Página 1
IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1659 1661 Call Toll Free Pour renseignement des Llame gratis para for Consumer Information consommateurs et centres obtener información &...
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Página 3
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 3 used. Use of these devices can reduce dust- Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a related hazards. stable platform. Holding the work by hand Keep handles dry, clean and free from oil or against your body is unstable and may and grease.
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 4 Safety Rules for Circular Saws WARNING Read all safety warnings and all instructions. Cutting procedures running, the saw may not shut off. If either occurs, unplug the saw immediately and do Keep hands away from DANGER not use until repaired.
Página 5
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 5 Support large panels to minimize the risk of accidentally dropped, lower guard may be blade pinching and kickback. Large panels bent. Raise the lower guard only with the tend to sag under their own weight. Supports Lower Guard Lift Lever and make sure it must be placed under the panel on both sides, moves freely and does not touch the blade or...
Charge battery pack in temperatures Use of an attachment not recom- above +40 degrees F (4 degrees C) and mended or sold by Bosch may result in a below +105 degrees F (41 degrees C). risk of fire, electric shock or injury to Store tool and battery pack in locations persons.
Skil/Bosch/Dremel Service disposed of in an environmentally sound Center for recycling. Robert Bosch Tool manner. Corporation’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our “The EPA certified RBRC...
Página 8
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 8 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
BC006 charger requires 12 V DC input NOTE: ONLY USE CHARGERS LISTED ABOVE For replacement blades we recommend Bosch Cordless Circular saw blades. Their thin kerf and tooth design deliver the best speed, quality of cut, and reduce battery drain. Use of...
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 10 Assembly ATTACHING THE BLADE Do not use wrenches with longer handles, Disconnect battery pack since it may lead to over tightening of the blade WARNING from tool or place the stud. switch in the locked or off position before VARI-TORQUE CLUTCH making any assembly, adjustments or This clutching action is provided by the friction...
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 11 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT Disconnect battery pack from tool. Loosen the desired. Check desired depth (Fig. 3). depth adjustment knob located on the back Not more than one tooth length of the blade side of the upper guard.
Página 12
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 12 FIG. 8 BEVEL ADJUSTMENT BEVEL Disconnect battery pack from tool. The foot ADJUSTMENT KNOB can be adjusted up to 50° by loosening the bevel adjustment knob at the front of the saw. Align to desired angle on calibrated quadrant.
Página 13
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 13 POCKET CUTS CUTTING LARGE SHEETS Disconnect battery pack from tool before Large sheets and long boards sag or bend, depending on support. If you attempt to cut making adjustments. Set depth adjust-ment without leveling and properly supporting the according to material to be cut.
4. If you anticipate long periods (i.e. a month to your local Bosch Service Center. See or more) of non-use of your tool, it is best to “Tools, Electric” in the Yellow Pages for run your tool down until it is fully discharged names and addresses.
Página 15
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 15 Plug charger cord into your standard power could also mean the battery pack is too hot or outlet. Before inserting battery pack, remove too cold. protective cap, then insert battery pack into The purpose of the green light is to indicate charger (Fig.
Página 16
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 16 Plug charger cord into your standard power steady red light could also mean the battery outlet. Before inserting battery pack, remove pack is too hot or too cold. protective cap, then insert battery pack into The purpose of the green light is to indicate charger (Fig.
Página 17
We recom- damage the charger. mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Long term battery storage should be in Bosch Service Station. SERVICEMEN: the discharged state. Battery packs last...
WARNING disconnect the tool and/or TOOL LUBRICATION charger from the power supply before Your Bosch tool has been properly lubricated cleaning. The tool may be cleaned most and is ready for use. effectively with compressed dry air. Always D.C. MOTORS...
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 19 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 20 Utilisation et entretien des outils stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle. électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil Utilisation et entretien des outils à...
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 21 Consignes de sécurité pour scies circulaires AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Procédures de coupe est en marche, la scie peut ne pas s'arrêter. Dans l'un ou l'autre cas, débranchez la scie immédiatement et ne Tenez les mains à...
Página 22
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 22 Supportez les gros panneaux pour minimiser le risque uniquement à l'aide de la levier de levage du garde de pincement de lame et de rebond. Les gros inférieur, et assurez-vous qu'il bouge librement et ne panneaux ont tendance à...
Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés extrêmes d'utilisation ou de température. Évitez par Bosch avec votre produit. Voir Description tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide de fonctionnelle et Spécifications.
à un Centre de Service l'environnement. Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme “Le sceau RBRC de recyclage des s'insère dans le contexte de notre engagement à piles, homologué par l’EPA préserver notre environnement et à...
Página 25
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 25 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
NOTE : N’UTILISER QUE LES CHARGEURS REPERTORIES CI-DESSUS En rechange, nous vous conseillons d’utiliser les lames pour scies circulaires sans fil Bosch. Leur voie étroite et la conception de leurs dents permettent d’obtenir de meilleures vitesse et qualité de sciage tout en réduisant l’usure de la pile.
Página 27
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 27 Assemblage MONTAGE DE LA LAME HORAIRE D’UNE GRADUATION DE LA RONDELLE Débranchez le bloc-pile de EXTÉRIEURE DE LAME. AVERTISSEMENT l'outil placez N’utilisez pas de clés plus longues car vous risqueriez de l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt trop serrer le goujon.
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 28 Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Débranchez le bloc-pile de l'outil. Desserrez le bouton Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce à de réglage de profondeur situé à l'arrière du garde couper, la lame ne devrait pas dépasser de plus de la supérieur.
Página 29
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 29 BOUTON DE FIG. 8 REGLAGE DU BISEAU RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU Débranchez le bloc-pile de l'outil. L’angle formé par la lame par rapport à la semelle peut être réglé jusqu’à 50° en desserrant le bouton de réglage de biseau à...
Página 30
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 30 COUPES EN GUICHET COUPE DE GRANDES FEUILLES Débranchez le bloc-pile de l'outil avant de procéder Les grandes feuilles et les longs panneaux fléchissent ou aux réglages. Réglez la lame à la profondeur plient, selon la façon dont ils sont soutenus.
Página 31
Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- de charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le piles non vendus par Bosch annule la garantie. chargeur durant la période de remisage. CHARGEMENT DU BLOC-PILES (30 MN, UNE BAIE – BC130) Si le voyant rouge est allumé, le bloc-...
Página 32
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 32 Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de un témoin rouge continu pourrait également signifier courant standard. Avant d’introduire le bloc-piles, que le bloc-pile est trop chaud ou trop froid. retirez le capuchon de protection et introduisez le bloc- Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-pile est piles dans le chargeur (Fig.
Página 33
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 33 Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de un témoin rouge continu pourrait également signifier courant standard. Avant d’introduire le bloc-piles, que le bloc-pile est trop chaud ou trop froid. retirez le capuchon de protection et introduisez le bloc- Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-pile est piles dans le chargeur (Fig.
Página 34
Nous recommandons de confier toute intervention Les piles doivent être déchargées avant de les d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch entreposer pour une longue durée. Les blocs-piles ou à un centre de service après-vente Bosch agréé.
Página 35
6/10/05 10:30 AM Page 35 Nettoyage GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et Pour éviter les accidents, MISE EN GARDE il est prêt à l’usage. débranchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant de MOTEURS C.C.
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 36 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 37 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y instalaciones de extracción y recolección de polvo, soportar la pieza de trabajo en una plataforma asegúrese de que dichas instalaciones estén estable.
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 38 Normas de seguridad para sierras circulares ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Procedimientos de corte posición "OFF" (apagado), puede que la sierra no arranque. Si falla mientras la sierra está en marcha, Mantenga las manos alejadas del PELIGRO puede que ésta no se pueda apagar.
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 39 retroceso respecto a la pieza de trabajo al volver a se cae accidentalmente, es posible que el protector arrancar la sierra. inferior se doble. Suba el protector inferior únicamente con la palanca de elevación del protector inferior y Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo asegúrese de que se mueva libremente y de que no toque de que se produzcan pellizcamiento de la hoja y...
Página 40
El uso de un accesorio no recomendado ni vendido Cargue el paquete de baterías a temperaturas por Bosch puede constituir un peligro de incendio, superiores a +40 grados F (4 grados C) e inferiores sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de medio ambiente. Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro “El sello de reciclaje de baterías medio ambiente y conservar nuestros recursos RBRC certificado por la EPA que se naturales.”...
Página 42
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 42 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
NOTA: UTILICE ÚNICAMENTE LOS CARGADORES INDICADOS ANTERIORMENTE Para hojas de repuesto, recomendamos las hojas para sierras circulares sin cordón Bosch. Su separación de corte estrecha y diseño de dientes brindan la mejor velocidad y calidad de corte, y reducen el desgaste de las baterías.
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 44 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA LLAVE DE TUERCA SUMINISTRADA. Desconecte el paquete de No utilice llaves con mangos más largos, ya que pueden ADVERTENCIA baterías de la herramienta o hacer que el tornillo de la hoja quede excesivamente ponga el interruptor en la posición fijada o de apretado.
Página 45
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 45 Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Para un astillado mínimo la longitud que debe sobresalir Afloje el pomo de ajuste de profundidad ubicado en el por debajo del material que se va a cortar no debe ser de lado trasero del protector superior.
Página 46
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 46 FIG. 8 POMO DE AJUSTE AJUSTE DE INCLINACION DE INCLINACION Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. La base se puede ajustar hasta 50˚ aflojando el pomo de ajuste de inclinación en la parte delantera de la sierra. Alinee hasta alcanzar el ángulo deseado en el cuadrante calibrado.
Página 47
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 47 CORTES DE BOLSILLOS CORTE DE PLANCHAS GRANDES Desconecte el paquete de baterías de la herramienta Las planchas grandes y los tableros largos se comban o antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de se doblan según el apoyo.
Centro de servicio Bosch local. Busque mejor es hacerla funcionar hasta que esté bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas completamente descargada antes de guardar el amarillas para obtener nombres y direcciones.
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 49 Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente podría significar que el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío. eléctrico estándar. Antes de introducir el paquete de baterías, quite la tapa protectora y luego introduzca el El propósito de la luz verde es indicar que el paquete de paquete de baterías en el cargador (Fig.
Página 50
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 50 Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente también podría significar que el paquete de baterías eléctrico estándar. Antes de introducir el paquete de está demasiado caliente o demasiado frío. baterías, quite la tapa protectora y luego introduzca el El propósito de la luz verde es indicar que el paquete paquete de baterías en el cargador (Fig.
Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación Cuando la batería se almacene a largo plazo, debe de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE estar en estado de descarga.
BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 52 Limpieza LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente Para evitar accidentes, ADVERTENCIA y está lista para la utilización. desconecte siempre herramienta y/o el cargador de la fuente de energía MOTORES “CORRIENTE DIRECTA”...
Página 56
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.