Página 2
Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas e produtos required for the installation of your SRAM spécialisés sont nécessaires pour altamente especializados para a components. We recommend that you have l’installation de vos composants SRAM.
Página 3
7~8 mmの間、 フリーハブ ・ カセッ トでは8 mm essere di lunghezza compresa fra 7 e 8 mm und für Freilaufkörper-Kassetten höchstens と同じか、 それ以下でなければなりません。 per cassette XD e meno o pari a 8 mm per 8 mm lang sein. 締めた後に、 カセッ トに横方向への遊びがあ cassette a mozzo libero.
Página 4
SRAM XD Driver Body Corps de cassette SRAM XD Corpo de Accionador SRAM XD SRAM XDドライバー ・ ボディ SRAM XD-Freilaufkörper Corpo dell'elemento motore SRAM XD SRAM XD 塔基 Núcleo SRAM XD SRAM XD aandrijver 40 N·m (354 in-lb) Freehub Body...
Página 5
Chain Sizing Mesure de la chaîne Tamanho da corrente チェーン長の調節 Kettenlänge Dimensionamento della catena 链条尺寸测量 Ajuste de tamaño de la cadena De ketting inkorten ⚠WARNING – CRASH HAZARD ⚠AVERTISSEMENT – RISQUE DE CHUTE ⚠AVISO – PERIGO DE ACIDENTE Failure to size or connect the chain properly Le fait d’installer la chaîne de manière Se o tamanho da corrente não for may lead to chain failure or cause the rider...
Página 6
用拆链工具在内链接处拆开链条。 solaparse. Para sistemas XD de 1x7 y de 1x11 overlappen. Voor 1x7 en 1x11 XD systemen, piñones, añada dos eslabones interiores y...
Página 7
Chain Installation Installation de la chaîne Instalação da Corrente チェーンの取り付け Montage der Kette Installazione della catena 安装链条 Instalación de la cadena De ketting installeren Standard Rear Derailleur Cage Lock Rear Derailleur Move the chain to the smallest cassette cog. Déplacez la chaîne sur le plus petit pignon. Mova a corrente para o carreto mais Route the chain through the rear Faites passer la chaîne à...
Página 8
Chain Connectors PowerLink PowerLink PowerLock PowerLock 7, 8 SPD 9 SPD 10 SPD 11 SPD PowerLink Pull each end of the chain together and Rapprochez les deux extrémités de la Puxe ambas as extremidades da corrente, install the PowerLink. chaîne et installez le PowerLink. juntando-as, e instale o PowerLink.
Página 9
PowerLock Pull each end of the chain together and Rapprochez les deux extrémités de la Puxe ambas as extremidades da corrente, install the PowerLock. Press the PowerLock chaîne et installez le PowerLock. Enfoncez juntando-as, e instale o PowerLock. connector links together. les deux parties du PowerLock l’une Comprima os elementos de ligação do dans l’autre.
Página 10
Apply the rear brake and firmly push the Serrez le frein arrière et appuyez fortement Aplique o travão traseiro e empurre com crank arm down to lock the PowerLock. You sur la manivelle vers le bas pour verrouiller firmeza o braço da manivela para baixo, should hear and feel the PowerLock click le PowerLock.
Página 11
Cage Lock Push the cage forward, press the Cage Lock Poussez la chape vers l’avant, appuyez Empurre a armação/gaiola para a frente, button and slowly return the cage to the sur le bouton Cage Lock puis remettez carregue no botão do Cage Lock e faça unlocked position.
Página 12
Maintenance Entretien Manutenção メンテナンス Wartung Manutenzione 保养 Mantenimiento Onderhoud Clean the cassette and chain with Nettoyez la cassette et la chaîne avec des Limpe a corrente e a cassete biodegradable cleaners only. Rinse produits de nettoyage biodégradables apenas com produtos de thoroughly with water and allow the parts uniquement.
Página 13
Use a chain wear tool to measure chain À l’aide d’un indicateur d’usure de chaîne, Use a ferramenta de medir o desgaste da wear and replace the chain when it reaches mesurez l’usure de votre chaîne et corrente, e substitua a corrente quando 0.8% elongation.
Página 14
“We will revolutionize the relationship that our users have with SRAM products, cultivating a bond between the rider and bicycle. Our technical communication will be delivered in innovative and exciting ways, with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe.”...