Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Einhängesitze 900 und 950
Removable hanging seats 900 and 950
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK
Monterings- og bruksanvisning
N
Monterings- och bruksanvisning
SE
HEWI | 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hewi 900

  • Página 1 Einhängesitze 900 und 950 Removable hanging seats 900 and 950 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi...
  • Página 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) Supporto HEWI 0049 5691 82-0 Soporte HEWI 0049 5691 82-0 Wsparcie HEWI 0048 22 330 0052 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 2 | HEWI...
  • Página 3 Afstelling van de rem Bremsejustering Waarschuwingsaanwijzingen Advarsel Informazioni per l'utente Användarinformation Manutenzione e pulizia Rengöring och underhåll Informazioni sul prodotto Produktinformation Indicazioni per il montaggio Monteringshänvisning Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Regolazione della frizione Bromsinställning Indicazioni di avvertenza Varningar HEWI | 3...
  • Página 4 Zweckbestimmung Intended purpose Der HEWI-Einhängesitz ist ausgelegt für den Einsatz The HEWI hook-in seat is designed for use in in Bädern, speziell Duschen. Er bietet Personen bathrooms, especially showers. It provides a seat for ohne und mit körperlichem Handicap eine persons with and without physical disabilities during Sitzmöglichkeit beim Duschen.
  • Página 5 Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Usage prévu Beoogd doel Le siège suspendu HEWI est conçu pour être utilisé Het HEWI hangzitje is ontworpen voor gebruik in dans les salles de bain et plus spécifiquement dans badkamers, speciaal voor douches. Het biedt les douches.
  • Página 6 Destinazione d'uso Uso previsto Il sedile pensile HEWI è destinato all'impiego in El asiento colgante HEWI se ha diseñado para su bagno, in particolare nelle docce. Offre alle persone uso en cuartos de baño, concretamente en duchas. con e senza handicap fisici la possibilità di sedere Permite que las personas con y sin discapacidad durante la doccia.
  • Página 7 Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Tilsigtet formål Przeznaczenie Zawieszane siedzisko HEWI zaprojektowano do HEWI hængesæde er beregnet til brug i badeværel- ser, især brusenicher. Det giver mennesker med og stosowania w łazienkach, specjalnie pod prysznice. uden et fysisk handicap mulighed for at sidde ned, Umożliwia osobom z fizyczną...
  • Página 8 | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Tiltenkt formål Ändamål HEWI hengesete er designet for bruk på bad, HEWI-inhängningssits är dimensionerad för spesielt dusjer. Det gir mennesker med og uten användning i badrum, i synnerhet duschar. Den fysisk handikap et sted å...
  • Página 9 (e.g. scourer sponge, steel wool). Gegenständen (z. B. Scheuerschwamm, Disposal Stahlwolle) behandeln. Disposal of the product and packaging is subject Entsorgung to the relevant national regulations. Die Entsorgung von Produkt und Verpackung unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften. HEWI | 9...
  • Página 10 (p. ex. éponge à voorwerpen (bijv schuurspons, staalwol) récurer, laine d'acier). behandelen. Élimination Afvalverwerking Le produit et l'emballage doivent être éliminés De afvalkverwijdering van producten en ver- conformément aux prescriptions nationales pakkingen is onderworpen aan de geldende applicables. nationale voorschriften. 10 | HEWI...
  • Página 11 (p. ej., estropajos o lana de Smaltimento acero). Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto delle Eliminación norme di legge. Se deben observar las disposiciones legales aplicables del país correspondiente para desechar el producto y su embalaje. HEWI | 11...
  • Página 12 (f.eks. grydesvampe, ståluld). Ÿ przedmiotami zawierającymi żelazo Bortskaffelse (np.: gąbka szorująca, wełna stalowa). Bortskaffelse af produktet og emballagen er under- Utylizacja lagt de relevante nationale regler. Utylizacja produktu i opakowania podlega właściwym przepisom krajowym. 12 | HEWI...
  • Página 13 Ÿ Behandla inte metallkomponenter med järnhaltiga som inneholder jern (f.eks. skuresvamp, stålull). föremål (t.ex. skursvamp, stålull). Avfallssortering Avfallshantering Bortskaffelse av produktet og emballasjen er underlagt de relevante nasjonale forskrifter. Bortskaffning av produkt och förpackning omfattas av relevanta nationella föreskrifter. HEWI | 13...
  • Página 14 Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produktinformation | Produktinformasjon | Produktinformation Serie/Range 900 350 mm 515 mm 900.51.10260 214 mm 637 mm 450 mm...
  • Página 15 Produktinformation | Produktinformasjon | Produktinformation 350 mm 405 mm 900.51.10660 214 mm 526 mm 350 mm 350 mm 515 mm 900.51.10460 637 mm 214 mm 450 mm 515 mm 350 mm 900.51.11060 637 mm 214 mm 450 mm HEWI | 15...
  • Página 16 350 mm 527 mm 900.51.11260 214 mm 649 mm 450 mm Serie/Range 950 350 mm 418 mm 950.51.10090 950.51.10190 286 mm 575 mm 447 mm 350 mm 329 mm 950.51.11090 950.51.11190 286 mm 485 mm 350 mm 16 | HEWI...
  • Página 17 Følg om nødvendig avvikende gjeldende landsspesifikke forskrifter! Le cas échéant, respecter Dado el caso, préstese aten- les prescriptions nationales ción a la distinta normativa Ev. avvikande aktuella nationella divergentes en vigueur ! vigente específica del país! föreskrifter skall följas! HEWI | 17...
  • Página 18 Respecter les distances ma- Niebezpieczeństwo obra- Risk för personskador ximales entre les supports. zeń wskutek utraty stabil- p.g.a. förlorad stabilitet! Verwondingsgevaar door ności! Należy przestrzegać Beakta de maximala stöd- avstånden. stabiliteitsverlies! maksymalnego rozstawu Maximale steunafstanden wsporników. in acht nemen. 18 | HEWI...
  • Página 19 Bremseinstellung | Brake adjustment | Réglage du freinage | Afstelling van de rem Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Bremsejustering | Bromsinställning Serie/Range 900 Serie/Range 950 HEWI | 19...
  • Página 20 Nach 6 Monaten | after 6 months | après 6 mois | na 6 maanden | dopo 6 mesi | después de 6 meses | po 6 miesiącach | efter 6 måne- der | efter 6 måneder | efter 6 månader 20 | HEWI...
  • Página 21 HEWI | 21...
  • Página 22 22 | HEWI...
  • Página 23 HEWI | 23...
  • Página 24 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de M9000.03 2022/04 24 | HEWI...

Este manual también es adecuado para:

950