Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Bodenstütze 950
Floor support 950
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montazu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK
Monterings- og bruksanvisning
N
Monterings- och bruksanvisning
SE
HEWI | 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hewi 950

  • Página 1 Bodenstütze 950 Floor support 950 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montazu i obsługi Monterings- og brugsanvisning Monterings- og bruksanvisning...
  • Página 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) Supporto HEWI 0049 5691 82-0 Soporte HEWI 0049 5691 82-0 Wsparcie HEWI 0048 22 330 0052 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 2 | HEWI...
  • Página 3 Montering Demontage Demontering Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Reiniging en onderhoud Rengjøring og pleie Informazioni per l'utente Användarinformation Informazioni sul prodotto Produktinformation Dati tecnici Tekniska data Montaggio Montering Smontaggio Demontering Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Manutenzione e pulizia Rengöring och underhåll HEWI | 3...
  • Página 4 Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetrete- Zweckbestimmung nen schwerwiegenden Vorfälle sind dem Hersteller Die HEWI Bodenstütze ist ein Zubehörartikel zum und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in HEWI Stützgriff und dient der Entlastung der dem der Anwender und/oder der Patient niederge- Wandbefestigung des HEWI Stützgriffes.
  • Página 5 Intended purpose patient must be informed of all serious incidents The HEWI floor support is an accessory for the HEWI occurring in association with the product. support rail and serves to take the strain off the wall fixing of the HEWI support rail.
  • Página 6 Tous les incidents graves survenus en lien avec le Usage prévu produit doivent être notifiés au fabricant et à l'autorité L‘appui au sol HEWI est un accessoire de la barre compétente du pays membre dans lequel l'utilisateur d'appui HEWI et sert a délester la fixation murale de et/ou le patient sont installés.
  • Página 7 De HEWI vloersteun is een accessoireartikel voor de aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lid- HEWI steungreep en dient voor de ontlasting van de staat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd. wandbevestiging van de HEWI steungreep.
  • Página 8 Tutti gli incidenti gravi verificatisi in relazione al Destinazione d'uso dispositivo devono essere notificati al produttore e Il puntello HEWI e un accessorio per l'impugnatura di all'autorità competente dello Stato membro in cui sostegno HEWI e serve ad alleggerire il peso che risiede l'utilizzatore e/o il paziente.
  • Página 9 Uso previsto mente contra el suelo. La pata extensible HEWI es un accesorio para el asidero de apoyo HEWI y sirve para liberar de cargas Todos los incidentes graves relacionados con el la fijacion de pared del asidero de apoyo HEWI.
  • Página 10 Ÿ Podpora podłogowa musi zawsze stać stabilnie na Przeznaczenie posadzce. Podpora podłogowa HEWI jest artykułem wypo- sażenia dodatkowego do uchwytu HEWI i sułży do Wszystkie poważne incydenty związane z produktem odciażenia mocowania ściennego uchwyto HEWI. zgłasza się producentowi oraz właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę...
  • Página 11 Levetid HEWI gulvstøtten er et tilbehør til HEWI toiletstøtten Ved korrekt brug og overholdelse af informationerne i og er beregnet til at aflaste vægbeslaget på HEWI denne vejledning er den forventede levetid 10 år. toiletstøttegrebet. Levetiden er testet i henhold til ISO 17966:2016.
  • Página 12 10 år. Levetiden ble testet iht. ISO 17966:2016. Ansvarsfraskrivelse Vedlikehold HEWI påtar seg intet ansvar for personskade eller ma- terielle skader forårsaket av feil montering eller bruk, FORSIKTIG! Verletzungsgefahr spesielt når man ikke tar hensyn til advarslene og monteringsveiledning som er beskrevet.
  • Página 13 HEWI stödhandtag. Livslängde Ansvarsfriskrivning Om den används på avsett sätt och informationen i Företaget HEWI ikläder sig inget ansvar för person- denna bruksanvisning följs, är den förväntade eller sakskador som uppstår eller har uppstått p.g.a. livslängden 10 år.
  • Página 14 Ÿ notice de montage et mode d’emploi Ÿ monterings- og brugsanvisning Ÿ vloersteun Ÿ gulvstøtte Ÿ installatie- en gebruikshandleiding Ÿ monterings- og bruksanvisning Ÿ Ÿ golvstöd puntello Ÿ istruzioni di montaggio e per l’uso Ÿ monterings- och bruksanvisning 14 | HEWI...
  • Página 15 697±20 mm 950.50.025XA 733±20 mm OKFF 950.50.026XA 563±20 mm 801 / 950 950.50...027XA 527±20 mm Materialien: Anbindung aus hochwertigem Polyamid, Stütze aus hochwertigem Edelstahl, Oberfläche matt geschliffen Materials: connection made of high-quality polyamide, support made of high-quality stainless steel with satin finish Matériaux:...
  • Página 16 Interiores - entorno húmedo (p. ej. cuarto de baño) Miejsce zastosowania Wnętrza - wilgotne środowisko (np. łazienka) Anvendelsessted Indvendige rum - fugtige omgivelser (f.eks. badeværelse) Installasjonssted Innvendige rom - fuktige omgivelser (f.eks. bad) Användningsplats Inomhus - fuktig miljö (t.ex. badrum) 16 | HEWI...
  • Página 17 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering ~5° ±20mm OKFF HEWI | 17...
  • Página 18 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje Demontaż | Demontering | Demontering | Demontering 18 | HEWI...
  • Página 19 Quando non in uso, ripiegare verso l'alto. Plegar cuando no se use. Gry produkt nie jest używany - podnieść w górę. Skal klappes op, når det ikke er i brug. Klaffes opp når ikke i bruk. Fälls ihop när den inte används. CLICK HEWI | 19...
  • Página 20 Ÿ Always apply the cleaning product on a cloth; Ÿ Appareils à jet de vapeur do not apply it directly on the surface. Ÿ Rinse with cold water immediately after cleaning. 20 | HEWI...
  • Página 21 Ÿ Neem de instructies van de fabrikant in acht Ÿ Aplique siempre el agente de limpieza con un betreffende concentratie,inwerktijd, enz. paño, no directamente sobre la superficie. Ÿ Enjuague el producto con agua fría HEWI | 21...
  • Página 22 Nie stosować środków o nieznanym składzie. Ÿ koncentration, kontakttid osv. Niewłaściwe środki czyszczące Ÿ Środki/przedmioty abrazyjne (np.: środki szorujące, gąbka do szorowania, szczotki, wełna stalowa, mikrowłókna, gąbki aktywnie czyszczące) Ÿ Środki czyszczące alkaliczne, zawierające kwasy i chlor, rozpuszczalniki 22 | HEWI...
  • Página 23 Ÿ Applicera rengöringsmedel på en trasa, aldrig direkt på ytan. Ÿ Spola av med kallt vatten omedelbart efter ren- göringen. Ÿ Beakta de materialspecifika uppgifterna om lämpliga/olämpliga rengöringsmedel. Ÿ Testa alla medel först på ett dolt ställe. HEWI | 23...
  • Página 24 GERMANY HEWI Heinrich Wilke GmbH Prof.-Bier-Straße 1-5 D-34442 Bad Arolsen Phone: +49 5691 82-0 Fax: +49 5691 82-319 international@hewi.de UNITED KINGDOM HEWI (UK) Limited Holm Oak Barn, Beluncle Halt Stoke Road, Hoo Rochester, Kent ME3 9NT www.hewi.com info@hewi.co.uk 2023/01 M9500.10...