IMG STAGELINE STA-2200 Manual De Instrucciones

IMG STAGELINE STA-2200 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para STA-2200:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

PA-Stereo-Verstärker
PA Stereo Amplifier
STA-2200
Bestell-Nr. • Order No. 25.0490
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE STA-2200

  • Página 1 PA-Stereo-Verstärker PA Stereo Amplifier STA-2200 Bestell-Nr. • Order No. 25.0490 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 2 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 3 PROTECT PROTECT LIMITER LIMITER MODE STEREO -15 dB -15 dB STA-2200 CHL 24°C R 23°C -20 dB -20 dB -25 dB -25 dB 0 dB 0 dB L-CH ACTIVE ACTIVE R-CH POWER ➀ INPUT L-CH FILTER OUTPUTS L-CH L-CH <120Hz >120Hz...
  • Página 4 1 und 3 gebrückt sind (z . B . den Adap- 2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der 8 XLR-Durchschleifausgänge zum Weiterleiten ter MCA-15 / 2 von IMG STAGELINE: 2-polige Verdacht auf einen Defekt besteht, der Eingangssignale z . B . zu einem zusätz- 6,3-mm-Klinkenkupplung auf XLR-Stecker) .
  • Página 5: Betriebsart Wählen

    Schutzschaltungen Einen Speakon-Stecker nach dem Einstecken gangssignal am linken Kanal wird zusätzlich in die Buchse nach rechts drehen, bis er einrastet . invertiert auf den rechten Kanal geschaltet . Die Schutzschaltungen sollen Beschädigungen Zum späteren Herausziehen den Sicherungsriegel Dadurch verdoppelt sich die Spannung am Aus- der Lautsprecher und des Verstärkers verhindern .
  • Página 6: Front Panel

    Do not set the unit into operation, and im- −25 dB, −20 dB, −15 dB show the input level mediately disconnect the mains plug from the from IMG STAGELINE: 2-pole 6 .3 mm inline 3 LC display for operating mode and temper- jack to XLR plug) .
  • Página 7: Power Supply

    Protective Circuits output R-CH so that it is also possible to connect signal at the right input is ignored . The volume both speakers via a 4-pole cable to this jack . is adjusted with the left control (1) together for The protective circuits are provided to prevent For bridge mode, connect the positive con- both outputs .
  • Página 8: Eléments Et Branchements

    XLR 1 et 3 sont bridgés (p . ex . l’adap- avez un doute sur l’état de l’appareil . 8 Sorties XLR pour repiquage pour diriger les tateur MCA-15 / 2 de IMG STAGELINE : fiche jack 3 . des dysfonctionnements apparaissent . signaux d’entrée, par exemple vers un autre 6,35 femelle 2 pôles sur fiche XLR mâle) .
  • Página 9: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Circuits de protection Reliez les haut-parleurs aux prises Speakon (11, gauche, à l’inverse . La tension en sortie est dou- 12), voir schéma 2 pour la configuration, ou aux blée lorsque le haut-parleur, comme décrit dans Les circuits de protection doivent éviter tout dom- bornes (13) .
  • Página 10: Pannello Frontale

    1 e 3 sono ponticellati (p . es . l’adattatore MCA- care subito la spina rete se: 6 Interruttore on/off POWER 15 / 2 di IMG STAGELINE: presa jack 6,3 mm a 1 . l’apparecchio o il cavo rete presentano dei 2 poli su maschio XLR) .
  • Página 11: Scegliere Il Modo Di Funzionamento

    Circuiti di protezione Un connettore Speakon, dopo l’inserimento sinistro viene invertito e portato sul canale destro . nella presa, va girato a destra fino allo scatto . Per In questo modo, la tensione all’uscita raddoppia I circuiti di protezione servono per escludere danni sfilarlo successivamente, tirare indietro al levetta se l’altoparlante è...
  • Página 12: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    XLR 1 y 3 punteados (p . ej . el 2 . Aparece algún defecto por caída o acci- 1.2 Panel posterior adaptador MCA-15 / 2 de IMG STAGELINE: jack dente similar . 6,3 mm de 2 polos a conector XLR) .
  • Página 13: Alimentación

    Circuitos de Protección Conecte los altavoces a las tomas Speakon (11, Modo punteado – MODE BRIDGE 12), ver configuración de pines en la fig . 2, o a El modo punteado (BRIDGE) sirve para obtener Los circuitos de protección están previstos para los terminales de tornillo (13) .
  • Página 14: Panel Przedni

    1 i 3 (np . MCA-15 / 2 marki W każdym z powyższych przypadków urzą- 1.2 Panel tylny IMG STAGELINE: 2-pin gniazdo 6,3 mm na dzenie musi zostać poddane naprawie przez 7 Symetryczne wejścia: gniazda XLR dla le- wtyk XLR) .
  • Página 15: Wybór Trybu Pracy

    Obwody zabezpieczające Po włożeniu wtyku Speakon do gniazda, W tym przypadku oba kanały wzmacniacza należy przekręcić go zgodnie z ruchem wska- są łączone w jeden kanał mono: sygnał wej- Obwody zabezpieczające służą do ochrony zówek zegara, aż zostanie zablokowany . Aby ściowy z lewego kanału jest dodatkowo, po wzmacniacza oraz głośników przed uszkodze- odłączyć...
  • Página 16: Veiligheidsvoorschriften

    • • Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik Verwijder het stof met een droge, zachte doek . voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te binnenshuis . Vermijd druip- en spatwater, uit- Gebruik zeker geen water of chemicaliën . •...
  • Página 17 • Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraa- Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä masti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on vat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen sisältävää, kuten vesilasia tms . huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa . • käyttöä...
  • Página 18 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0936 .99 .04 .07 .2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Este manual también es adecuado para:

25.0490

Tabla de contenido