórmula no siempre proporciona resultados exactos.) S = Σ...
  • Página 213 Funciones de la unidad Gestión de recetas 8.3.2 Propiedades de receta y directorios de receta Haga doble clic en el Administrador de proyectos en [Receta] para definir las propiedades de la gestión de recetas y para crear, editar y borrar directorios de recetas. 11577AES Parámetro Descripción...
  • Página 214: Directorios De Recetas En El Modo Operativo

    Funciones de la unidad Gestión de recetas Directorio de Mediante la función [Guarda receta en tarjeta de memoria], que se activa con tecla de recetas función o tecla táctil, se pueden guardar archivos en una tarjeta flash compacta o una unidad flash USB.
  • Página 215: Crear Recetas En El Terminal

    Funciones de la unidad Gestión de recetas 8.3.3 Crear recetas en el terminal En la programación de la aplicación se define qué bloque o qué bloques se emplearán para la memorización de la receta. En el modo operativo también estará disponible la función [Adjuntar receta].
  • Página 216: Transferir Recetas Al Controlador

    Funciones de la unidad Gestión de recetas 8.3.4 Agregar receta La función [Agregar receta] puede relacionarse con teclas de función y táctiles. Con su ayuda es posible añadir señales en el modo operativo y los valores correspondientes del bloque actual a una receta existente. De esta forma, el usuario puede memorizar señales y los valores correspondientes de diferentes bloques en una receta común.
  • Página 217: Usar Recetas En El Pc

    Funciones de la unidad Gestión de recetas 8.3.7 Usar recetas en el PC Con el programa [DOP Tools File Transfer] (símbolo en el grupo de programas DOP Tools), que está instalado en el PC, el terminal es tratado como una unidad del PC. Ello permite usar el PC para crear copias de seguridad de archivos del terminal (p.
  • Página 218: Crear Y Transmitir Recetas Con El Programa De Controlador

    Funciones de la unidad Gestión de recetas 8.3.8 Crear y transmitir recetas con el programa de controlador Mediante un bloque de control en el controlador pueden crearse, transmitirse y eliminarse archivos de recetas en el terminal. Los archivos creados mediante el programa del controlador son compatibles con los archivos de recetas del terminal.
  • Página 219 Funciones de la unidad Gestión de recetas Al utilizar Haciendo doble clic en [Receta] en el Administrador de proyectos se puede definir el nombres de primer registro de control bajo [Bloque de control de recetas]. Este y los siguientes receta con hasta 7 registros se utilizan como registros de control.
  • Página 220 Funciones de la unidad Gestión de recetas Al utilizar Haciendo doble clic en [Receta] en el Administrador de proyectos se puede definir el nombres de primer registro de control bajo [Bloque de control de recetas]. Este y los siguientes receta con hasta 15 registros se utilizan como registros de control.
  • Página 221: Limitaciones

    Funciones de la unidad Gestión de recetas Modo de proceder 1. El registro de código de resultado debe ser 0. En caso de que no lo sea, ponga el registro de comando a 0 ó 10. 2. Ponga el comando en el registro de comandos (p. ej. 11). 3.
  • Página 222: Funciones De La Unidad Contraseñas

    Funciones de la unidad Contraseñas Contraseñas Mediante esta función puede usted crear un sistema de seguridad para la instalación. Así, podrá asignarse de forma sencilla a los usuarios una autorización específica para entrar en el sistema. Puede asignarse un nivel de seguridad a los siguientes objetos: •...
  • Página 223: Inicio De Sesión

    Funciones de la unidad Contraseñas 8.4.2 Definir contraseñas Bajo [Funciones] / [Contraseñas] se definen las contraseñas para los niveles de seguridad 1-8. Parámetro Descripción Contraseña 1-8 Introduzca la correspondiente contraseña para el nivel de seguridad 1-8. Confirmar Introduzca una pregunta de confirmación de como máximo 20 caracteres a la pregunta 1-8 que deba responder el usuario antes de que pueda manejar un objeto con cierto nivel de seguridad.
  • Página 224: Contraseña Para Transmisión De Proyecto

    Funciones de la unidad Contraseñas 8.4.4 Contraseña para transmisión de proyecto En la línea de comando bajo [Configuración] / [Señales del sistema], puede introducir el comando "PDxxxxxxxx". Mediante esta orden debe indicarse una contraseña (xxxxxxxx) para que el usuario tenga acceso a las funciones en el menú del terminal [Transferir] .
  • Página 225: Impresión De Informes

    Funciones de la unidad Impresión de informes Impresión de informes Para realizar un seguimiento del ciclo de producción pueden crearse de forma sencilla distintos informes (p. ej., informes diarios y de eventos). La siguiente ilustración muestra el principio de creación de informes diarios. 8.5.1 Conexión de impresora La impresora debe tener un puerto serie o USB.
  • Página 226: Definir Impresiones

    Funciones de la unidad Impresión de informes 8.5.4 Imprimir bloques gráficos Los bloques gráficos pueden imprimirse con ayuda de un servidor de PC vía Ethernet. También es posible conectar una impresora con el puerta USB al terminal de usuario. La impresora USB deberá soportar los siguientes lenguajes de impresora: HP PCL5, PCL5C, PCL6.
  • Página 227: Propiedades De Impresora

    Funciones de la unidad Impresión de informes 8.5.6 Propiedades de impresora Para definir los ajustes de impresora, haga doble clic en el Administrador de proyectos en [Periféricos]. A continuación, haga clic con la tecla derecha del ratón en [Impresora] y seleccione [Propiedades]. Encontrará más información sobre la impresora en el manual de la impresora.
  • Página 228: Configurar El Puerto De Comunicación

    Funciones de la unidad Impresión de informes NOTA Para parámetros como Tabla de caracteres, Tamaño de fuente y Bordes se aplicarán los ajustes de impresora. Encontrará más información sobre impresoras en el manual de la impresora. 8.5.7 Configurar el puerto de comunicación Para selección el puerto de comunicación de la impresora conectada, haga clica con la tecla derecha del ratón bajo [Configuración] / [Periféricos] en [Impresora] y seleccione [Conexión].
  • Página 229: Códigos De Control Para La Impresora

    Funciones de la unidad Temporizador 8.5.8 Códigos de control para la impresora Introduzca el código de control para la impresora en un bloque de texto. Escriba "%%" e introduzca un número entre 1 y 31. Los números del 1 al 31 representan los códigos de control para la impresora.
  • Página 230: Funciones De La Unidad Gestión De Idiomas

    Funciones de la unidad Gestión de idiomas 8.6.2 Representación en el modo operativo La página con los canales de tiempo se visualiza cuando se activa el bloque del sistema 991. Esto se realiza, o bien mediante un objeto de salto, o mediante una señal digital conectada al bloque.
  • Página 231: Unicode En El Terminal De Usuario

    Funciones de la unidad Gestión de idiomas 8.7.1 Unicode en el terminal de usuario Unicode es un estándar global para la codificación de caracteres en el que se emplean valores de 16 bits para representar caracteres de fuente procedentes de muchos idiomas del mundo.
  • Página 232 Funciones de la unidad Gestión de idiomas Defina si desea copiar todos los textos de un idioma (es decir, un idioma ya generado). El idioma 1 es el idioma con el que se creó la aplicación (idioma base). 11991AES Seleccione ahora el número de los idiomas que desea emplear en la aplicación. A continuación, haga clic en [Siguiente].
  • Página 233 Funciones de la unidad Gestión de idiomas Bajo [Idioma del sistema] puede elegir entre [Interno] o [Definido por el usuario]. Al seleccionar [Interno] en el terminal se visualizan los textos del sistema en el idioma seleccionado. Al seleccionar [Definido por el usuario], puede usted traducir un idioma del sistema interno y relacionarlo con el idioma del sistema para el idioma de la aplicación (partiendo del hecho de que el terminal está...
  • Página 234: Traducir Y Editar Textos En El Software De Programación

    Funciones de la unidad Gestión de idiomas 8.7.3 Traducir y editar textos en el software de programación Seleccione [Configuración] / [Idiomas múltiples] / [Editar]. 11994AES Aquí introduce usted la traducción para el respectivo idioma en una celda de tabla. Con ayuda de las teclas de cursor, mueva el cursor por las filas y columnas.
  • Página 235: Propiedades Del Idioma De La Aplicación

    Funciones de la unidad Gestión de idiomas 8.7.4 Propiedades del idioma de la aplicación Seleccione [Configuración] / [Idiomas múltiples] / [Configuración]. 11995AES Haga clic con la tecla derecha del ratón en [Idioma de usuario] y seleccione [Propiedades] para modificar el registro de control del idioma visualizado. Haciendo clic con la tecla derecha del ratón en el nombre del idioma, podrá...
  • Página 236: Referencia Cruzada

    Funciones de la unidad Gestión de idiomas 8.7.6 Exportar Los idiomas pueden exportarse (p.ej., a Excel), para traducirlos allí y, a continuación, para volver a importarlos en el software de programación. Seleccione [Configuración] / [Idiomas múltiples] / [Exportar]. Seleccione textos de usuario (o textos del sistema).
  • Página 237: Elegir Fuente Unicode

    Funciones de la unidad Gestión de idiomas 8.7.11 Elegir fuente Unicode Seleccione aquí una fuente Unicode cuando para crear un idioma de aplicación sea necesario un número de caracteres extendido. 8.7.12 Idiomas de la aplicación en el modo operativo El idioma de la aplicación puede cambiarse en el terminal en el modo operativo. Para ello debe cambiarse el valor (0-9) en el registro de control de idioma indicado.
  • Página 238: Leds

    Funciones de la unidad LEDs LEDs Sólo es válido para terminales de usuario con LEDs. El terminal de usuario dispone de LEDs integrados que se relacionan con un registro. Este se define bajo [Funciones] / [LED]. El contenido del registro determina el color y la posible función de parpadeo del LED según la siguiente tabla.
  • Página 239: Funciones De La Unidad Teclas De Función

    Funciones de la unidad Teclas de función 8.9.1 Definir las teclas de función 11997AES La definición de las teclas de función se realiza de 2 formas distintas: • Global • Local Definición global • Las teclas de función globales se definen y usan en toda la aplicación y sirven para todos los bloques.
  • Página 240 Funciones de la unidad Teclas de función Función Descripción La señal que se activa mediante la tecla de función. (El campo que le sigue se usa para indicar posibles registros de índice y formatos de señal). Evento Con la función de evento E/S puede usted definir el efecto de las teclas sobre la señal indicada.
  • Página 241: Otras Funciones De Las Teclas De Función Y Las Teclas Táctiles

    Funciones de la unidad Teclas de función Otras funciones de las teclas de función y las teclas táctiles Función Descripción Cargar receta Activa la receta desde la memoria del terminal de usuario. Guardar receta Guarda la receta en la memoria del terminal de usuario. Eliminar receta Borra la receta de la memoria del terminal de usuario.
  • Página 242: Funciones De La Unidad Gráficos De Tiempos

    Funciones de la unidad Gráficos de tiempos 8.9.2 Saltar al bloque con teclas de función Esta función permite saltar a bloques con teclas de función, sin usar una señal de indicación. Durante la definición de las teclas (local o global), seleccione [Saltar a bloque] en la lista de selección.
  • Página 243: Definir Objetos De Gráfico De Tiempos

    Funciones de la unidad Gráficos de tiempos Representación Las curvas de gráfico de tiempos pueden mostrar datos de historia en el modo en el modo operativo. Seleccione el objeto de gráfico de tiempos que desee y pulse la tecla Enter. operativo Entonces se visualizará...
  • Página 244: Transferir Señales De Muestreo

    Funciones de la unidad Gráficos de tiempos 8.10.3 Transferir señales de muestreo Si el programa [DOP Tools] \ [DOP File Transfer] está instalado en el PC, pueden transmitirse desde o al PC las señales de muestreo, las recetas y las listas de alarmas para cálculos estadísticos, para su representación o para ser guardados.
  • Página 245: Crear Copias De Seguridad De Señales De Muestreo

    Funciones de la unidad Gráficos de tiempos 8.10.4 Crear copias de seguridad de señales de muestreo Los archivos con señales de muestreo pueden copiarse desde la memoria de proyecto normal en el terminal de usuario a una tarjeta de memoria externa, insertada en el terminal de usuario.
  • Página 246 Funciones de la unidad Macros Introduzca el comando TBUP seguido por una señal digital (p. ej. M10). La señal digital puede enlazarse ahora con una tecla de función o táctil. Cuando la señal digital es activada pulsando la tecla, se hace una copia de seguridad en la tarjeta de memoria externa de todos los archivos de gráfico de tiempos de la memoria de proyecto del terminal de usuario.
  • Página 247 Funciones de la unidad Macros 8.11.2 Insertar evento / Agregar evento Mediante un clic de ratón en el botón [Insertar evento] o [Agregar evento], aparecerá el siguiente diálogo de selección: 11583AES Cada macro puede contener 8 eventos (líneas) distintos. Parámetro Descripción Aquí...
  • Página 248: Funciones De La Unidad Monitor De Sistema

    Funciones de la unidad Monitor de sistema 8.11.3 Editar Haga clic en [Editar] para cambiar el nombre de la macro actual o el evento de macro del evento actual. Alternativamente, también puede hacer doble clic directamente en la macro o el evento de macro para editarlo. 8.11.4 Activar macros Una macro se activa mediante las teclas de función o táctiles.
  • Página 249: Data Loggers

    Funciones de la unidad Data loggers 8.13 Data loggers Los datos pueden protocolizarse y guardarse en un archivo de forma similar a los datos de gráfico de tiempos (pero sin indicación en el terminal). La protocolización de datos puede efectuarse en distintos intervalos de tiempo o al producirse cambios de valor. Cada data logger soporta 16 señales y puede protocolizar valores de 16 bits, de 32 bits y reales (de coma flotante).
  • Página 250: Funciones De Red Y Comunicación

    Funciones de red y comunicación Comunicación Funciones de red y comunicación Comunicación 9.1.1 Comunicación con dos controladores (drivers dobles) En el terminal pueden activarse dos drivers distintos. De esta forma, el terminal puede comunicarse al mismo tiempo con dos controladores diferentes. Los controladores pueden relacionarse con la interface de terminal serie o mediante conexión ETHERNET.
  • Página 251: Lista De Nombres

    Funciones de red y comunicación Comunicación Referencia La función [Referencia cruzada E/S] para la visualización de conjunto de E/S puede cruzada E/S usarse tanto para el controlador 1 como para el controlador 2. La referencia cruzada indica el controlador predeterminado. Lista de nombres La lista de nombres con todas las funciones correspondientes es soportada para el controlador 1 y el controlador 2.
  • Página 252: Modo Transparente

    Funciones de red y comunicación Comunicación Parámetro Descripción Flujo 2 → 1 Señal de disparo Señal de disparo digital que controla el intercambio de datos para el canal de datos desde el controlador 2 hasta el controlador 1. El estado de la señal tiene el siguiente significado: Inactivo Transferir El terminal desactiva la señal una vez realizada la...
  • Página 253 Funciones de red y comunicación Comunicación Ajustes en el Para que sea posible trabajar en el modo transparente, deberán realizarse los terminal y en siguientes ajustes para el PC y el terminal. el PC En el proyecto del terminal en HMI-Builder se realizan los ajustes de comunicación en [Configuración] / [Periféricos].
  • Página 254: Modo De Acceso

    Funciones de red y comunicación Comunicación Configurar En HMI-Builder se realizan los ajustes de comunicación en [Configuración] / segundo terminal [Periféricos]. El controlador debe estar conectado al puerto que está previsto para la conexión del segundo terminal con el primero. Los ajustes en este puerto se corresponden con el del puerto del primer terminal, en el que está...
  • Página 255: Propiedades Del Terminal De Usuario Y Del Pc

    Funciones de red y comunicación Comunicación Propiedades Para que sea posible trabajar en el modo de acceso, deberán realizarse los siguientes del terminal de ajustes para el PC y el terminal. usuario y del PC En el proyecto del terminal en HMI-Builder se realizan los ajustes de comunicación en [Configuración] / [Periféricos].
  • Página 256: Usar El Terminal Como Interfaz De Comunicación (Modo Sin Protocolo)

    Funciones de red y comunicación Comunicación 9.1.5 Usar el terminal como interfaz de comunicación (modo sin protocolo) El modo sin protocolo se utiliza para conectar distintos controladores o para la conexión al controlador de dispositivos externos (p. ej., lectores de códigos de barras o dispositivos de pesaje).
  • Página 257 Funciones de red y comunicación Comunicación Señal Sin Señal digital para cambiar entre Modo Sin protocolo y Modo transparente, p. ej. para protocolo seleccionar un ordenador o para enviar un mensaje. Bajo [Configuración] / [Periféricos], arrastre la unidad sobre el puerto de comunicación deseado.
  • Página 258: En El Dop11B-30 Se Conecta Un Movidrive

    Funciones de red y comunicación Comunicación Ejemplo de uso del modo sin protocolo El siguiente ejemplo describe el empleo del modo sin protocolo a partir de un comando ® de lectura MOVILINK ® En el DOP11B-30 se conecta un MOVIDRIVE a RS-232 y otro a RS-485.
  • Página 259 Funciones de red y comunicación Comunicación 2. Haga clic con la tecla derecha del ratón sobre [Modo sin protocolo] / [Propiedades] para definir el primer registro de control. Ejemplo – Sin reg ctrl. protoc. : H50(Controlador 1) – Sin protocolo en la señal : H56.0(Controlador 1) Ahora se lee el índice 8489 de la dirección 2 de RS-485.
  • Página 260 Funciones de red y comunicación Comunicación La respuesta debe tener el aspecto siguiente o similar: Variable Descripción H80: 00 0C; Recibir 12 bytes H81: 1D 02; H82: 86 31; ® MOVILINK Response: H83: 00 21; 1D 02 86 31 00 21 29 00 02 49 F0 1B H84: 29 00;...
  • Página 261: Registro De Bloque De Control

    Funciones de red y comunicación Comunicación Registro de bloque de control La comunicación se establece con tres registros de control de un bloque de control. El primer registro del bloque de control se define en el campo de diálogo [Reg. de bloque de control].
  • Página 262: Funciones De Red Y Comunicación Comunicación De Red

    Funciones de red y comunicación Comunicación de red Inicialización La cadena de inicialización para el módem. Tiempo de espera (s) Número de segundos que transcurren antes de que la línea se interrumpa debido a la inactividad. El valor predefinido es de 30 s. Introduzca un tiempo entre 5 y 600 s. Modo de marcación Marcación por impulsos o por tonos.
  • Página 263: Funciones De Red Y Comunicación

    Funciones de red y comunicación Comunicación de red 9.2.1 Comunicación de red vía ETHERNET Haga doble clic, en el Administrador de proyectos, en [Periféricos] para activar el campo de diálogo [Configuración de periféricos]. 11491AES Manual de sistema – Terminales de usuario DOP11B...
  • Página 264: Características

    Funciones de red y comunicación Comunicación de red Características Haga clic con la tecla derecha del ratón en [Conexión TCP/IP 1] y seleccione [Propiedades] para definir las propiedades de la red TCP/IP. 11585AES Parámetro Descripción Nombre de Introduzca el nombre que desee para la conexión. No es necesario indicar conexión parámetros.
  • Página 265 Funciones de red y comunicación Comunicación de red Conexiones En el siguiente apartado se detallan 2 ejemplos de conexiones ETHERNET. ETHERNET 60456AXX Nodo 1 Nodo 2 Conexión entre dos terminales de usuario con cable de pares trenzados (TP) Los cables están provistos de conectores RJ45. El cable es un cable CAT5 (cruzado) trenzado por pares, apantallado o no apantallado.
  • Página 266: Conexión Entre Más De Dos Terminales De Usuario Con Cable De Pares Trenzados (Tp)

    Funciones de red y comunicación Comunicación de red Ajustes TCP/IP en el nodo Nodo 1 Nodo 2 Nodo 2 Nodo 2 192.168.1.2 [Configuración] / [Red] / [TCP] / [Conexiones IP] [Configuración] / [Red] / [TCP] / [Conexiones IP] 54327AES Conexión entre más de dos terminales de usuario con cable de pares trenzados (TP) 60457AEN La longitud máxima entre el terminal de usuario y el hub es de 100 m.
  • Página 267: Comunicación De Red En Serie / Ppp

    Funciones de red y comunicación Comunicación de red 9.2.2 Comunicación de red en serie / PPP Realizar la Active el punto de menú [Configuración] / [Periféricos]. En el campo de diálogo conexión [Configuración de periféricos], seleccione una conexión TCP/IP y mantenga pulsada la tecla izquierda del ratón.
  • Página 268 Funciones de red y comunicación Comunicación de red Parámetro Descripción Conectar en el inicio En una conexión PPP, el terminal puede conectarse automáticamente durante el arranque con otro terminal u otro PC. PPP - método de Seleccione un método para comprobar la identidad del usuario. Normalmente, verificación de inicio este valor no debe modificarse.
  • Página 269 Funciones de red y comunicación Comunicación de red Parámetro Descripción Avanzado Al seleccionar [Avanzado] pueden definirse parámetros adicionales. Parámetro Descripción Usar Compresión de encabezado IP. Normalmente, este valor no debe compresión modificarse. VJ de encabezados Solicitar / Solicitud o asignación de la dirección IP local. Debería estar proporcionar ajustada a 0.0.0.0 cuando se asigna la dirección IP del nodo dirección...
  • Página 270 Funciones de red y comunicación Comunicación de red Conexión serie Conexión PPP entre terminal de usuario y PC DOP11B PCS11B RS-232 RS-232 60060AXX Propiedades en el terminal de usuario 12001AES Seleccione la conexión TCP/IP para la conexión serie. Las propiedades bajo TCP/IP (dirección IP, máscara de subred y pasarela) no son relevantes en este caso.
  • Página 271: Servicios De Red

    Funciones de red y comunicación Servicios de red Servicios de red Haga doble clic, en el directorio [Conexiones de red] del Administrador de proyectos, en [Servicios de red] y seleccione los servicios que debe poner a disposición el terminal de usuario en la red.
  • Página 272 Funciones de red y comunicación Servicios de red 9.3.2 BDTP BDTP es un protocolo que usa la comunicación cliente/servidor. En este proceso, un cliente accede a información que obtiene del servidor. El servidor BDTP puede recibir consultas E/S de clientes BDTP. El terminal de usuario puede actuar como servidor, cliente o ambos.
  • Página 273: Cliente Bdtp

    Funciones de red y comunicación Servicios de red 9.3.3 Cliente BDTP Para el servicio de red Cliente BDTP, se definen direcciones IP para los servidores BDTP en la red, de los que el cliente debe obtener información. Seleccione de la lista la opción [Cliente BDTP] y haga clic en [Editar] para definir las propiedades.
  • Página 274: Bloque De Control

    Funciones de red y comunicación Servicios de red Registro de datos Los valores en el registro de datos pueden transmitirse entre un cliente y distintos servidores dentro de una red. En Registro de datos se define el primer registro en el bloque de registro del cliente que debe transmitirse a o desde el servidor indicado.
  • Página 275: Sincronizar Reloj Con Servidor

    Funciones de red y comunicación Servicios de red La transmisión debe realizarse como se indica a continuación: 1. El registro de código de resultado debe ser 0. En caso de que no lo sea, ponga el registro de comando a 0. 2.
  • Página 276: Servidor Ftp

    Funciones de red y comunicación Servicios de red 9.3.4 Servidor BDTP Administra consultas de clientes y proporciona información a los clientes (terminales) tras una consulta de cliente (terminal). Seleccione de la lista la opción [Servidor BDTP] y haga clic en [Editar] para definir las propiedades. Parámetro Descripción Puerto del...
  • Página 277 Funciones de red y comunicación Servicios de red NOTA Los archivos en cada biblioteca cargan la memoria del proyecto. Encontrará información sobre la memoria de proyecto disponible en el archivo info.txt en el directorio principal [Root]. Con esta función pueden transmitirse datos desde un PC al y desde el terminal. El servidor FTP en el terminal soporta las transmisiones de datos en el modo pasivo (PASV).
  • Página 278 Funciones de red y comunicación Servicios de red Directorio principal 11593AXX El directorio principal (nombre de terminal actual) comprende los siguiente directorios: • ALARMS • HTML • RECIPE • TRENDS • IMAGES Sólo se visualizan los directorios a los que tiene acceso el usuario (mediante cuenta). Aquí...
  • Página 279 Funciones de red y comunicación Servicios de red Directorio El directorio sólo se visualiza cuando se han definido alarmas en el terminal y el terminal [ALARMS] se encuentra en modo operativo. Aquí se muestran grupos de alarmas en forma de archivos SKV con una longitud 0.
  • Página 280: Tipos De Datos Para Señales Analógicas

    Funciones de red y comunicación Servicios de red Tipos de datos para señales Tipo Descripción analógicas Libres Caracteres de 16 bits Ningún carácter de 16 bits Caracteres de 32 bits Ningún carácter de 32 bits Formato BCD nº de coma flotante Nº...
  • Página 281: Cliente Smtp

    Funciones de red y comunicación Servicios de red Directorio En el directorio pueden memorizarse gráficos en formato BMP. Los gráficos de mapas [IMAGES] de bits pueden visualizarse en objetos de símbolos estáticos si el terminal se encuentra en modo operativo. Para archivos de este directorio sólo hay acceso de escritura, sobrescritura y borrado.
  • Página 282 Funciones de red y comunicación Servicios de red Bajo [Configuración] / [Red] / [Servicios], seleccione el punto [Cliente SMTP] y haga clic en [Editar]. Aquí puede realizar los siguientes ajustes: 12002AES Parámetro Descripción Puerto del servidor Normalmente, el número de puerto predefinido 25 no debe modificarse. Servidor de correo Dirección IP del servidor de correo o alias (servidor DNS) para el servidor de correo SMTP.
  • Página 283: Enviar Alarmas Por Correo Electrónico

    Funciones de red y comunicación Servicios de red Enviar alarmas Las alarmas no sólo pueden imprimirse sino también pueden enviarse por correo por correo electrónico. La lista completa de alarmas puede transmitirse enviando el bloque 990 electrónico (véase el apartado "Enviar informes por correo electrónico" en la página 284). Cada alarma puede relacionarse con una o varias direcciones de correo electrónico en la configuración del cliente STMP.
  • Página 284: Enviar Informes Por Correo Electrónico

    Funciones de red y comunicación Servicios de red Enviar informes Los bloques de texto no solo pueden imprimirse sino que también pueden enviarse por por correo correo electrónico. El bloque de alarma 990 también puede enviarse como correo electrónico electrónico. NOTA Sólo pueden enviarse bloques de texto.
  • Página 285 Funciones de red y comunicación Servicios de red Enviar correo Con un salto de bloque al bloque del sistema [Correo electrónico] (993) puede redactar electrónico por y enviar mensajes en el modo operativo. bloque del sistema 10810AES 10811AES Parámetro Descripción Enviar correo Aquí...
  • Página 286: Controlador De Terminal

    Funciones de red y comunicación Servicios de red 9.3.7 Controlador de terminal Se usa para el cambio de RUN/TRANSFER vía TCP/IP. Haga clic en [Editar] e introduzca el número de puerto que debe indicarse para la transmisión. Normalmente, el número de puerto no debe modificarse. Active la opción [Solicitar autenticación], si desea que se indique el nombre de usuario y la contraseña antes de la transmisión.
  • Página 287: Servidor Web

    Funciones de red y comunicación Servicios de red 9.3.9 Servidor Web Un servidor Web prepara los archivos de tal modo que puedan visualizarse en un navegador (p. ej. Explorador Internet). Los PCs que proporcionan páginas Web deben funcionar como servidores Web. (WWW-Server) es un programa que, utilizando el modelo cliente / servidor y mediante el Hypertext Transfer Protocol (HTTP) transmite archivos que forman los sitios Web de usuarios de Internet (con ordenadores en los que hay clientes HTTP).
  • Página 288 Funciones de red y comunicación Servicios de red Parámetro Descripción Nombre de cuenta Aquí se muestra el nombre de cuenta que se había definido en el campo de diálogo anterior. Las cuentas se definen bajo [Configuración] / [Red] / [Cuentas]. Contraseña Introduzca una contraseña.
  • Página 289 Funciones de red y comunicación Servicios de red Archivos de Un SSI (Server-Side Include) es un valor variable (p. ej., un archivo) que puede agregar comandos SSI un servidor a un archivo HTML antes de enviarlo. Al crear un sitio web, usted puede agregar un SSI en un archivo HTML de la siguiente forma: <!--#echo var="LAST_MODIFIED"-->...
  • Página 290: Actualización Automática

    Funciones de red y comunicación Servicios de red Formato de visualización get_device.fn Nombre Longitud Descripción Ejemplo Ninguno Ninguno Visualiza el valor en el formato de 16 bits con signo. <!--#exec cgi=/get_device.fn D1"--> Ninguno Visualiza el valor en el formato de 16 bits sin signo. <!--#exec cgi=/get_device.fn D3+"-->...
  • Página 291 Funciones de red y comunicación Servicios de red Archivo de CGI (Common Gateway Interface) representa un método estándar para un servidor comandos CGI Web de gestión de datos para y del usuario. Si el usuario accede a un sitio Web (haciendo clic en un enlace o introduciendo una dirección en el navegador Web), el servidor le devolverá...
  • Página 292 Funciones de red y comunicación Servicios de red Nombre Parámetro Descripción Ejemplo push_key.fn (véase tabla extra) Se usa para simular el <FORM ACTION="http://<!--#exec accionamiento de una tecla cgi="/get_ipaddr.fn"-->/ push_key.fn" del terminal. METHOD="POST"> <SELECT NAME="F2"> <OPTION VALUE="SET">Set <OPTION VALUE="RESET">Reset <OPTION VALUE="TOGGLE">Toggle </SELECT>...
  • Página 293 Funciones de red y comunicación Servicios de red Parámetros para push_key.fn Parámetro Descripción Ejemplo Puede tomar los <FORM ACTION="http://<!--#exec cgi="/ siguientes get_ipaddr.fn"-->/push_key.fn" valores: METHOD="POST"> Key = <SELECT NAME="Key"> <OPTION VALUE="ENTER">Enter <OPTION VALUE="A">A LIST <OPTION VALUE="B">B MAIN <OPTION VALUE="1">1 PREV <OPTION VALUE="2">2 BACKSPACE <OPTION VALUE="3">3 ENTER...
  • Página 294: Guardar Archivos

    Funciones de red y comunicación Servicios de red Guardar archivos Para transmitir al y guardar en el terminal archivos HTML, se utiliza un cliente estándar HTML vía FTP FTP, p. ej., [DOP Tools] \ [DOP FTP Client] Véase el capítulo "Servidor FTP" en la página 276. Los archivos se transfieren al directorio HTML del terminal de usuario.
  • Página 295: Ajustes En El Terminal De Usuario

    Funciones de red y comunicación Servicios de red Ajustes en el El terminal de usuario tiene un servidor VNC integrado. La función de acceso remoto terminal de debe activarse en la aplicación de proyecto en el terminal de usuario. Para una usuario descripción detallada de la herramienta de configuración, véase el manual de la herramienta de configuración.
  • Página 296 Funciones de red y comunicación Servicios de red Puertos Visor Puerto de conexión TCP- (Transmission Control Protocol) para Remote Access (5900) Viewer; normalmente no debe cambiarse. Acceso total Puerto de conexión TCP para conexiones HTTP- (Hypertext Transfer Protocol); (5800) normalmente no debe cambiarse. Para salir, haga clic en Aceptar y Salir.
  • Página 297: Conexión Con El Terminal De Usuario

    Funciones de red y comunicación Servicios de red Conexión con El servidor VNC reconoce las conexiones HTTP (Hypertext Transfer Protocol) en el el terminal de puerto 5800 TCP (Transmission Control Protocol) Port 5800, tal y como está ajustado usuario en el terminal de usuario para la función de acceso remoto (véase página 295). Introduzca la dirección IP del terminal seguida por ":"...
  • Página 298: Autenticación

    Funciones de red y comunicación Servicios de red El servidor VNC integrado en el terminal de usuario contiene también un pequeño applet de VNC. Usted puede conectar un terminal de usuario con un navegador Web que soporta applets Java, p. ej., Microsoft Internet Explorer. Al utilizar un navegador Web para la visualización no se representa la imagen del marco del terminal de usuario.
  • Página 299: Control Del Terminal De Usuario

    Funciones de red y comunicación Servicios de red Control del Un terminal de usuario con teclado es controlado a través del teclado de PC. Las terminal de siguientes teclas de su teclado de PC corresponden a las teclas en el terminal de usuario usuario.
  • Página 300 Funciones de red y comunicación Servicios de red Modo Para que la función [Modo transparente] pueda usarse vía comunicación ETHERNET transparente vía (protocolo TCP/IP), deberán cumplirse los siguientes requisitos. ETHERNET • Los controladores y herramientas de programación deberán soportar la comunicación en el modo transparente.
  • Página 301 Funciones de red y comunicación Servicios de red Gestión de La red de terminales es una red de cliente/servidor. El servidor contiene datos (p.ej., alarmas señales de alarma) que son llamados por los clientes. La transmisión simultánea de distintas señales tiene efecto negativo al tiempo de transmisión entre terminales de usuario y controladores.
  • Página 302: Cuentas De Red

    Funciones de red y comunicación Cuentas de red Cuentas de red Bajo [Configuración] / [Red] / [Cuentas] se define quién puede acceder a los servicios de terminal que requieren un inicio de sesión. Mediante esta función se realiza un control de autenticación. En este caso se crean un nombre de usuario y una contraseña para diferentes usuarios que deben tener acceso a diferentes servicios de la red.
  • Página 303: Extraer Los Ajustes De Red Durante El Tiempo De Funcionamiento

    Funciones de red y comunicación Extraer los ajustes de red durante el tiempo de funcionamiento Extraer los ajustes de red durante el tiempo de funcionamiento El número de hardware inequívoco del terminal de usuario, la llamada dirección MAC (Media Access Control), puede recuperarse durante el tiempo de funcionamiento mediante una macro con el comando "IP-CONFIG"...
  • Página 304: Datos Técnicos Y Hojas De Dimensiones

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos generales Datos técnicos y hojas de dimensiones 10.1 Datos técnicos generales 10.1.1 Display DOP11B-10 DOP11B-15 DOP11B-20 DOP11B-25 Resolución gráfica 160 x 32 240 x 64 240 x 64 320 x 240 (píxeles) Líneas x caracteres Gráfico de texto...
  • Página 305: Datos Técnicos

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos generales 10.1.2 Datos técnicos DOP11B-10 DOP11B-15 DOP11B-20 DOP11B-25 Teclado • Bloque numérico • Bloque numérico • Bloque numérico Táctil • Bloque de • Bloque de • Bloque de navegación navegación navegación • 6 teclas de función •...
  • Página 306 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos generales DOP11B-30 DOP11B-40 DOP11B-50 DOP11B-60 Teclado Táctil • Bloque numérico Táctil • Bloque de navegación • 16 teclas de función • 16 LEDs (rojo / verde) Material del teclado / Pantalla táctil Teclado de membrana Pantalla táctil material del frontal del...
  • Página 307: Funcionalidad

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos generales 10.1.3 Funcionalidad DOP11B-10 DOP11B-15 DOP11B-20 DOP11B-25 DOP11B-30 DOP11B-40 DOP11B-50 DOP11B-60 Funciones de red Nunca Correos electrónicos / servidor Web / acceso remoto / servidor FTP Dualdriver con Sí intercambio de datos Modo de acceso Sí...
  • Página 308: Datos Técnicos Y Hojas De Dimensiones Asignación De Contactos

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Asignación de contactos 10.2 Asignación de contactos 10.2.1 RS-232 Sub D N° de Denominación Dirección de la señal terminal ↔ XXX Conector macho de borna 9 polos ← ← → → – ← → ←...
  • Página 309 Datos técnicos y hojas de dimensiones Asignación de contactos 10.2.3 ETHERNET Hembrilla RJ45 N° de Denominación Dirección de la señal terminal ↔ XXX borna → → ← ← 4, 5, 7, 8 – 10.2.4 USB Conector hembra USB N° de Denominación Dirección de la señal borna...
  • Página 310: Zona De Texto Para Dop11B

    Datos técnicos y hojas de dimensiones DOP11B-10 10.3 DOP11B-10 10.3.1 Zona de texto para DOP11B-10 138.0 11.25 20.5 19.0 19.0 20.5 20.5 R1 (4x) [A] ≤ 18.5 x 7.5 [A] ≤ 15.5 x 7.5 63783AXX Área máxima para textos en mm. 10.3.2 Hoja de dimensiones DOP11B-10 COM2 RS-232...
  • Página 311: Dop11B-15

    Datos técnicos y hojas de dimensiones DOP11B-15 10.4 DOP11B-15 10.4.1 Zona de texto para DOP11B-15 138.0 20.5 19.0 11.25 19.0 20.5 20.5 R1 (4x) [A] ≤ 18.5 x 7.5 [A] ≤ 15.5 x 7.5 63783AXX Área máxima para textos en mm. 10.4.2 Hoja de dimensiones DOP11B-15 40.6 RS-232...
  • Página 312: Dop11B-20

    Datos técnicos y hojas de dimensiones DOP11B-20 10.5 DOP11B-20 10.5.1 Zona de texto para DOP11B-20 19.75 20.5 20.5 20.5 20.5 20.5 19.75 10.75 [A] ≤ 18.5 x 8.0 [A] ≤ 17.0 x 8.0 63784AXX Área máxima para textos en mm. 10.5.2 Hoja de dimensiones DOP11B-20 COM2 COM1...
  • Página 313: Dop11B-25 Y 30

    Datos técnicos y hojas de dimensiones DOP11B-25 y 30 10.6 DOP11B-25 y 30 10.6.1 Hoja de dimensiones DOP11B-25 y -30 62.8 56.8 COM2 COM1 RS-232 RS-422/-485 max. 7.5 mm 12.4 178.6 material thickness Battery DIP swich USB host Ethernet DC 24 V 60741AEN Manual de sistema –...
  • Página 314: Dop11B-40

    Datos técnicos y hojas de dimensiones DOP11B-40 10.7 DOP11B-40 10.7.1 Zona de texto para DOP11B-40 18.45 18.9 18.9 18.9 18.9 18.9 18.45 10.3 [A] 17.0 x 8.0 [A] 16.0 x 8.0 63817AXX Área máxima para textos en mm. 10.7.2 Hoja de dimensiones DOP11B-40 63.3 COM2 COM1...
  • Página 315: Dop11B-50

    Datos técnicos y hojas de dimensiones DOP11B-50 10.8 DOP11B-50 10.8.1 Hoja de dimensiones DOP11B-50 COM2 COM1 RS-232 RS-422/-485 Ethernet USB Device max. 9mm material thickness Host Host Host DC 24 V 60739AEN Manual de sistema – Terminales de usuario DOP11B...
  • Página 316: Dop11B-60

    Datos técnicos y hojas de dimensiones DOP11B-60 10.9 DOP11B-60 10.9.1 Hoja de dimensiones DOP11B-60 COM2 COM1 RS-232 RS-422/-485 Ethernet USB device  9 thickness USB host of cabinet material 63781AEN Manual de sistema – Terminales de usuario DOP11B...
  • Página 317: Datos Técnicos Y Hojas De Dimensiones Etiqueta Para Dop11B-10 Hasta Dop11B

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Etiqueta para DOP11B-10 hasta DOP11B-40 10.10 Etiqueta para DOP11B-10 hasta DOP11B-40 31.5 ± 0.2 R3.75 R3.75 63785AXX 10.11 Etiqueta para DOP11B-50 y DOP11B-60 47.5 ± 0.2 R3.75 R3.75 63786AXX Manual de sistema – Terminales de usuario DOP11B...
  • Página 318: Datos Técnicos Y Hojas De Dimensiones Cable

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable 10.12 Cable 10.12.1 PCS11B RS-232 RS-232 9-pin D-Sub Female 9-pin D-Sub Female max 15 3 m + 50 mm UNC 4-40 UNC 4-40 LIYCY 7 x 0.25 pmm Label (AWG24) 63833AXX 10.12.2 PCS21A MC07 TX/RX+ TX/RX+...
  • Página 319: Cable De Comunicación Rs-232 (Cable Prefabricado D-Sub 9Po)

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable 10.12.3 PCS22A TX/RX+ TX/RX- Shield TX/RX-/1200 TX/RX+ Label 5 m + 50 mm 50 + 10 100 ± 10 Pins: Tx/Rx+ Yellow Tx/Rx- Green GND Brown GND White Label 2 x 2 x 0.25 pmm LIYCP-TP UNC 4-40 63835AXX...
  • Página 320: Apéndice

    Apéndice Resistencia química Apéndice 11.1 Resistencia química 11.1.1 Carcasa metálica La carcasa y los bordes están compuestos de aluminio recubierto en polvo. Esta cobertura de polvo puede permanecer expuesta a las siguientes substancias durante más de 24 horas sin sufrir un cambio apreciable. Aceite de mesa Detergente líquido Aceite de parafina...
  • Página 321: Substancias Compatibles

    Apéndice Resistencia química Resistencia del El teclado de membrana está recubierto de Autotex F157. Autotex F157 a disolventes Substancias compatibles El Autotex F157 puede permanecer expuesto a las siguientes substancias durante más de 24 horas en conformidad con la norma DIN 42 115 parte 2, sin sufrir un cambio apreciable.
  • Página 322: Substancias Perjudiciales

    Apéndice Resistencia química Substancias perjudiciales PARADA Autotex no es resistente al vapor a gran presión a más de 100 °C o a las siguientes substancias: • Alcohol bencílico • Diclorometano • Lejía concentrada • Ácidos minerales concentrados Substancias que no causan cambio de color Los siguientes reactivos, durante un periodo de 24 horas y a una temperatura de 50 °C, no causan cambio de color: Ajax...
  • Página 323: Actualizar Terminal De Operador

    Apéndice Actualizar terminal de operador 11.2 Actualizar terminal de operador El terminal de usuario contiene un programa de sistema (sistema operativo) almacenado para el entrega en la memoria del terminal. El programa de sistema puede sustituirse por una versión posterior vía PC o tarjeta de memoria externa.
  • Página 324: Descargar El Programa De Sistema Mediante Una Tarjeta De Memoria Externa

    Apéndice Actualizar terminal de operador 11.2.2 Descargar el programa de sistema mediante una tarjeta de memoria externa 1. Guarde el archivo del programa de sistema (OPSys_b*.cab) en el directorio principal de la tarjeta de memoria flash compacta o de la unidad flash USB. 2.
  • Página 325: Cambiar La Batería

    Apéndice Cambiar la batería 11.3 Cambiar la batería NOTA • Procure que haya una protección suficiente contra descarga electrostática. • Guarde antes una copia de seguridad del proyecto de terminal de usuario, véase el capítulo "Propiedades de transferencia" en la página 186. 11.3.1 DOP11B-20, -25, -30 y -40 Para este fin, usted necesita: •...
  • Página 326 Apéndice Cambiar la batería 11.3.2 DOP11B-50 y 60 Para este fin, usted necesita: • Batería de litio, CR2450, 550 mAh • Pistola de termopegado: Jet-Melt TCQ, fabricante: 3M • Adhesivo termoplástico: 3748 V-O, fabricante: 3M Modo de proceder 1. Desconecte la alimentación eléctrica del terminal de usuario. 2.
  • Página 327: Localización De Fallos

    Apéndice Localización de fallos 4. Si la batería está fijada con adhesivo termoplástico, elimine el adhesivo antes de retirar la batería cuidadosamente del soporte de batería. 5. Inserte cuidadosamente la batería nueva en el soporte de batería. El signo Más en la batería debe indicar en dirección al signo Más en el soporte.
  • Página 328: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Acceso ............139, 182 BDTP ..............272 Acceso remoto ..........294 Biblioteca Accesorios ............24 Biblioteca principal ........278 Actualizar driver RECIPE ............. 279 Desde disquete ..........86 Biblioteca de mensajes ........199 Desde Internet ..........86 Biblioteca de recetas RECIPE ......
  • Página 329 Índice de palabras clave Comunicación de red ........262 Cliente SMTP ..........281 Data loggers ............. 249 En serie ............267 Datos técnicos ..........304 Limitaciones ..........299 Comunicación ..........307 Recomendaciones ........299 Display ............304 Servidor FTP ..........276 Funcionalidad ..........307 Vía ETHERNET ..........263 Información general ........
  • Página 330 Índice de palabras clave Estado de impresora .........229 Requisitos del sistema ......... 67 ETHERNET ............41 Seleccionar idioma ........83 ETHERNET 10 Base T (tarjeta opcional) ..309 Hoja de dimensiones ETHERNET, Comunicación de red ....263 DOP11B-10 ..........310 Etiqueta DOP11B-15 ..........311 DOP11B-10 hasta DOP11B-40 ....317 DOP11B-20 ..........
  • Página 331 Índice de palabras clave Objeto gráfico relleno digital ......149 Macros ..............246 Objeto gráfico reloj analógico ......165 Activar ............248 Objeto gráfico reloj digital ......... 166 Agregar ............246 Objeto gráfico símbolo digital ......148 Editar ............248 Objeto gráfico Símbolo múltiple ....... 167 Manejo de bloques de texto ......184 Objeto gráfico tabla numérica analógica ..
  • Página 332 Índice de palabras clave Iniciar HMI-Builder ........83 Pantalla táctil .............177 Instalación ............ 67 Paquetes de señales .........300 Menú ............68 Parámetros generales .......135, 181 Seleccionar idioma ........83 PCM11A ..............40 PCS11B ............318 Tarjeta de memoria .......... 190 PCS22A ............319 Tarjeta opcional Periféricos ............128 ETHERNET 10 Base T ......
  • Página 333: Índice De Direciones

    Índice de direciones Índice de direciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabricación / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Página 334 Fax +213 21 8222-84 Bellevue info@reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 335 Índice de direciones Brasil Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653 Servicio Condomínio Industrial Conpark montadora.rc@sew.com.br Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel.
  • Página 336 Índice de direciones Costa de Marfil Ventas Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44 Société Industrielle & Commerciale pour Fax +225 21 25 88 28 l'Afrique sicamot@aviso.ci 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d.
  • Página 337 Índice de direciones EE.UU. Fabricación Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 sureste Montaje 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Ventas P.O. Box 518 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Servicio Lyman, S.C. 29365 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com...
  • Página 338 Índice de direciones Estonia Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi...
  • Página 339 Índice de direciones Irlanda Ventas Dublín Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277 Servicio 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate info@alperton.ie Glasnevin, Dublin 11 http://www.alperton.ie Israel Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il...
  • Página 340 Índice de direciones Luxemburgo Montaje Bruselas SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 16 386-311 Ventas Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Servicio Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Madagascar Ventas Antananarivo Ocean Trade Tel. +261 20 2330303 BP21bis. Andraharo Fax +261 20 2330330 Antananarivo.
  • Página 341 Índice de direciones Nueva Zelanda Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz Países Bajos Montaje Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Tel. +31 10 4463-700 Ventas Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552 Servicio NL-3044 AS Rotterdam Service: 0800-SEWHELP...
  • Página 342 Índice de direciones Rep. Sudafricana Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 31 700-3451 2 Monaco Place Fax +27 31 700-3847 Pinetown cdejager@sew.co.za Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia robermeyer@sew.co.za P.O.Box 1942...
  • Página 343 Índice de direciones Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80 Servicio S-55303 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-55003 Jönköping jonkoping@sew.se Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Ventas Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700...
  • Página 344 Índice de direciones Vietnam Ventas Ciudad Ho Chi Todas las ramas con excepción de puertos, Tel. +84 8 8301026 Minh acero, centrales de carbón y costa afuera: Fax +84 8 8392223 Nam Trung Co., Ltd namtrungco@hcm.vnn.vn 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, truongtantam@namtrung.com.vn Binh Duong Province khanh-nguyen@namtrung.com.vn...
  • Página 347 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 348: Cómo Mover El Mundo

    Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Cómo mover el mundo Con personas de ideas Con un servicio de Con un amplio know-how Con una calidad sin límites rápidas e innovadoras mantenimiento a su Con accionamientos y controles en los sectores más cuyos elevados estándares con las que diseñar el...

Tabla de contenido