VTech SJ5030A Manual De Usuario

VTech SJ5030A Manual De Usuario

Estación de escritorio alámbrica/inalámbrica del sistema de 4-líneas para empresas y residencias
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Usuario
SJ5030A
Estación de escritorio Alámbrica/Inalámbrica
del sistema de 4-Líneas para Empresas y
Residencias
(requiere del SJ5050 o SJ5050-2 para funcionar)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VTech SJ5030A

  • Página 1 Manual de Usuario SJ5030A Estación de escritorio Alámbrica/Inalámbrica del sistema de 4-Líneas para Empresas y Residencias (requiere del SJ5050 o SJ5050-2 para funcionar)
  • Página 2: Felicidades

    Felicidades por la compra de este producto marca Vtech. Antes de usar este producto, por favor, lea la Información importante de seguridad en las páginas 87-88 de este manual. Por favor lea detenidamente este manual de usuario para que entienda todas las características de funcionamiento y las soluciones de problemas...
  • Página 3: Listado De Piezas

    Listado de piezas Verifique que se caja contiene los siguientes artículos. Manual de usuario Guía Rápida Estación de escritorio Auricular con cable Batería recargable espiral Adaptador de voltaje Tarjeta adicional de directorio...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Manual de Usuario SJ5030A Estación de escritorio Alámbrica/Inalámbrica del sistema de 4-Líneas para Empresas y Residencias Tabla de contenido Primeros pasos Cambiando entre el auricular Guía Rápido de Referencia......1 alámbrico, el altavoz y un Instalación ............4 manos libres alámbrico ....22 Instalación de la base .........
  • Página 5 Directorio Ajustar sistema a contestar Acerca del directorio ........38 automáticamente ......51 Capacidad..........38 Capacida del sitema contestador ..51 Saliendo del directorio......38 Menú de voz .........51 Creando registros en directorio .....39 Ajustes de buzón de voz ......52 Insertando una pausa en un registro de directorio ......40 Indicador d enuevo mensaje ....52 Contestación rápida .
  • Página 6: Primeros Pasos

    Primeros Pasos Guía Rápido de Referencia HOLD LINE 1-LINE 4 keys EXIT Presione para poner Presione para marcar o En el menú, presione para una llamada en contestar una llamada en cancelar una operación y sallir espera (pag. 27). dicha línea (pag. 19-21). de la pantalla de menú.
  • Página 7 Primeros Pasos Guía Rápido de Referencia FLASH Durante una llamada, Presione para iniciar una llamada PTT (pag 35). presione para contestar Presione y sostenga para transmitir a todas extensiones (pag 36). una llamada entrante al recibir alerta de llamada en espera (pag 24). Cuando en reposo, presione para iniciar una llamada de intercom (pag 31).
  • Página 8: Menú Principal

    Primeros Pasos Guía Rápido de Referencia Tarjeta de Directorio Para escribir nombres en la tarjeta de directorio, siga los pasos abajo: 1. Remover el cubierta plástica insertando objeto puntiagudo en orificio del borde de la cubierta de plástico. 2. Remueva la tarjeta del directorio. 3.
  • Página 9: Instalación

    Primeros Pasos Instalación Instale la base cerca de una toma de corriente no controlada por un interruptor de pared y de una roseta telefónica del teléfono. La base del teléfono debe colocarse sobre una superficie plana. Para el rango óptimo y mejor recepción, coloque el teléfono base en una ubicación céntrica.
  • Página 10: Instalación De La Base

    Primeros Pasos Instalación de la base Instale la base como se muestra abajo. Coloque el cable del adaptador de la energía a Conecte el extremo través de la ranura en la grande del adaptador parte inferior del teléfono. de alimentación a un tomacorriente no controlado por un interruptor de pared.
  • Página 11: Instalación De La Batería Respuesta

    Primeros Pasos Instalación de la batería de respuesta Instale la batería como se muestra a continuación. En caso de apagón, la batería cargada permite que la base continúe operando. Enchufe el adaptador de corriente en el enchufe en la parte inferior de la base para cargar la batería de reserva. 1.
  • Página 12: Carga De Batería De Respuesta

    Primeros Pasos Carga de batería Cuando el descarte pierde potencia con la batería instalada, la pantalla indica el estado de la batería (ver tabla abajo) y muestra la corriente alterna verificar. Cuando la batería está en modo de batería baja, la pantalla indica batería baja. La batería está...
  • Página 13: Añadiendo Y Registrando Auricular

    (Auricular 2 a Auricular 10). Puede añadir estaciones de escritorio (SJ5030A, vendido por separado) a su SJ5050-2/SJ5050 en cualquier momento, pero cada nueva estación debe ser registrada a la base principal antes de su uso.
  • Página 14: Añadiendo Y Registrando Una Estación De Escritorio

    Registrado y luego X:Tel. Escritorio X (X Handset representa el número de extensión [1-0]; Tel. Escritorio X registering representa el nombre de fábrica). Tomará hasta 60 segundos para completar el proceso de registración. Handset registered SJ5030A: 2:Deskset 2...
  • Página 15: Eliminando Registro De Estación

    Primeros Pasos Eliminando registro de estación de escritorio Si ya a registrado 10 dispositivos y requiere de remplazar uno o añadir uno Nuevo, o quiere cambiar el número de extension asignado a sus dispositivos, tendrá que primero deregistrar todos los dispositivos registrados. Tendrá que registrar todos los dispositivos que quiere usar nuevamente.
  • Página 16 Primeros Pasos Eliminando registro de estación de escritorio Deregistrando la estación de escritorio del SJ5050-2 En la base del SJ5050-2, presione MENU /ENTER Mueva a Registration y presione ENTER. MENU/ Deregister all Mueva a Deregistration y presione ENTER. MENU/ devices? La base del teléfono muestra Deregister all devices? <=No >=Yes...
  • Página 17: Añadiendo Manos Libres Alámbrico

    Primeros Pasos Añadiendo manos libres alámbrico Para utilizar un manos libres alámbrico de 2.5 mm, conéctelo en la conexión en la parte lateral del auricular como muestra la figura. Manos libres son vendidos por separado. Ver páginas 19-22 para instrucciones de uso. Añadiendo un manos libres alámbrico al la estación Levante la cubierta de pástico.
  • Página 18: Ajustes De Estación

    Ajustes de estación Ajustes de la estación de escritorio Ajustes del menú Utilizando el menú para hacer cambios de ajustes de la estación >Directory Cuando en reposo, presione el botón de Menu para entrar Call log Ringer setting al menú principal. Mailbox setup Back Select...
  • Página 19: Tono Del Timbre

    Ajustes de estación Ajustes de la estación de escritorio Tono del timbre Utilice esta función para escoger uno de los siete tonos de timbres disponibles para llamadas entrantes. Puede escoger también diferentes tonos de timbre para identificar cada una de las líneas y así poder identificar que línea está timbrando. Con la estación no esté...
  • Página 20: Contraste De Pantalla

    Ajustes de estación Ajustes de la estación de escritorio Contraste de pantalla Utilice esta función para ajustar el constraste de pantalla a uno de los seis ajustes para optimizar la facilidad de leer la pantalla. Call log Cuando la estación no esté en uso, presione botón de Menu. Ringer setting Mailbox setup Presione...
  • Página 21: Lenguaje

    Ajustes de estación Ajustes de la estación de escritorio Lenguaje Puede cambiar el lenguaje de la pantalla que utiliza este Call log auricular. Este teléfono viene de fábrica con su idioma Ringer setting Mailbox setup español. >Deskset setup Back Select Cuando la estación no esté...
  • Página 22: Nombre De La Estación

    Ajustes de estación Ajustes de la estación de escritorio Nombre de la estación de escritorio Utilice esta función para asignarle un nombre a su estación. Call log Cuando la estación no esté en uso, presione botón de Menu. Ringer setting Mailbox setup >Deskset setup Presione...
  • Página 23: Marcado Rápido

    Ajustes de estación Ajustes de la estación de escritorio Ajustes del marcado rápido El auricular tiene 10 lugares para marcado rápido donde usted puede almacenar los números de teléfonos que desea marcar presionando menos teclas de lo habitual. Puede almacenar hasta 32 dígitos en cada localidad. Los primeros cinco puede acceder con los botones de "speed dial".
  • Página 24: Operación Básica De La Estación De Escritorio

    Operación de la estación Operación básica de la estación de escritorio El teléfono viene programado para usar la línea 1 (de fábrica) para hacer llamadas externas cuando no selecciona una línea. (Para cambiar la línea primaria, ver Selección de línea en la página 16.) Cuando conteste la llamada, el teléfono automáticamente seleccionara la línea que llama.
  • Página 25: Premarcado (Sin Levantar Auric)

    Operación de la estación Operación básica de la estación de escritorio Premarcado (on-hook) Premarcando utilizando el auricular alámbrico: Entre el número telefónico. Presione X/DELETE para hacer correcciones • cuando esté entrando un número. Levante el auricular para marcar. Para llamar manualmente, presione LINE 1 - LINE 4 para la línea deseada, luego levante el auricular alámbrico de la base.
  • Página 26: Número De Marcado Rápido

    Operación de la estación Operación básica de la estación de escritorio Dial a speed dial number Presione el botón de marcado rápido deseado. Presione LOWER y luego el botón de marcado deseado. Levante el auricular, o presione botón de Call, SPEAKER o HEADSET.
  • Página 27: Cambiando Entre El Auricular Alámbrico, El Altavoz Y Un Manos Libres Alámbrico

    Operación de la estación Operación básica de la estación de escritorio Cambiando entre el auricular alámbrico, el altavoz y un manos libres alámbrico Para cambiar del auricular a altavoz o manos libres alámbrico: Mientras está utilizando el auricular en una llamada, presione SPEAKER o HEADSET.
  • Página 28 Operación de la estación Operación básica de la estación de escritorio Almacenando número de remarcado a el directorio: Cuando se muestra el número deseado, persione el 1:Deskset 1 botón de Save. 3 Missed calls New messages La estación mostrará Entre el número. 11:30PM 12/31 Redial Menu...
  • Página 29: Opciones Mientras En Llamada

    Operación de la estación Opciones mientras está en llamada Control del volumen Durante una llamada, presione VOL+ o VOL- para ajustar el volumen de la conversación. Llamada en espera Si usted se suscribe al servicio de llamada en espera con su proveedor de servicio telefónico, escuchará...
  • Página 30: Privacidad De Llamada

    Operación de la estación Opciones mientras está en llamada Privacidad de llamada Para garantizar la privacidad de llamadas, este teléfono permite solamente una extensión a la vez para de usar una línea. >Privacy ON Record call on También puede bloquear extensiones de contestar una llamada (vea la página 27 para obtener instrucciones).
  • Página 31: Grabar Una Llamada

    Operación de la estación Opciones mientras está en llamada Grabando una llamada Utilice esta opción para grabar conversaciones de una llamada. La grabación es tratada como si fuera un memo y siempre se marcará como un mensaje nuevo en el buzón. Sin embargo, el símbolo no va a parpadear para mensajes nuevos grabados.
  • Página 32: En Espera

    Operación de la estación Opciones mientras está en llamada Llamada en espera Use esta función para poner una línea en espera en lo que atiende otra, o como parte de una conferencia o transferencia de llamada. Durante una llamada, presione la tecla de HOLD. El indicador de LINE 1-LINE 4 para la línea en espera va a parpadear lentamente en rojo.
  • Página 33: Marcado En Cadena

    Operación de la estación Opciones mientras está en llamada Marcado en cadena Mientras usted está en una llamada, puede iniciar un marcado Line1 00:00:01 en cadena de los números en el directorio. Marcado en cadena puede ser útil si desea tener acceso a Option otros números (como números de cuentas bancarias o claves de acceso) en el del directorio.
  • Página 34 Operación de la estación Opciones mientras está en llamada Para conversar privadamente con la llamada interna: Presione HOLD para hablar en privado con la persona en la extensión. La línea externa será puesta en espera automaticamente. 2. Presione el botón de Conf para resumir la llamada en conferencia. Para colgar una línea: Presione LINE 1-LINE 4 para activar la línea que quiere colgar.
  • Página 35: Covm (Central Office Voicemail)

    Operación de la estación COVM COVM (buzón de voz del proveedor de servicio) Si usted está suscrito a servicio de correo de voz con su compañia local de teléfonos, active la opción de COVM. Cuando una línea reciba un mensaje de voz nuevo, COVM LX (X es la línea de teléfono) se muestra en pantalla.
  • Página 36: Intercom

    Operación de la estación Intercom Puede utilizar la función de intercomunicador para las conversaciones entre la base y un dispositivo inalámbrico, o entre dos dispositivos inalámbricos. Cuando el sistema está en una o más llamadas externas, los dispositivos pueden hacer llamadas de intercom con el otro.
  • Página 37: Contestando Una Llamada Miestras Está En Llamada Intercom

    Operación de la estación Intercom Contestando una llamada externa mientras está en llamada de intercom Si recibe una llamada externa mientras está en una llamada de intercom, escuchará dos tonos de alerta. Para contestar, presione el botón L 1-L 4 correspondiente.
  • Página 38: Transfiriendo Llamada Con Intercom

    Operación de la estación Transfiriendo llamada con intercom Puede transferir una llamada a cualquier otro teléfono de su sistema. Durante una llamada, presione INT. Presione para mover a la extensión DIR o CID deseada. Presione �ENTER. MENU Presione 1-0 para la extensión deseada, (asterisco) para base principal, o # (símbolo *: Base numeral) para todos.
  • Página 39 Operación de la estación Transfiriendo llamada con intercom Puede también transferir una llamada al buzón general. Durante una llamada, presione INT. Presione para mover a Mailbox. Presione botón Select. DIR o Al que llama se le pedirá que deje un mensaje en el buzón general.
  • Página 40: Presione Para Hablar (Ptt) Intercom

    Operación de la estación Presione para hablar (PTT) intercom Directamente puede emitir mensajes al altavoz de cualquier extensión. La extensión que llama puede responder pulsando la tecla INT para comenzar una comunicación de dos vías. Hasta cinco pares de llamadas PTT pueden mantenerse en un mismo momento.
  • Página 41: Ptt A Todos Los Dispositivos

    Operación de la estación Presione para hablar (PTT) intercom Haciendo llamada PTT a todos los dispositivos Cuando la estación no está en uso, presione botón PTT. Presione DIR o Para escoger # : All. Presione y sostenga PTT hasta que la pantalla muestre PTT to: All Release PTT key to stop.
  • Página 42: Contestando Llamada Ptt

    Operación de la estación Presione para hablar (PTT) intercom Contestando una llamada PTT Cuando escuche dos tonos, la pantalla mostrará PTT from: X:Handset X (X representa el número de extensión [1-0], Handset X representa el nombre de la estación) o PTT from: :Base.
  • Página 43: Acerca Del Directorio

    Directorio Acerca del directorio Utilizar el directorio para almacenar nombres y números de teléfono. Las entradas del directorio no son compartidas con otras extensiones. Cada teléfono tiene su propio directorio. Capacidad El directorio de la base de este teléfono puede almacenar hasta 100 registros, con un máximo de 16 caracteres alfanuméricos (incluyendo espacios) para los nombres y 32 dígitos para números de teléfono.
  • Página 44: Creando Registros En Directorio

    Directorio Creando registros del directorio Creando un registro nuevo en el directorio Utilice los siguientes pasos para almacenar nombre y número en directororio. Cuando la estación no está en uso, presione el botón de Menu y luego presione el botón de Select para escoger Directorio. Presione DIR en la estación.
  • Página 45: Insertando Una Pausa En Un Registro De Directorio

    Directorio Creando registros del directorio Caracter por cada vez que presiona botón Botón & ‘ space Almacenando una pausa en un número del registro Puede que necesite una pausa en un número de directorio para permitirle acceso a sistemas telefónicos automatizados. •...
  • Página 46: Repasando Directorio

    Directorio Repasando directorio Revisando los registros del directorio Cuando la estación no esté en uso, presione el botón de Menu y luego presione botón de Select para el Directorio. Directory 9 entries Del All Presione DIR en la estación. Cuando se muestre Directorio vacio o Directory XX entries, Christine Smith presione para moverse en el directorio.
  • Página 47: Buscando En Directorio

    Directorio Buscando en el directorio Buscando por nombre Siga los pasos abajo para hacer una búsqueda de registros en el directorio. Cuando la estación no esté en uso, presione el botón de Menu y luego presione Select para escoger Directorio. Presione DIR en la estación.
  • Página 48: Marque, Borre O Edite Registros En El Directorio

    Directorio Marque, borre o edite registros en el directorio Puede marcar, borrar o editar un registro de directorio (nombre y número) cuando se muestra en la pantalla en su estación. Puede utilizar el repaso de directorio o búsqueda de nombre (páginas 41-42) par amostra registro. Marcando desde la pantalla When a number is displayed on the screen, you can dial the number by lifting the corded handset, pressing...
  • Página 49: Identificador De Llamadas

    Identificador de llamadas Acerca del identificador de llamadas Este teléfono soporta servicio de identificación de llamadas que ofrece la mayoría de los proveedores de servicios telefónico. El identificador de llamadas le permite ver el nombre, número, fecha y hora de llamadas recibidas. Dependiendo de su servicio, podría ver el número o el nombre y número del teléfono de la persona que está...
  • Página 50: Información Del Identificador De Llamadas

    Identificador de llamadas Información del identificador de llamadas Como funciona el listado de llamadas identificadas La lista del identificador almacena llamadas de las últimas 50 llamadas que entran al teléfono. Las entradas se almacenan en orden cronológico. El teléfono borra la entrada más antigua cuando el registro está...
  • Página 51: Operación Del Identificador

    Identificador de llamadas Operación del identificador de llamadas Comparando números en memoria Si el número de teléfono entrante coincide exactamente con un número de teléfono en el directorio, el nombre que aparece en la pantalla coincidirá con el nombre correspondiente en el directorio. Por ejemplo, si Christine Smith llama, su nombre aparecerá...
  • Página 52: Opciones De Marcado

    Identificador de llamadas Operación del identificador de llamadas Ver las opciones de marcado Aunque las entradas de registro de las llamadas entrante tienen 0 dígitos (el código de área y el número de siete dígitos), en algunas zonas, puede que necesites marcar los siete dígitos solamente, además de los siete dígitos, y el códifo de area más los siete dígitos.
  • Página 53: Almacenando Registro Del Listado En El Directorio

    Identificador de llamadas Operación del identificador de llamadas Almacenando desde el listado al directorio En el listado, presione DIR o para moverse en los registros Cuando el registro deseado se muestra, presione Edit. Cuando el número telefónico deseado se muestra: CHRISTINE SMITH 888 722 7702 •...
  • Página 54: Razones De No Tener Indentificación De La Llamada

    Identificador de llamadas Razones de no tener llamada identificada Razones de no tener llamada identificada Hay ocasiones en que información equivocada o ninguna información se muestra debido a varias razones: Mensaje en Pantalla Razón El que llama prefiere no mostrar su información de su Private caller número telefónico.
  • Página 55: Sistema De Contestadora Y Correo De Voz

    Sistema de contestador Buzón de voz de la estación (contestador) Cada estación de escritorio tiene un buzón privado que es distinto el buzón general de la base. Los mensajes de correo de voz para cada estación pueden accederse desde la estación o la base del teléfono. Sistema de contestadora y correo de voz Su teléfono tiene indicadores separados para dos tipos de 1:Deskset 1...
  • Página 56: Ajustando El Sistema A Que Conteste Automáticamente

    Sistema de contestador Ajustando el sistema a que conteste automáticamente Utilice esta función para ajustar por separado cada una de las cuatro líneas, para contestar automáticamente las llamadas entrantes de dos maneras diferentes. Ver manual del SJ5050-2 o SJ5050. Buzón general: La línea llamada timbra en cada extensión para cada llamada entrante.
  • Página 57: Ajustes De Buzón De Voz

    Sistema de contestador Ajustes del buzón de voz Buzón de la estación de escritorio Su estación tiene su propio buzón que es diferente del buzón general de la base principal de su sistema de teléfono. Si la base principal enciende el auto atendimiento y el modo de respuesta rápida está...
  • Página 58: Código De Acceso Remoto Y Seguridad Del Buzón De Voz

    Sistema de contestador Ajustes del buzón de voz Set access code (remote access code) and mailbox security Puede introducir un número de cuatro dígitos (0000-9999) para permitir el acceso remoto a su buzón de descarte desde cualquier teléfono de tono. Si no lo cambia, el código de acceso remoto es 0000.
  • Página 59: Alerta De Notificación

    Sistema de contestador Ajustes del buzón de voz Notificación de alerta Utilice esta función para recibir llamadas de notificación a cualquier número de teléfono que se establezca (como un celular o número externo) después de que se ha grabado un nuevo mensaje en el buzón general. Para recibir llamadas de notificación, debe guardar el número que desea ser notificado en la base del teléfono y luego ajustar el sistema a llamar a este número después de que termine de grabar un mensaje.
  • Página 60 Sistema de contestador Ajustes del buzón de voz Confirmación de alerta de llamada: Puede confirmar si su sistema puede exitosamente llamar al Alert call # Alert on/off número especificado para la alerta. >Calling alert # Siga los pasos 1 al 3 de sección Número de alerta en Back Select página 54.
  • Página 61: Ajustando Anuncio De La Estación

    Sistema de contestador Ajustes del buzón de voz Ajustes de anuncio de contestador de la estación El anuncio es el saludo que los que llaman escuchan cuando la llamada es contestada por el buzón de mensajes de la contestadora. La estación de escritorio tiene un mensaje ya de fábrica, “Hola, favor de dejar un mensaje despues del tono.”...
  • Página 62: Reproducción De Mensaje

    Sistema de contestador Reproduciendo mensaje Desde la base telefónica, puede reproducir el mensaje en ambos en buzón general o correo de extensiones de escritorio/inalámbrico. Si usted tiene mensajes nuevos, escuchará sólo los mensajes nuevos (en orden cronológico). Si no hay nuevos mensajes, el sistema reproduce todos los mensajes (en orden cronológico).
  • Página 63: Opciones En Reproducción

    Sistema de contestador Reproduciendo mensaje Opciones durante la reproducción Cuando un mensaje esté reproduciendo, puede ajustar el volumen del mensaje, saltar, repetir, o borrar el mensaje. Cuando el mensaje esté reproduciendo en la base: • Presione VOL+ o VOL- para ajustar el volumen de la reproducción. •...
  • Página 64: Borrando Mensaje Viejos

    Sistema de contestador Reproduciendo mensaje Borrar todos los mensajes antiguos Utilice esta función solamente para borrar mensajes ya escuchados. No puede borrar mensajes nuevos hasta primero revisarlos. No podrá recuperar mensajes borrados. Borrar todos los mensaje antiguos en el buzón general: 1.
  • Página 65: Grabando Y Enviando Memos

    Sistema de contestador Grabando y enviando memos Memos son mensajes que se graban en el buzón general o buzón de auricular de la base del teléfono. Puede guardar, reproducir y borrar los mensajes entrantes. Puede grabar un memorándum como un recordatorio a usted mismo, o enviar un mensaje a otras extensiones usando el sistema de contestadora.
  • Página 66: Acceso Remoto

    Sistema de contestador Acceso remoto Utilice esta función para llegar a su sistema de contestador remotamente marcando su número de teléfono desde cualquier teléfono externo de tono. Para accesar el sistema de contestador remotamente: Marque su número de teléfono desde cualquier teléfono de tono. Cuando el sistema conteste, entre el código de acceso remoto (0000 es el código de fábrica;...
  • Página 67 Sistema de contestador Acceso remoto 4. Cuelgue para terminar llamada y almacenar los mensajes no borrados. Recorte la tarjeta para billetera de acceso remoto en la parte posterior de este manual para referencia rápida. NOTAS: 1. Si no ingresa un código válido de acceso remoto, el sistema contestador contesta la llamada como de costumbre y todo se registrará...
  • Página 68: Apéndice

    Apéndice Iconos de pantalla, tonos indicadores y luces Screen icons Indicador de línea - encendido cuando la línea está L1 L2 L3 L4 en uso. 1:Deskset 3 Missed calls Parpadea cuando la línea esta en espera. Set date & time Redial Menu Timbre apagado - el timbre de la estación no sonará.
  • Página 69: Luces Indicadoras

    Apéndice Iconos de pantalla, tonos indicadores y luces Indicadores (luces) NEW CALL Encendida cuando hay Pantalla iluminada llamadas nuevas en la lista de llamadas /MAILBOX LINE 1-LINE 4 Parpadea cuando hay mensajes Encendida cuando nuevos en el buzón. línea está en uso. Parpadea lento cuando llamada está...
  • Página 70: Mensajes En Pantalla De La Estación

    Apéncice Mensajes de pantalla de estación de escritorio Todas las entradas, mensajes en buzón general o viejos All deleted mensajes fueron borrados. Línea ocupada (dispositivos deben estar siendo Busy usados. Call La base principal está llamando. *:Base Call Otro auricular en el sistema está llamando. X:Handset X Call log empty No hay entradas en la lista de llamadas identificadas.
  • Página 71 Apendice Mensajes de pantalla de estación de escritorio Please enter El código de acceso que trató de cambiar ya a sido utilizado. another access code. Please set Está tratando de confirmar el número de alerta o ajuste la alerta de notificación antes utilizarla. alert # Press MENU on La estación no está...
  • Página 72: Solución De Problemas

    Apéndice Solución de problemas Si tiene problemas con su sistema, trate primero lass sugerencias de las próximas páginas. Para servicio al cliente favor llamar en México al 1 800 801 6398. Mi teléfono no trabaja en lo absoluto. Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente enchufado. •...
  • Página 73 Apéndice Solución de problemas La base no está funcionando correctamente Asegúrese de que enchufe el cable de alimentación firmemente en la base del • teléfono. Enchufe el adaptador de alimentación en otro tomacorriente eléctrico diferente que no tenga un interruptor de pared. •...
  • Página 74 Apéndice Solución de problemas Se escucha sonido pobre desde el altavoz • Para aumentar la calidad del sonido cuando utilize el altavoz,coloque la base en una superficie plana. Ruido excesivo provocará el altavoz a desvanecerse dentro y fuera. Trate de •...
  • Página 75 Apéndice Solución de problemas Mi teléfono no timbra cuando recibo una llamada • Asegúrese que el timbre no está desactivado. Refierase a la sección de selección de timbre en este manual. • Asegúrese que conecte el conector del cable espiral firmemente en en la base.
  • Página 76 Apéndice Solución de problemas Se escucha sonido pobre desde el altavoz • Para aumentar la calidad del sonido cuando utilize el altavoz,coloque la base en una superficie plana. Ruido excesivo provocará el altavoz a desvanecerse dentro y fuera. Trate de •...
  • Página 77 Apéndice Solución de problemas El sistema no detecta llamadas identificadas miestras esté en una llamada. • Asegúrese que está subscrito a la función de identificación de llamadas con llamada en espera con su compañia telefónica local. Esta función solamente trabaja si ambos usted y persona llamando tienen equipos compatibles con este servicio.
  • Página 78 Apéndice Solución de problemas El sistema no graba mensajes. • Asegúrese que la contestadora está activada (página 71). • Asegúrese de que la memoria de la contestadora no está llena. Por favor refiérase a la sección de espacio restante en la página 35 en el manual del usuario.
  • Página 79 Apéndice Solución de problemas No puedo reproducir los mensajes de voz. Su teléfono tiene un sistema contestador interno e indicación de buzón de voz. • Estas son características independientes y cada uno le avisa de nuevos mensajes en forma diferente (página 69). Si usted se suscribe al servicio de correo de voz de su proveedor de servicio, póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener más información sobre cómo acceder a su buzón de voz.
  • Página 80: Mantenimiento

    Apéndice Mantenimiento Cuidando de su teléfono Su teléfono contiene componentes electrónicos sofisticados, así que usted debe tratarla con cuidado. • • Evite el maltrato de sus unidades. • Siempre coloque su auricular alámbrico con cuidado y sin golpearlo. • Guarde el empaque original para proteger su teléfono si alguna vez necesitas enviarlo. Evite el agua •...
  • Página 81: Información Importante De Seguridad

    Apéndice Información importante de seguridad Este símbolo es una alerta importante de funcionamiento o mantenimiento de las instrucciones que aparecen en este manual de usuario. Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar este producto para reducir el riesgo de lesiones, incendio o choque eléctrico.
  • Página 82 Apéndice Información importante de seguridad Sobre teléfonos inalámbricos • Energía eléctrica: la base del teléfono debe ser conectada a un tomacorriente. La corriente eléctrica no debe ser controlada por un interruptor de pared. No se puede hacer llamadas desde el teléfono si la base del teléfono está desenchufada, apagado o si se interrumpe la energía eléctrica.
  • Página 83: Garantía Para México

    Apéndice GARANTÍA PARA MÉXICO ElectronicsMDX, S. De R.L. De C.V. garantiza este producto por el término de UN AÑO contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega al consumidor final. MARCA: _______________________ MODELO:______________________ SERIE: ________________________ FECHA: _______________________ SELLO DEL COMERCIALIZADOR Para hacer efectiva esta garantía, el cliente deberá...
  • Página 84: Exclusiones

    Apéndice GARANTÍA PARA MÉXICO Esta garantía no es valida en cualquiera de los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones diferentes a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
  • Página 85: Garantía Limitada

    Vtech, (los “Productos”), de marca Vtech, están libres de defectos materiales y de mano de obra bajo condiciones de uso normal por el periodo(s) señalado a continuación. Esta garantía limitada es un recurso...
  • Página 86 Vtech para software registrado con derechos de autor de Vtech tales como los derechos exclusivos de reproducir o distribuir copias del software de Vtech. El software de Vtech sólo se puede copiar, usar y distribuir con los Productos asociados con dicho software de Vtech.
  • Página 87: Especificaciones Técnicas

    Tecnología Digital DECT 6.0 Los productos DECT 6.0 de VTECH ofrecen un alcance sin igual rendimiento y claridad de sonido. Esto se logra a través de un diseño único de antena y los avances en la tecnología de filtración de ruido.
  • Página 88: Tarjeta De Billetera Para El Acceso Remoto

    Transfiera mensaje a otro buzón: Número de buzón + Cambiar en anuncio........... Cambiar a el buzón general de mensajes....(o cuelgue) Termine la llamada de acceso.......... Nombre de modelo: SJ5030A TIPO: DECT 6.0 alámbrico/inalámbrico de 4-líneas para empresarial y resindencial...

Tabla de contenido