Resumen de contenidos para Bosch GSC 9,6 V Professional
Página 1
OBJ_BUCH-528-001.book Page 1 Friday, October 26, 2007 9:30 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSC 9,6 V Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 M66 (2007.10) T / 96 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
Herden und Kühlschränken. Es be- Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ist, bevor Sie es an die Stromversorgung 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- nen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der dose und/oder entfernen Sie den Akku, Gebrauch von anderen Akkus kann zu Ver- bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh- letzungen und Brandgefahr führen. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Elektrowerkzeugs mit Ihrem Finger 11 Schraube für Untermesser am Ein-/Ausschalter oder das Einsetzen des Akkus in das eingeschaltete Elektrowerkzeug Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört kann zu Unfällen führen. nicht zum Standard-Lieferumfang. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Engineering Certification Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier 04.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schwingungsemissionswert a = 3 m/s , Unsicher- heit K = 1,5 m/s...
Página 8
Inbetriebnahme zu verkanten, und arbeiten Sie nur mit geringem Akku einsetzen Vorschub. Verwenden Sie nur original Bosch Einschub- Maximal zu schneidende Blechdicke Akkus mit der auf dem Typschild Ihres Elek- Die maximal zu schneidende Blechdicke d trowerkzeugs angegebenen Spannung. Der...
Messerabstand b verringert, bei harten oder stellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist spröden Materialien vergrößert werden. die Reparatur von einer autorisierten Kunden- dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausfüh- ren zu lassen. Wartung und Service Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbe- stellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sach-...
Página 10
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- zugeführt werden. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung in den Hausmüll! von Produkten und Zubehören.
Dam- ties, ensure these are connected and aged or entangled cords increase the risk properly used. Use of dust collection can of electric shock. reduce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Protect the battery against heat, e.g., create a risk of fire when used with anoth- also against continuous sun irradiation er battery pack. and fire. There is danger of explosion. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Wear hearing protection! ed as standard delivery. Vibration total values (triax vector sum) deter- mined according to EN 60745: Vibration emission value a = 3 m/s , Uncertainty K = 1.5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product To switch off the machine, release the On/Off Engineering Certification switch 3. 04.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Stainless again. If the stroke mecha- steel 0.75 nism does not stop at the upper dead centre point, repeat the process. Aluminium Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, Maintenance and Service please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
Página 17
OBJ_BUCH-528-001.book Page 17 Friday, October 26, 2007 9:19 AM English | 17 Australia, New Zealand and Pacific Islands Battery packs/batteries: Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044...
Il existe un risque accru le doigt sur l’interrupteur ou brancher des de choc électrique si votre corps est relié à outils dont l’interrupteur est en position la terre. marche est source d’accidents. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Observer la maintenance de l’outil. Vérifier une aide médicale. Le liquide éjecté des qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de batteries peut causer des irritations ou des blocage des parties mobiles, des pièces brûlures. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
électroportatif. ge de tôles sans copeaux. Il est approprié à effec- Les désignations commerciales des différents outils tuer des coupes droites et curvilignes. électroportatifs peuvent varier. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
été mesurée confor- mément à la norme EN 60745 et peut être utili- sée pour une comparaison d’outils électroporta- 04.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tifs. Elle est également appropriée pour une D-70745 Leinfelden-Echterdingen estimation préliminaire de la sollicitation vibra- toire.
Ne travaillez que lorsque la plaque de déga- N’utilisez que des accus enfichables d’origi- gement de copeaux 4 est montée. Lors du ne Bosch qui ont la tension indiquée sur la travail sans plaque de dégagement de co- plaque signalétique de l’outil électroportatif.
élevé et ménagent l’outil élec- troportatif. elle doit être augmentée. Lors du réaffûtage des couteaux, veillez à mainte- nir les angles de coupe. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
éclatées ainsi que des informations con- cernant les pièces de rechange également sous : Accus/piles : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
Página 26
Existe riesgo de incendio al in- guro dentro del margen de potencia indi- tentar cargar acumuladores de un tipo di- cado. ferente al previsto para el cargador. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
11 Tornillo de cuchilla inferior nexión, o la inserción del acumulador estando conectada la herramienta eléctrica, puede Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden provocar un accidente. al material que se adjunta de serie. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
También es ade- cuado para estimar provisionalmente la solicita- 04.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ción experimentada por las vibraciones. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Solamente utilice acumuladores enchufa- Capacidad máxima de corte en chapa bles originales Bosch de la tensión indicada El grosor máximo de chapa d que puede cor- en la placa de características de su herra- tarse, depende de la resistencia del material a mienta eléctrica.
Verifique la separación entre cuchillas b (ver conectar. Puede que sea necesario tener que vol- “Ajuste de la separación entre cuchillas b”, verlo a repetir. página 30). 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Español | 31 Reafilado de cuchillas México Sustituya o reafile con suficiente antelación las Robert Bosch S.A. de C.V. cuchillas desgastadas, para mantener un buen Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 rendimiento de corte y cuidar la herramienta Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 eléctrica.
Página 32
Los acumuladores/pilas agotados pueden entre- garse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Página 34
Esta medida de segu- acumuladores apropriados. A utilização rança evita o arranque involuntário da de outros acumuladores pode levar a le- ferramenta eléctrica. sões e perigo de incêndio. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ligada, pois isto poderá causar acidentes. ao volume de fornecimento. Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
K = 3 dB. O nível de ruído durante o trabalho pode ultra- passar 80 dB(A). Usar um protector auricular! 04.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Valores totais de vibração (soma dos vectores de três direcções) determinados conforme EN 60745: valor de emissão de vibrações a...
Máx. espessura da chapa a ser cortada Colocar o acumulador A máxima espessura da chapa a ser cortada d Só utilizar acumuladores de inserção Bosch depende da estabilidade do material a ser pro- com a tensão indicada na placa de caracte- cessado.
Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuida- dosos processos de fabricação e de teste, a repa- ração deverá ser executada por uma oficina de ser- viço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de...
Página 39
De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com peia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem eléctricos e electrónicos velhos, e com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com as respectivas realizações nas compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
L’impiego di elet- ro nell’ambito della sua potenza di presta- troutensili per usi diversi da quelli consenti- zione. ti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Istruzioni per l’uso. Uso conforme alle norme L'elettroutensile è ideale per tagliare lamiere evi- tando la formazione di trucioli. È adatto per ese- guire tagli curvi e tagli diritti. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
* riferito a lamiere in acciaio fino a 400 N/mm Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Página 44
Engineering Certification Accendere/spegnere Per accendere l’elettroutensile premere l’inter- ruttore di avvio/arresto 3. Per spegnere rilasciare l’interruttore di avvio/ 04.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen arresto 3. Indicazioni operative Montaggio Avvicinare l’elettroutensile al pezzo in lavorazio- ne solo quando è acceso.
Página 45
In caso di materiali dolci oppure a comporta- mento plastico si deve ridurre la distanza delle lame b; in caso di materiali duri oppure fragili deve essere aumentata. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Controllare la distanza delle lame a (vedi «Rego- Fax: +39 (02) 36 96 26 62 lazione della distanza delle lame a», pagina 45). Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 www.Bosch.it Sostituzione della lama superiore Svitare completamente la vite 7 della lama supe- Svizzera riore e togliere la lama superiore 6.
Página 47
Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Een moment gereedschappen. Onveranderde stekkers van onoplettendheid bij het gebruik van en passende stopcontacten beperken het het elektrische gereedschap kan tot ernsti- risico van een elektrische schok. ge verwondingen leiden. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Zorgvuldig onderhou- gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging den snijdende inzetgereedschappen met beperkt het gevaar door stof. scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Het elektrische gereedschap is bestemd voor het vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het knippen van metaalplaat zonder spaanverlies. Het gereedschap in stand blijft. is geschikt om recht en in bochten te knippen. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Procedure 01/2003 beidsproces. * Heeft betrekking op staalplaat tot 400 N/mm Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Página 52
In- en uitschakelen Als u het elektrische gereedschap wilt inschake- len drukt u op de aan/uit-schakelaar 3. Als u het gereedschap wilt uitschakelen laat u de 04.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division aan/uit-schakelaar 3 los. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tips voor de werkzaamheden...
0,2 – 1,0 tilatieopeningen altijd schoon om goed en 1,0 – 1,5 veilig te werken. Bij zachte of taaie materialen moet de mesafstand a worden verminderd, bij harde of brosse materialen worden vergroot. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de- fect raken, dient de reparatie te worden uitge- voerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- Ni-Cd: Nikkelcadmium staande zaaknummer volgens het typeplaatje van Let op: deze accu’s bevatten cadmium, een zeer...
Hvis et stykke værktøj eller en fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj nøgle sidder i en roterende maskindel, er øger risikoen for elektrisk stød. der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Página 56
Dermed sikres således at el-værktøjets funktion påvirkes. størst mulig maskinsikkerhed. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Página 57
Det er egnet til kurvesnit og lige snit. Procedure 01/2003 * gælder for stålplader op til 400 N/mm Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbe- tegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
„Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder Anvend kun originale indskubningsakkuer eller normative dokumenter: EN 60745 iht. fra Bosch med den spænding, der er angivet bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, på typeskiltet til dit el-værktøj. Brug af andre 98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF akku’er øger risikoen for personskader og er...
Página 59
øges. Løsne skruen 11 på underkniven. Indstil med stil- leskruen 10 den nødvendige knivafstand a. Over- kniv 6 og underkniv 8 må ikke berøre hinanden. Spænd skruen 11 på underkniven igen. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåb- og indstilling af produkter og tilbehør. ninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
Akkuer/bat- terier skal indsamles, genbruges eller bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter. Gælder kun i EU-lande: Iht. direktivet 91/157/EØF skal defekte eller brugte akkuer/batterier genbruges. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Löst hängande kläder, långt och rörliga maskindelar. Skadade eller till- hår och smycken kan dras in av roterande trasslade ledningar ökar risken för elstöt. delar. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Om elverktyget används på ett med fingret på strömställaren eller att sätta in sätt som det inte är avsett för kan farliga si- batterimodulen i påkopplat elverktyg kan leda tuationer uppstå. till olyckor. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhål- lits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperio- den öka betydligt. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Página 65
Senior Vice President Head of Product Elverktyget ska vara tillslaget när det förs mot ar- Engineering Certification betsstycket. 04.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 80–90 ˚ Montage Håll elverktyget i en vinkel mellan 80 och 90° mot Batteriets laddning plåtens yta och undvik att snedställa verktyget.
Dra åt skruven 11 för undre kniven. kniven 6. Sätt in en ny överkniv 6 med den räfflade sidan mot stötsliden 5 och fäst med skruven 7. Kontrollera knivavståndet b (se ”Inställning av knivavståndet b” sidan 66). 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Página 67
Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Ändringar förbehålles. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och in- ställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektriske du kontrollere elektroverktøyet bedre i støt. uventede situasjoner. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Godt stelte skjæreverktøy med skarpe du legger det ned. Innsatsverktøyet kan kile skjær setter seg ikke så ofte fast og er seg fast og føre til at du mister kontrollen over lettere å føre. elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
11 Skrue for underkniv strekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvi- ke. Dette kan føre til en tydelig øking av sving- Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. dard-leveransen. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Head of Product Engineering Certification Arbeidshenvisninger Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeids- stykket i innkoblet tilstand. 04.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 80–90 ˚ Montering Opplading av batteriet Hold elektroverktøyet i en vinkel på 80 til 90°...
Sjekk knivavstanden a (se «Innstilling av knivav- 10 innstiller du nødvendig knivavstand a. Over- standen a», side 72). kniven 6 og underkniven 8 må ikke berøre hveran- dre. Trekk skruen 11 til underkniven fast igjen. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Página 73
Kun for EU-land: Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp Defekte eller oppbrukte batterier må resirkuleres ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- iht. direktiv 91/157/EØF. dukter og tilbehør.
Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä ja tasapainosta. Täten voit paremmin halli- sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripusta- ta sähkötyökalua odottamattomissa tilan- miseen tai pistotulpan irrottamiseen pis- teissa. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joi- ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihto- den leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö- helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. työkalun hallinnan menettämiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
10 Alaterän säätöruuvi mattavasti. 11 Alaterän ruuvi Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomi- Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu oon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna vakiotoimitukseen. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Página 77
Työskentelyohjeita Senior Vice President Head of Product Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työ- Engineering Certification kappaletta vasten. 04.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 80–90 ˚ Asennus Pidä aina sähkötyökalu 80–90° kulmassa pellin Akun lataus pintaan nähden äläkä kallista sitä sivuttain.
Kiinnitä alaterä ruuvilla 11. terien tarvittava etäisyys toisistaan a. Yläterä 6 ja Tarkista teräväli a (katso ”Terävälin a säätö”, alaterä 8 eivät saa koskettaa toisiaan. Kiristä ala- terän ruuvi 11 uudelleen. sivu 78). 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Página 79
Varmista teriä teroitettaessa, että leikkuukulma siokäyttöön. säilyy. Akut/paristot: Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. Ni-Cd: Nikkeli-kadmium Huomio: Näissä akuissa on kadmiumia, voimak- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta kaasti myrkyllistä...
Página 80
συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τροπληξίας. τραυματισμούς. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Página 81
Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. και οδηγούνται ευκολότερα. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για την κοπή λαμαρινών χωρίς απώλειες γρεζιών. Είναι κατάλ- ωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας ληλο και για καμπύλες και για ευθύγραμμες του μηχανήματος. κοπές. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Página 83
ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Página 84
Τοποθέτηση της μπαταρίας συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 98/37/EΚ (έως της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που 28.12.2009), 2006/42/EΚ (από 29.12.2009). αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή Τεχνικός φάκελος από: του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η χρήση...
Página 85
πάχος της υπό κοπή λαμαρίνας καλά τη βίδα 7 του επάνω μαχαιριού. Η απόσταση μαχαιριών b πρέπει να μειώνεται σε μαλακά και ανθεκτικά στη θραύση υλικά και να αυξάνεται σε σκληρά και εύθραυστα. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Página 86
τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Συντήρηση και καθαρισμός πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από οποιαδήποτε εργασία στο Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
Página 87
ανακυκλώνονται ή να αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Οδηγία 91/157/EΟΚ οι χαλασ- μένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτι- ζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Página 89
şulu ile onart n. Bu sayede aletin güven- diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , liğini sürekli hale getirirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Página 90
Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam ) 1 Akü tutma yay EN 60745’e göne tespit edilmiştir: 2 Akü Titreşim emisyon değeri a = 3 m/s , tolerans 3 Açma/kapama şalteri K = 1,5 m/s 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
Página 91
Elektrikli el aletini çal şt rmak için açma/kapama Engineering Certification şalterine 3 bas n. Aleti kapatmak için açma/kapama şalterini 3 b rak n. 04.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M66 | (26.10.07)
Página 92
Paslanmaz vidas n 7 tekrar s k n. çelik 0,75 Yumuşak veya s k dokulu malzemede b çak aral ğ b küçültülmeli, sert ve k r lgan malzemede Alüminyum ise büyütülmelidir. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
önce (örneğin bak m, uç değiştirme vb.), www.bosch-pt.com aleti taş rken ve saklarken her defas nda Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün aküyü alttan ç kar n. Aletin açma/kapama özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri şalterine yanl şl kla bas ld ğ...
Página 94
91/157/AET Yönetmeliği uyar nca ar zal veya kul- lan m ömrünü tamamlam ş aküler ve bataryalar yeniden kazan m işlemine tabi tutulmak zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. 1 609 929 M66 | (26.10.07) Bosch Power Tools...