Resumen de contenidos para Pontec PondoAir Set 3600
Página 1
Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoAir Set 3600...
Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoAir Set 3600 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
- DE - Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
- DE - Aufstellen und Anschließen B Beide Klammern über den Schlauchadapter schieben. Den Schlauchadapter auf den Luftverteiler und auf den Luft- auslass am Gerät stecken. Beide Verbindungen mit den Klammern sichern. C Belüftersteine und Luftverteiler mit Luftschläuchen verbinden. –...
- DE - Membran ersetzen Wenn die Luftfördermenge nachlässt, müssen die Membranen des Luftmotors ersetzt werden. Dazu muss der Luftmo- tor ausgebaut werden. So gehen Sie vor: Gehäuse öffnen: G 1. Schrauben am Gehäuse lösen und entfernen. 2. Gehäuseoberteil mitsamt Dichtungsgummi abnehmen. ...
- DE - Lagern/Überwintern Wenn sich das Gerät im Dauerbetrieb befindet, kann es bei Frost installiert bleiben. Andernfalls das Gerät in einem trockenen Innenraum (Zimmertemperatur) lagern. Verschleißteile Belüftersteine, Luftfilter und Membranen sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung. Entsorgung Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene Rücknahme- system.
Operating instructions Intended use PondoAir Set 3600, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following: For aeration and supplying oxygen to garden ponds. For use in water fountain systems and ponds.
- EN - Safety information This unit can be used by children from the age of 8 and by persons with physical, sensory or mental impairments or lack of experience and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how to use the unit safely and are able to understand the potential haz- ards.
- EN - Installation and connection B Push both clips over the hose adapter. Fit the hose adapter onto the air distributor and onto the air outlet on the unit. Secure both connections with the clips. C ...
- EN - Replacing the membrane If the air flow rate decreases, it is necessary to replace the membranes of the aerator motor. To do this, it is necessary to remove the aerator motor. How to proceed: Opening the housing: ...
- EN - Storage/Over-wintering When the unit is in continuous operation it can remain in place at freezing temperatures.) Otherwise store the unit in- doors in a dry room (room temperature). Wear parts Aerator stones, air filter and membranes are wear parts and are not covered by our warranty. Disposal Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return system provided.
Notice d'emploi Utilisation conforme à la finalité PondoAir Set 3600, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : Pour l'aération et l'alimentation en oxygène des bassins de jardin. Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins.
- FR - Consignes de sécurité Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la per- sonne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel.
- FR - Mis en place et raccordement B Pousser les deux attaches sur l'adaptateur de flexible. Insérer l'adaptateur de flexible sur l'élément de répartition de l'air et sur la sortie d'air de l'appareil. Bloquer les deux raccordement avec les attaches. ...
Página 20
- FR - Remplacement de la membrane Lorsque le volume d'air refoulé se réduit, remplacer les membranes du moteur pneumatique. Démonter le moteur pneumatique pour ce remplacement. Voici comment procéder : Ouvrir le boîtier : G 1. Desserrer et enlever les vis sur le boîtier. 2.
- FR - Stockage/entreposage pour l'hiver Si l'appareil se trouve en exploitation continue, il peut rester installé pendant les périodes de gel. Sinon, entreposer l'appareil dans un espace intérieur sec (température ambiante). Pièces d'usure L'aérateur, le filtre à air et les membranes sont des pièces d'usure et ne sont pas couvertes par la garantie. Recyclage L'appareil ne doit pas être jeté...
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoAir Set 3600 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het ap- paraat vertrouwd te maken.
- NL - Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen.
- NL - Plaatsen en aansluiten B Beide klemmen over de slangadapter schuiven. De slangadapter op de luchtverdeler en op de luchtuitlaat op het apparaat steken. Beide verbindingen borgen met klemmen. C Beluchtingssteen en luchtverdeler met luchtslangen verbinden. –...
- NL - Membranen vervangen Wanneer de luchtcapaciteit afneemt, moeten de membranen van de luchtmotor worden vervangen. Daarvoor moet de luchtmotor worden gedemonteerd. Zo gaat u te werk: Behuizing openen: G 1. Schroeven op de behuizing losmaken en verwijderen. 2.
- NL - Opslag en overwintering Als het apparaat in continubedrijf werkt, kan het bij vorst geïnstalleerd blijven. Anders het apparaat in een droge ruimte binnenshuis (kamertemperatuur) opslaan. Slijtagedelen Beluchtingsstenen, luchtfilter en membranen zijn niet-slijtvaste onderdelen en vallen niet onder de garantie. Afvoer van het afgedankte apparaat Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het hiervoor bestemde recyclesy- steem.
Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoAir Set 3600 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
- ES - Indicaciones de seguridad Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con escasas experiencias y conocimientos, si se supervisan o se instruyen de forma segura en el uso del equipo y han entendido los peligros que se pueden producir.
- ES - Emplazamiento y conexión B Desplace las dos grapas sobre el adaptador de manguera. Coloque el adaptador de manguera en el distribuidor de aire y en la salida de aire en el equipo. Asegure las dos conexiones con las grapas. ...
Página 30
- ES - Sustitución de la membrana Cuando disminuya la cantidad del aire transportado se tienen que sustituir las membranas del motor de aire. Para esto se tiene que desmontar el motor de aire. Proceda de la forma siguiente: Abertura de la carcasa: ...
- ES - Almacenamiento / Conservación durante el invierno Si el equipo funciona en régimen continuo puede quedar instalado durante las heladas. En caso contrario almacene el equipo en un interior seco a temperatura ambiente. Piezas de desgaste Las piedras de aireación, el filtro de aire y las membranas son piezas de desgaste y no están sujetas a la garantía. Desecho ¡Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica! Deseche el equipo sólo a través de un sistema de recogida previsto.
Instruções de uso Emprego conforme o fim de utilização acordado PondoAir Set 3600, doravante designado "aparelho", só pode ser utilizado do seguinte modo: Para oxigenar lagos e tanques de jardim. Para a utilização em chafarizes, repuxos, lagos e tanques de jardim.
- PT - Instruções de segurança O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensórica ou mental reduzida ou falta de experiência e conhecimentos técnicos enquanto forem vigiadas ou desde que tenham sido instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e aos riscos relacionados com o uso.
- PT - Posicionar e conectar B Enfiar as duas molas sobre o adaptador de mangueira. Ligar o adaptador ao distribuidor e ao bocal de saída de ar do aparelho. Segurar as duas uniões mediante as molas. C ...
- PT - Substituir o diafragma Se o efeito da bomba baixar, substituir os diafragmas do motor pneumático. Anteriormente, desmontar o motor, Proceder conforme descrito abaixo: Abrir a carcaça: G 1. Desapertar e tirar os parafusos da carcaça. 2.
- PT - Guardar/Invernar o aparelho Se o aparelho se encontrar em operação contínua, poderá ficar instalado mesmo com temperaturas abaixo do ponto 0. De contrário, o aparelho deve ser guardado numa sala seca (a temperatura ambiente). Peças de desgaste As pedras de oxigenação, os filtros de ar e os diafragmas são peças sujeitas a desgaste, não estando abrangidas pela garantia legal.
Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoAir Set 3600. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
- IT - Norme di sicurezza Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriche o mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e cognizioni tecniche, però a condi- zione che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell'uso cor- retto dell'apparecchio e siano in grado di capire i pericoli conse- guenti.
- IT - Installazione e collegamento B Spingere entrambi i fermagli sull'adattatore del flessibile. Inserire l'adattatore del flessibile sul distributore dell'aria e sullo scarico dell'aria dell'apparecchio. Fissare entrambi i collegamenti con i fermagli. C Collegare i blocchi di ventilazione e il distributore dell'aria con i tubi flessibili. –...
- IT - Sostituire la membrana Se la portata di aria diminuisce, allora sostituire le membrane del motore pneumatico. A tale fine, il motore pneumatico deve essere smontato. Procedere nel modo seguente: Aprire la scatola: G 1. Allentare le viti della scatola e rimuoverle. 2.
- IT - Magazzinaggio/messa al riparo per l'inverno In caso di gelo l'apparecchio può rimanere installato se è in funzionamento continuo. In caso contrario immagazzinarlo in un locale asciutto (temperatura ambiente). Pezzi soggetti a usura Blocchi del ventilatore, filtri aria e membrane sono pezzi soggetti a usura e quindi non sono coperti da garanzia. Smaltimento Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici! Utilizzare l'apposito sistema di ritiro.
Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af PondoAir Set 3600 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fort- rolig med apparatet.
- DA - Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
- DA - Opstilling og tilslutning B Skub de to klemmer over slangeadapteren. Sæt slangeadapteren på luftfordeleren og på apparatets luftudløb. Fast- gør begge forbindelser med klemmerne. C Forbind ventilationssten og luftfordeler med luftslanger. – Slangens længde kan forkortes, så den passer til opstillingen. –...
- DA - Udskiftning af membran Hvis luftmængden reduceres, skal luftmotorens membraner udskiftes. For at gøre dette skal du fjerne luftmotoren. Sådan gør du: Åbning af huset: G 1. Løsn og fjern skruerne fra huset. 2. Tag husets overdel af sammen med gummitætningen. ...
- DA - Opbevaring/overvintring Hvis apparatet er i kontinuerlig drift, kan det installeres hos i frostvejr. Ellers skal apparatet opbebares tørt og in- dendørs (stuetemperatur). Lukkedele Ventilationssten, luftfilter og membraner er sliddele og er ikke omfattet af garantien. Bortskaffelse Dette apparat må ikke bortskaffes som husholdningens affald! Benyt venligst det dertil indrettede tilbageta- gelsessystem.
Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet PondoAir Set 3600 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
- NO - Sikkerhetsanvisninger Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
- NO - Installasjon og tilkobling B Skyv begge klemmene over slangeadapteren. Sett slangeadapteren på luftfordeleren og på luftutløpet på apparatet. Sikre begge tilkoblingene med klemmene. C Koble sammen luftsteinene og luftfordeleren med lufteslangene. – Kort inn luftslangene til ønsket lengde for oppstilling. –...
Página 50
- NO - Bytt ut membranen Hvis luftmengden reduseres må membranene til luftmotoren skiftes ut. For å få til dette må motoren monteres ut. Slik går du frem: Åpne huset: G 1. Løsne skruen på huset og ta den av. 2.
Página 51
- NO - Lagring/overvintring Dersom apparatet er i kontinuerlig drift, kan det forbli installert om vinteren. Ellers skal apparatet oppbevares innendørs på et tørt sted, i romtemperatur. Slitedeler Luftesteiner, luftfilter og membraner er slitedeler og omfattes ikke av garantien. Kassering Apparatet skal ikke kasseres som husholdningsavfall! Bruk de fastsatte ordninger for tilbakelevering.
Reservmembran Bruksanvisning Ändamålsenlig användning PondoAir Set 3600, som i denna dokumentation betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: För luftning och försörjning av trädgårdsdammar med syre. För användning i springbrunnar och dammar. Drift under iakttagande av tekniska data.
- SV - Säkerhetsanvisningar Den här enheten kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder enheten säkert samt de risker som kan uppstå.
- SV - Installation och anslutning B Skjut båda klamrar över slangadaptern. Sätt slangadaptern på luftfördelaren och på luftutloppet på apparaten. Fi- xera dessa båda anslutningar med klamrarna. C Anslut luftstenen och luftfördelaren med luftslangar. – Korta av luftslangarna till lämplig längd inför installationen. –...
Página 55
- SV - Byt ut membranet Om luftkapaciteten avtar, ska membranen i luftmotorn bytas ut. För detta ändamål ska luftmotorn först demonteras. Gör så här: Öppna kåpan: G 1. Lossa och ta bort skruvarna från kåpan. 2. Ta av kåpans överdel samt tätningsgummi. ...
- SV - Förvaring / Lagring under vintern Om apparaten används kontinuerligt kan den förbli i installerat skick vid frost. I annat fall ska apparaten förvaras på en torr plats inomhus (rumstemperatur). Slitagedelar Luftstenar, luftfilter och membran är slitagedelar och täcks därför inte av garantin. Avfallshantering Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna! Lämna in apparaten till ett erkänt insamlingsställe.
Letkusovitin Varakalvo Käyttöohje Määräystenmukainen käyttö PondoAir Set 3600, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: Puutarhalampien ilmastamiseen ja huoltoon hapella. Suihkukaivoissa ja lammikoissa käyttöä varten. Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. Talvikauden aikana voidaan laitetta käyttää jäänestolaitteena ja estää siten lammikon jäätyminen. Edellytyksenä on,...
- FI - Turvaohjeet Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja kun he ymmärtävät laitteen käytöstä...
- FI - Paikalleen asettaminen ja kytkeminen B Työnnä molemmat kiristimet letkusovittimeen. Työnnä letkusovitin ilmanjakajaan ja ilmanpoistoon laitteessa. Varmista molemmat liitännät kiristimillä. C Yhdistä ilmastinkivet ja ilmanjakajat ilmaletkuilla. – Lyhennä ilmaletkut haluttuun pituuteen paikoilleen sijoitusta varten. –...
- FI - Korvaa kalvo uudella Jos ilman pumppausmäärä vähenee, täytyy ilmamoottorin kalvot vaihtaa. Tätä varten täytyy ilmamoottori irrottaa. Toimit näin: Kotelon avaaminen: G 1. Avaa kotelon ruuvit ja poista ne. 2. Poista kotelon yläosa ja kumitiiviste. Ilmamoottorin irrottaminen: ...
- FI - Varastointi/talvisäilytys Kun laite on kestokäytössä, voi se olla asennettuna pakkasella. Muutoin varastoi laite kuivassa sisätilassa (huoneläm- pötila). Kuluvat osat Ilmastinkivet, ilmansuodattimet ja kalvot ovat kuluvia osia, eivätkä ne kuulu takuun piiriin. Hävittäminen Tätä laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä! Käyttäkää siihen tarkoitukseen varattua palautusjärjestelmää. Tehkää...
Tömlő adapter Pótmembrán Használati útmutató Rendeltetésszerű használat PondoAir Set 3600, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: Szellőztetésre és kerti tavak oxigénnel való ellátásához. Szökőkutakhoz és tavakhoz használható. Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. Téli időszakban a készülék fagymenetesítőként is használható annak megakadályozására, hogy a tó befagyjon. Ennek...
- HU - Biztonsági utasítások A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező személyek kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megértették az ebből eredő...
- HU - Felállítás és csatlakoztatás B Tolja rá a két kapcsot a tömlő adapterre. Illessze rá a tömlő adaptert a levegő elosztóra és a készüléken levegő kivezetésre. Biztosítsa mindkét kapcsolatot a kapcsokkal. C Kösse össze a porlasztóköveket és a levegő elosztókat levegő tömlőkkel. –...
Página 65
- HU - A membrán cseréje Ha csökken a szállított levegő mennyisége, akkor ki kell cserélni a légmotor membránjait. Ehhez ki kell szerelni a légmotort. Ez az alábbiak szerint végezhető el: A ház kinyitása: G 1. Lazítsa ki és távolítsa el a csavarokat a házból. 2.
- HU - Tárolás / Telelés Ha a készülék folyamatosan üzemel, akkor fagy esetén is telepítve maradhat. Ellenkező esetben a gépet száraz, fedett helyen (szoba hőmérsékleten) kell tárolni. Kopóalkatrészek A porlasztókövek, levegőszűrők és membránok kopóalkatrészek, és rájuk nem vonatkozik a szavatosság. Megsemmisítés Ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítsa a készüléket! Ehhez az erre kijelölt visszavételi helyeket használja.
Membrana zapasowa Instrukcja użytkowania Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem PondoAir Set 3600, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: Do napowietrzania i zasilania stawów ogrodowych tlenem. Do stosowania w instalacjach fontannowych i stawach. Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
- PL - Przepisy bezpieczeństwa Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną...
- PL - Ustawienie i podłączenie B Obie klamry nasunąć na adapter węża. Adapter węża powietrznego podłączyć do rozdzielacza powietrza i wylotu powietrza z urządzenia. Obydwa połączenia zabezpieczyć klamrami. C Kamienie napowietrzające i rozdzielacze powietrza połączyć wężami. –...
- PL - Wymiana membrany Gdy wydajność tłoczenia spadnie, wtedy należy wymienić membrany pompy powietrza. W tym celu należy wymonto- wać pompę powietrza z silnikiem. Należy postępować w sposób następujący: Otworzenie obudowy: G 1. Odkręcić śruby w obudowie i usunąć je. 2.
- PL - Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym Jeśli urządzenie pracuje w trybie ciągłym, może pozostać zainstalowane podczas mrozu. W przeciwnym razie należy przechowywać urządzenie w suchym pomieszczeniu (temperatura pokojowa). Części ulegające zużyciu Kształtki napowietrzające, filtr powietrza i membrany to części ulegające zużyciu i dlatego nie są objęte gwarancją. Usuwanie odpadów Urządzenie nie może być...
Náhradní membrána Návod k použití Použití v souladu s určeným účelem PondoAir Set 3600, dále jen přístroj, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: K odvzdušnění a zásobování zahradního jezírka kyslíkem. K použití v zařízeních vodotrysků a jezírek.
Página 73
- CS - Bezpečnostní pokyny Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nestatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání přístroje a mohou z tohoto důvodu vzniknout nebezpečí.
- CS - Instalace a připojení B Obě svorky nasuňte na adaptér hadice. Adaptér hadice nasaďte na rozdělovač vzduchu a na výstup vzduchu přístroje.. Oba spoje zajistěte svorkami. C Vzduchovací kamínky a rozdělovač vzduchu spojte se vzduchovými hadičkami. –...
- CS - Výměna membrány Pokud se množství čerpaného vzduchu snižuje, je nutné membrány vzduchového motoru vyměnit. Za tím účelem je třeba vzduchový motor demontovat. Postupujte následovně: Otevření krytu: G 1. Šrouby na plášti uvolněte a odstraňte. 2. Vrchní díl pláště spolu s těsnicí gumičkou sejměte. ...
- CS - Uložení / Přezimování Pokud se přístroj nachází v nepřetržitém provozu, může zůstat nainstalované i v mrazu. V opačném případě skladujte přítroj v suchém vnitřním prostředí (při pokojové teplotě). Súčasti podliehajúce opotrebeniu Vzduchovací kameny, vzduchový filtr a membrány jsou součásti, které podléhají opotřebení a nevztahuje se na ně záruka.
Náhradná membrána Návod na použitie Použitie v súlade s určeným účelom PondoAir Set 3600, ďalej nazývaný ”prístroj”, sa môže používať iba nasledovne: Na ventiláciu a zásobovanie záhradných jazierok kyslíkom. Pre nasadenie vo fontánach a jazierkach. Prevádzka pri dodržaní technických údajov.
- SK - Bezpečnostné pokyny Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak s ním pracujú za dohľadu alebo boli zaučené ohľadne bezpečného použitia zariadenia a rozumejú...
- SK - Inštalácia a pripojenie B Obe svorky nasuňte na adaptér hadice. Adaptér hadice nasuňte na rozdeľovač vzduchu a na výpust vzduchu na prístroji. Oba spoje zaistite svorkami. C Odvzdušňovacie kĺzadlá a rozdeľovač vzduchu spojte vzduchovými hadicami. –...
Página 80
- SK - Výmena membrány Keď poklesne dopravované množstvo vzduchu, musia sa vymeniť membrány vzdušného motora. Nato sa musí de- montovať vzduchový motor. Postupujte nasledovne: Otvorte kryt: G 1. Uvoľnite a odstráňte skrutky na telese. 2. Odnímte horný diel telesa s tesniacou gumou. ...
- SK - Uloženie / Prezimovanie Ak je prístroj v nepretržitej prevádzke, môže zostať nainštalovaný aj za mrazu. V opačnom prípade skladujte prístroj v suchej miestnosti (teplota miestnosti). Súčasti podliehajúce opotrebeniu Odvzdušňovacie kĺzadlá, vzduchové filtre a membrány sú súčasti podliehajúce opotrebeniu a nevzťahuje sa na ne záruka.
Nadomestna membrana Navodila za uporabo Pravilna uporaba PondoAir Set 3600, v nadaljevanju imenovan »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo, kot sledi: Za prezračevanje in oskrbovanje vrtnih ribnikov s kisikom. Za uporabo v fontanah in ribnikih. Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov.
- SL - Varnostna navodila To napravo lahko uporabljajo otroci od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki pri tem nastanejo.
- SL - Postavitev in priključevanje B Obe sponki potisnite prek adapterja za cev. Adapter za cev namestite na razdelilnik zraka in na izhod zraka na napravi. Obe povezavi zavarujte s sponkama. C Prezračevalni kamen in razdelilnik zraka povežite s cevmi za zrak. –...
- SL - Menjava membrane Če količina pretoka zraka pade, morate zamenjati membrane zračnega motorja. Za to morate zračni motor razstaviti. Postopek je naslednji: Odpiranje ohišja: G 1. Odvijte vijake na ohišju in jih odstranite. 2. Snemite zgornji del ohišja skupaj s tesnilno gumo. ...
- SL - Skladiščenje / pozimi Če se naprava nahaja v nepretrganem delovanju, lahko ostane inštalirana tudi pri zmrzali. V nasprotnem primeru napravo shranjujte v suhem notranjem prostoru (sobna temperatura). Deli, ki se obrabijo Prezračevalni kamni, zračni filter in membrane so obrabni deli in zato ne spadajo v garancijo. Odlaganje odpadkov Te naprave ne smete odložiti kot gospodinjski odpadek! Uporabite zato predviden sistem za prevzem.
Rezervna membrana Upute za uporabu Namjensko korištenje PondoAir Set 3600, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: Za prozračivanje i napajanje vrtnih jezeraca kisikom. Za upotrebu u vodoskocima i jezercima. Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
- HR - Sigurnosne napomene Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili ako su podučeni o sigurnoj upotrebi uređaja i razumiju opasnosti koje mogu proizaći iz toga.
- HR - Postavljanje i priključivanje B Nataknite obje kopče na crijevni adapter. Nataknite crijevni adapter na razdjelnik zraka i na izlaz za zrak na uređaju. Oba spoja učvrstite kopčama. C Kamene za prozračivanje i razdjelnik zraka spojite crijevima za zrak. –...
- HR - Zamjena membrane Ako se kapacitet zraka smanji, valja zamijeniti membrane motora za zrak. U tu svrhu valja demontirati motor za zrak. Postupite na sljedeći način: Otvaranje kućišta: G 1. Odvrnite vijke na kućištu i izvadite ih. 2.
- HR - Skladištenje / Prezimljavanje Kada je uređaj u trajnom pogonu, može ostati instaliran i u slučaju mraza. U protivnom uređaj treba pohraniti u suhom zatvorenom prostoru (na sobnoj temperaturi). Potrošni dijelovi Kameni za prozračivanje, zračni filtar i membrane potrošni su dijelovi i nisu obuhvaćeni jamstvom. Zbrinjavanje Ovaj uređaj ne smije se bacatii u kućni otpad! Koristite za to,molimo Vas, za to predviđene sisteme preuzimanja.
Instrucţiuni de utilizare Utilizarea în conformitate cu destinaţia PondoAir Set 3600, denumit în cele ce urmează "aparat", va fi utilizat exclusiv după cum urmează: Pentru aerisirea şi alimentarea iazurilor de grădină cu oxigen. Pentru utilizarea în sisteme de fântâni şi iazuri.
Página 93
- RO - Indicaţii privind securitatea muncii Acest aparat poate fi folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau cu experienţă şi cunoştinţe deficitare, dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite în ce priveşte folosirea în siguranţă...
- RO - Amplasarea şi racordarea B Introduceţi cele două clame peste adaptorul de furtun. Introduceţi adaptorul de furtun pe distribuitorul de aer şi pe evacuarea aerului de pe aparat. Asiguraţi cele două îmbinări cu clemele. C ...
- RO - Înlocuirea membranei Dacă debitul de aer scade, trebuie înlocuite membranele motorului de oxigenare. În acest scop este necesar să de- montaţi motorul de oxigenare. Procedaţi după cum urmează: Deschiderea carcasei: G 1. Desfaceţi şi înlăturaţi şuruburile de pe carcasă. 2.
- RO - Depozitarea / depozitarea pe timp de iarnă Dacă aparatul se află în regim de funcţionare permanentă, poate rămâne instalat în condiţii de îngheţ. În caz contrar, aparatul va fi depozitat într-o încăpere interioară fără umiditate (temperatura camerei). Consumabile Pietrele de vibrator pentru acvariu, filtrele de aer şi membranele sunt componente consumabile şi nu fac obiectul ga- ranţiei.
Упътване за употреба Употреба по предназначение PondoAir Set 3600, нататък наричан "уред", може да се използва само така, както е описано по-долу: За аериране и снабдяване на градински езера с кислород. За използване в системи за фонтани и градински езера.
- BG - Указания за безопасност Този уред може да се използва от деца над 8 години, както и от лица с ограничени физически, сензорни или умствени способности или от лица, на които липсват опит и познания, ако това се извършва под надзор или те бъдат инструктирани относно...
- BG - Монтаж и свързване B Поставете двете скоби на адаптера на маркуча. Поставете адаптера на маркуча върху въздухоразпределителя и изпускателния отвор за въздух. Фиксирайте двете връзки със скобите. C Свържете аераторите от порест материал и въздухоразпределителя с маркучи за въздух. –...
- BG - Смяна на мембраната Ако количеството на подавания въздух намалее, трябва да се сменят мембраните на пневматичния серводвигател. За тази цел пневматичния серводвигател трябва да се демонтира. Процедирайте по следния начин: Отваряне на корпуса: G 1. Развийте и отстранете винтовете от корпуса. 2.
- BG - Съхранение/зазимяване Ако уредът се намира в постоянен режим на работа, той може да остане инсталиран при мразовито време. В противен случай съхранете уреда в сухо вътрешно помещение (стайна температура). Бързо износващи се части Аераторите от порест материал, въздушните филтри и мембраните са износващи се части е не са включени в гаранцията.
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію PondoAir Set 3600, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з пристроєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні умов цієї...
Página 103
- UK - Правила техніки безпеки Цим пристроєм дозволяється користуватися дітям від 8 років, а також особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також з недостатнім досвідом та знаннями, лише під наглядом або за умови, що вони проінструктовані щодо безпечного використання приладу і розуміють...
- UK - Встановлення та підключення B Насунути затискачі на адаптер шлангу. Адаптер шлангу приєднати до розподілювача повітря та до отвору для виходу повітря, що знаходиться на пристрої. Обидва з'єднання зафіксувати затискачами. C З'єднати камені-аератори та розподілювачі повітря повітряними шлангами. –...
- UK - Замінити мембрану Якщо пропускна здатність зменшиться, необхідно замінити мембрани пневмодвигуна. Для цього потрібно демонтувати пневмодвигун. Необхідно виконати наступні дії: Відкривання корпусу G 1. Відкрутити та видалити гвинти на корпусі. 2. Зняти верхню частину корпусу разом з гумовою прокладкою. ...
- UK - Збереження пристрою, в т. ч. взимку Якщо пристрій знаходиться у безперервній експлуатації, він може бути залишеним на морозі у встановленому стані. В іншому випадку пристрій слід зберігати у сухому приміщенні (за кімнатної температури). Деталі, що швидко зношуються Камені-аератори, повітряні...
Адаптер шланга Запасная мембрана Руководство по эксплуатации Использование прибора по назначению PondoAir Set 3600, далее называемое "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: Для вентиляции и обеспечения садовых прудов кислородом. Для использования в фонтанных установках и прудах.
- RU - Указания по мерам предосторожности Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, органолептическими или ментальными возможностями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться этим устройством, находясь при этом под контролем взрослых или получив от...
- RU - Установка и подсоединение B Сместить оба зажима над адаптером шланга. Адаптер шланга подсоединить к воздухораспределителю и отверстию для выхода воздуха на приборе. Оба соединения зафиксировать зажимами. C Соединить камень-аэратор и воздухораспределитель воздушными шлангами. –...
- RU - Замена мембраны Если расход воздуха снижен, необходимо заменить мембраны пневмодвигателя. Для этого необходимо демонтировать пневмодвигатель. Необходимо выполнить следующие действия: Открыть корпус G 1. Отвинтить и извлечь винты на корпусе. 2. Снять верхнюю часть вместе с резиновой прокладкой. ...
- RU - Хранение прибора, в т.ч. зимой Если прибор находится в непрерывной эксплуатации, он может быть оставлен на морозе в установленном состоянии. В ином случае прибор следует хранить в сухом помещении (при комнатной температуре). Изнашивающиеся детали Камни-аэраторы, воздушный фильтр и мембраны являются быстроизнашивающимися деталями, на них гарантия...
Página 113
Schutz gegen das Eindringen Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Lesen Sie die Gebrauchsanlei- von Spritzwasser. schützen. entsorgen! tung Protection against the ingress of Protect from direct sun radia- Do not dispose of together with Read the operating instructions splash water.