Pflege- und Reinigungshinweise entsprechende Qualifikationen verfügen. · Bei der Montage ist darauf zu achten, dass die · HEWI Produkte sind leicht zu pflegen. Häufig genügt Befestigungsfläche im gesamten Bereich der gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch. Rosetten plan ist (keine vorstehende Fugen oder Bei Einsatz von Reinigungsmitteln sollte folgendes Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage...
· Do not use alkali, acidic or chlorine-based cleaning Utilisation products or cleaning products with scouring agent · The HEWI shower and bath grab rail is designed to additives. withstand a maximum static working load of 150 kg. · Do not use any scouring cleaning equipment, e.g.
· N’utilisez pas d’ustensiles à récurer comme des brosses. Utilisation · N’appliquez pas le produit nettoyant directement · La barre de maintrien pour douche et baignoire HEWI sur les surfaces, mais toujours sur un chiffon. est conçue pour supporter une charge utile statique maximale de 150 kg.
· Reinigingsmiddelen die wasactieve bestanddelen voor dit doeleinde goedgekeurd bevestigingsmateri- zoals fosfaten, zeep en oppervlakteactieve stoffen aal. Vraag in geval van twijfel de support HEWI. bevatten mogen toegepast worden. · Bij gebruik van een hangzitje is er vanaf een lengte ·...
Utilizzo · Non utilizzare strumenti di pulizia abrasivi, come · Il corrimano per doccia e vasca HEWI è stato pro- le spazzole. gettato per sostenere un carico statico massimo di · Non applicare il detergente direttamente sulle super- 150 kg.
· No vierta los productos de limpieza directamente El uso sobre la superficie, sino únicamente sobre el paño · El asidero HEWI de bañera está concebido para una de limpieza. carga estática máxima de 150 kg. · Al sobrepasar los pesos de carga pueden generarse Exclusión de responsabilidad...
· Wykwalifikowani pracownicy mają obowiązek Czyszczenie i pielęgnacja upewnić się, że powierzchnia zamocowania poręczy Produkty HEWI są łatwe w utrzymaniu czystości. jest płaska i równa w całej strefie płyty ściennej (brak Najczęściej wystarcza przetarcie ich od czasu do odstających spoin czy połączeń kafelków) oraz że czasu wilgotną...
Montagevorbereitung | Mounting preparation | Voorbereiden van de montage | Préparation du montage Preparazione per il montaggio | Preparación para el montaje | Przygotowanie do montażu Benötigte Werkzeuge Tools required Outillage requis Benodigd gereedschap Attrezzi richiesti Herramientas requeridas Narzędzi koniecznych ø 8 ø 3/ ø 4 950.33... 802.33... HEWI | 13...
Página 14
Oberkante des Sitzes 480 mm über dem Boden hängt. Only for UK: When using a hanging seat, select the mounting height so that the upper edge of the seat is 480 mm above the ground. ~ 10° ~ 10° 14 | HEWI...
Página 17
X mm 850 mm >=1340–1800 mm 189 mm X mm 950.35.21... 950.35.21S... 802.35.21... 802.35.21S... <= 1039 mm <= 1179 mm 189 mm X mm 1040–1199 mm 1180–1339 mm X mm 850 mm >=1200–1800 mm >=1340–1800 mm 189 mm X mm HEWI | 17...
Página 18
950.35.3... 950.35.3S... 802.35.3... 802.35.3S... W1 / W2 <= 1179 mm 189 mm X mm 1180–1339 mm X mm 850 mm >=1340–1800 mm 189 mm X mm 950.35.4... 950.35.4S... 802.35.4... 802.35.4S... 18 | HEWI...
Página 19
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu Dargestellt Beispiel 950.35.21... / 802.35.21... ø 8 HEWI | 19...
Página 20
Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de M9500.05 2019/08 20 | HEWI...