Rehau RAUMATIC HC BUS Manual De Instrucciones

Rehau RAUMATIC HC BUS Manual De Instrucciones

Sistema de regulación
Ocultar thumbs Ver también para RAUMATIC HC BUS:
Tabla de contenido

Publicidad

SISTEMA DE REGULACIÓN HC BUS
MANUAL DE fUNCIoNAMIENTo – vERSIÓN CoMpLETA
954605 ES
Construcción
Válido a partir de septiembre 2012
Sujeto a modificaciones técnicas
Automoción
www.rehau.es
Industria

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rehau RAUMATIC HC BUS

  • Página 1 SISTEMA DE REGULACIÓN HC BUS MANUAL DE fUNCIoNAMIENTo – vERSIÓN CoMpLETA 954605 ES Construcción Válido a partir de septiembre 2012 Sujeto a modificaciones técnicas Automoción www.rehau.es Industria...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CoNTENIDo 1 � � � � � Indicaciones de peligro y seguridad � � � � � � � � � � � � 3 3.9.2 . . . Habitaciones ......20 3.9.3 .
  • Página 3: Indicaciones De Peligro Y Seguridad

    Los HC BUS Room Unit pueden limpiarse con un paño seco y suave. Uso conforme a lo previsto Indicaciones generales Los componentes del sistema de regulación RAUMATIC HC BUS de REHAU Dedique tiempo a leer el manual detenidamente. únicamente deben utilizarse para la regulación, el control y la supervisión de Aunque el sistema es muy fácil e intuitivo de utilizar, la única manera de...
  • Página 4: Visión General Del Sistema

    Ámbito de aplicación del sistema 2�2�3 HC BUS Room Unit El sistema de regulación RAUMATIC HC BUS de REHAU se utiliza para el con- trol y la regulación de sistemas de calefacción y refrescamiento de superficies radiantes en el interior de edificios.
  • Página 5: Funciones Básicas

    2�3 Funciones básicas 2�3�3 Regulación de la temperatura ambiente El sistema puede regular todos los componentes de un sistema de calefac- Los valores nominales del ambiente se definen por separado para la calefac- ción/refrescamiento de superficies radiantes automáticamente o en función de ción, el refrescamiento, el modo de confort y el modo reducido, y se cargan las indicaciones del usuario.
  • Página 6: Manejo

    MANEjo El sistema de regulación se puede manejar desde la pantalla integrada o conectando una pantalla D-HC adicional. En ambas pantallas se muestra el mismo contenido. 3�1 Concepto de manejo El regulador tiene 6 botones de manejo que se explican brevemente a conti- nuación.
  • Página 7: Pantallas Básicas

    3�2 Pantallas básicas Las pantallas básicas contienen la información más importante: - Modo de funcionamiento actual de la instalación - Temperatura exterior actual y promedio - Lista de habitaciones con las temperaturas nominales y reales, indicación del nivel de confort (normal/reducido) Para ir a las pantallas básicas desde cualquier punto de la estructura del menú, pulse repetidamente el botón ESC.
  • Página 8: Significado De Los Símbolos Utilizados

    3�2�2 Significado de los símbolos utilizados Sistema en modo de reposo; el refrescamiento y la calefacción están bloqueadas y la protección antihielo está activada. Los programas de temporización semanal están habilitados. Sistema en modo automático; la calefacción y refrescamiento están habilitados y se activan automáticamente. El símbolo con el fondo de color negro indica el modo de funcionamiento activo.
  • Página 9: Pantallas Básicas "Habitaciones

    3�2�3 Pantallas básicas “Habitaciones” Nombre de la habi- Valor real Nivel de confort Valor nominal válido tación Fig. 3-3 Pantalla básica “Visión general del sistema” Por norma general, la temperatura nominal visualizada se obtiene a partir del programa de temporización y los valores nominales definidos en HC BUS Manager para los niveles de confort “normal”...
  • Página 10: Estructura Del Menú Principal

    3�3 Estructura del menú principal Acceso: El cuadro sinóptico siguiente contiene las funciones más importantes y una Para acceder al menú principal desde las pantallas básicas, pulse el botón referencia al capítulo correspondiente. PRG. Dentro del menú principal, se puede desplazar la mano que indica las distin- tas entradas.
  • Página 11: Modos De Funcionamiento

    3�4 Modos de funcionamiento 3�4�2 Modo de calefacción y refrescamiento El modo de funcionamiento del sistema se obtiene a partir de la combinación Auto del nivel de confort y la habilitación del modo de calefacción o refrescamiento. El sistema cambia automáticamente entre los modos de calefacción y refres- camiento de acuerdo con la temperatura exterior y las condiciones del edificio.
  • Página 12: Manejo Del Menú

    3�4�3 Manejo del menú 3�5�2 Ejemplos de manejo: Controlador de habitaciones El botón ENTER permite confirmar una selección; el cursor salta al principio A continuación se explica detalladamente el manejo de esta página a modo de del campo izquierdo. ejemplo para las demás. Seleccione el nivel de confort que desea con las flechas y confirme con En esta página pueden modificarse las entradas siguientes: ENTER.
  • Página 13: Valores Nominales

    3�6 Valores nominales 3�6�2 Límite de calefacción (S1) Estas páginas permiten adaptar el funcionamiento de la instalación a las necesidades del usuario sin necesidad de avisar a la empresa de instalación. Las opciones de ajuste permiten realizar correcciones para mejorar el confort. Los rangos de ajuste están definidos para que no puedan realizarse cambios que pudieran afectar negativamente al funcionamiento de la instalación.
  • Página 14: Adaptación De La Temperatura De Impulsión (S2)

    3�6�3 Adaptación de la temperatura de impulsión (S2) 3�6�4 Límite de activación de los fan coils (S3, S4) La temperatura de impulsión es la temperatura del agua que se utiliza en la 2 pantallas consecutivas permiten definir el punto de activación de los fan calefacción de superficies radiantes.
  • Página 15: Límites De Activación De Los Deshumidificadores (S5, S6)

    3�6�5 Límites de activación de los deshumidificadores (S5, S6) 3�6�6 Rango de ajuste de los HC BUS Room Unit (S7, S8) 2 pantallas consecutivas permiten definir el punto de conexión del deshumidi- 2 pantallas consecutivas permiten definir el rango de ajuste de los HC BUS ficador en función de la humedad ambiente relativa: Room Unit (valores máximos de refrescamiento y calefacción).
  • Página 16: Compensación De Verano, Temperatura Ambiente Máxima En El Modo De Refrescamiento (Sa)

    3�6�8 Compensación de verano, temperatura ambiente máxima en 3�7 Timer el modo de refrescamiento (SA) Este apartado contiene todas las funciones de tiempo que controlan el Cuando se produce un aumento importante de las temperaturas exteriores, funcionamiento de las distintas secciones de la instalación (p.ej. un grupo de las temperaturas ambiente nominales también se incrementan para reducir habitaciones) y de los componentes de la instalación.
  • Página 17: Programas Diarios

    3�7�2 Programas diarios 3�7�3 Contenido estándar de los programas de temporización Se pueden crear un máximo de 20 programas diarios, Cada programa diario Contenido estándar de los programas semanales: puede contener hasta 4 horas de conexión. Una hora de conexión indica la hora de inicio y finalización del modo normal o, en el caso de los deshumidifi- Utilización de los programas: cadores, el periodo de habilitación.
  • Página 18: Circuitos Mezcladores

    3�7�5 Circuitos mezcladores Excepción: Cuando se sobrepasa la humedad relativa definida en el valor nominal S6, se activa una deshumidificación forzada, aunque la hora actual esté fuera de las horas de habilitación. Tenga en cuenta que, en el modo de refrescamiento, la potencia del sistema depende considerablemente de la humedad relativa reinante.
  • Página 19: Vacaciones

    3�7�8 Vacaciones 3�7�10 Fecha/hora La función de vacaciones permite poner la instalación en el modo “Vacacio- nes” o el modo general “Ausencia” durante el periodo especificado. En el modo “Vacaciones”, el refrescamiento permanece bloqueado. La calefacción se pone en marcha con temperaturas exteriores más bajas de lo normal y la temperatura ambiente nominal y la potencia de calefacción se reducen considerablemente (véase el valor nominal S9).
  • Página 20: Idioma

    3�8 Idioma 3�9�2 Habitaciones Aquí se tiene en cuenta si en una habitación hay instalados más de un sistema para la calefacción y el refrescamiento (p.ej. calefacción por suelo y refrescamiento por el techo). En este caso, para la habitación en cuestión hay disponibles 2 configuracio- nes que se muestran en páginas consecutivas.
  • Página 21: Ajustes

    3�9�3 Ajustes 3�11 Manejo desde el HC BUS Room Unit Configuración de los Room Unit En el HC BUS Room Unit pueden leerse los valores y estados siguientes: En la sección “Pts referencia” se define un límite mínimo y máximo de tempe- - Temperatura ambiente ratura nominal que es válido para todos los equipos.
  • Página 22: Ajuste Del Valor Nominal

    3�11�2 Ajuste del valor nominal 3�11�4 Control del fan coil Botón giratorio Botón “Ventilator” Este botón solo se activa cuando el equipo tiene vinculado un fan coil. El botón giratorio permite aumentar o reducir la temperatura ambiente nomi- nal girándolo hacia la derecha o hacia la izquierda. Control del fan coil: Al girar el botón giratorio solo un punto, en la pantalla se muestra el valor El fan coil puede utilizarse como apoyo para el sistema cuando hay cargas...
  • Página 23: Solución De Problemas

    SoLUCIÓN DE pRoBLEMAS 4�1 Problemas generales Problema Causas posibles Medidas No se ve nada en la pantalla de los HC BUS Room Unit No hay tensión de servicio Informe a la empresa especializada En la pantalla de los HC BUS Room Unit se muestra el Ninguna La habitación se encuentra en la fase de retorno modo normal, aunque el programa de temporización...
  • Página 24: Problemas Con El Refrescamiento

    4�3 Problemas con el refrescamiento Problema Causas posibles Medidas Temperaturas ambientes demasiado altas de manera La potencia de refrescamiento no está adaptada al Informe a la empresa especializada general o temporal edificio, temperatura de impulsión demasiado alta Temperaturas del suelo generalmente demasiado bajas Temperatura de impulsión demasiado baja Informe a la empresa especializada Las temperaturas ambiente son demasiado altas al El refrescamiento empieza demasiado tarde o...
  • Página 25: Indice Alfabético

    INDICE ALfABéTICo Humedad ambiente relativa Circuito mezclador La humedad ambiente relativa indica, en forma de porcentaje, la cantidad Grupo formado por una bomba y una unidad de mezcla, y que se encarga presente de vapor de agua en relación a la cantidad máxima posible de vapor de alcanzar la →...
  • Página 26 Segmento del sistema Parte de la instalación donde hay un HC BUS Manager que controla los com- ponentes conectados al segmento en cuestión por medio de un → sistema Field BUS. Sistema de bus maestro/esclavo Sistema de bus que interconecta los HC BUS Manager. Un HC BUS Manager está...
  • Página 28 Rapids, Phone: +1 616 2856867, grandrapids@rehau.com Los Angeles, Phone: +1 951 5499017, losangeles@rehau.com Minneapolis, Phone: +1 612 253 0576, minneapolis@rehau.com ZA: Durban, Phone: +27 31 657447, durban@ rehau.com Johannesburg, Phone: +27 11 201-1300, johannesburg@rehau.com. If there is no sales office in your country please contact: REHAU AG + Co, Sales Office International Business Development, Ytterbium 4, D-91058 Erlangen, Phone: +49 9131 92-5888, salesoffice.ibd@rehau.com...

Tabla de contenido