Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja
COD. 5.371.084.514
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
PREMIUM S DISPENSER
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
17/06/2008
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice Premium S Dispenser

  • Página 1 Manual de instrucciones Kullanım kılavuzu ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ Manual de instruções àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Instrukcja PREMIUM S DISPENSER COD. 5.371.084.514 17/06/2008 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente Atención - Advertencia....10 estas instrucciones. Vortice no se hace responsable de los posibles daños ocasionados a personas o cosas Instalación .
  • Página 3 Lees deze handleiding aandachtig door alvorens het Let op - Waarschuwing ... . . 12 product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade Installatie .
  • Página 4 Descriere şi utilizare ....17 atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie - Măsuri de precauţie ..17 considerată...
  • Página 5 ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ̇ÒÚÓfl˘Û˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛. í·ӂ‡ÌËfl ÔÓ Òӷβ‰ÂÌ˲ ÚÂıÌËÍË îËχ Vortice Ì ÏÓÊÂÚ Ò˜ËÚ‡Ú¸Òfl ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ......21 Á‡...
  • Página 6: Descrizione Ed Impiego

    Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • Riporre l’apparecchio, lontano da bambini e da Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di persona diversamente abile, nel momento in cui si bambini o persona diversamente abile.
  • Página 7: Description And Operation

    • If the appliance does not function correctly or the UK-Ireland territory) develops a fault, contact Vortice* immediately and ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. • Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by Vortice*.
  • Página 8: Description Et Utilisation

    ; d) surveiller la personne handicapée professionnellement qualifiée ou à un Service pendant l'emploi de l'appareil. après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de • Ranger l’appareil hors de portée des enfants ou des l'emballage hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées après l’avoir débranché...
  • Página 9: Beschreibung Und Gebrauch

    Zeitraum nicht benutzt wird. • Den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmäßig überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Gerät N.B. nicht benutzen und sofort einen Vortice- Verwenden Sie ausschließlich Produkte vom Typ Vertragshändler aufsuchen. “Flüssigseife für die Hände”. Alle anderen • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät Seifenarten können Lösungsmittel, Schleifmittel...
  • Página 10: Descripción Y Uso

    él; d) vigilar a las personas contactar inmediatamente con personal cualificado con discapacidad mientras el aparato está o con un proveedor autorizado de Vortice. No dejar funcionando. el embalaje al alcance de niños o personas con •...
  • Página 11: Descrição E Utilização

    Vortice autorizado. Não deixe as peças da • Quando decidir retirar a ficha da tomada e deixar embalagem ao alcance das crianças ou de de utilizar o aparelho, arrume-o fora do alcance pessoas inaptas.
  • Página 12: Beschrijving En Gebruik

    Vortice dealer Houd het • Berg het apparaat op buiten bereik van kinderen en verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen geestelijk gehandicapten, wanneer u besluit om het of geestelijk gehandicapten.
  • Página 13: Beskrivning Och Användning

    • Om apparaten inte fungerar som den skall eller går sönder, kontakta omgående en återförsäljare som auktoriserats av Vortice. Begär att original reservdelar från Vortice används om det blir aktuellt med en reparation. • Om apparaten faller eller utsätts för slag eller stötar måste den genast kontrolleras av en återförsäljare...
  • Página 14: Opis I Zastosowanie

    Vortice. gwarancji. • W przypadku wadliwego działania oraz/lub usterek urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy Vortice i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie oryginalnych części zamiennych Vortice. • W przypadku upadku urządzenia, lub w razie narażenia go na silne uderzenia, należy zlecić...
  • Página 15: A Termék Leírása És Alkalmazása

    Vortice viszonteladót. műkődését, és így a garancia érvényét veszíti. • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal a hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, ha javításra kerül sor, eredeti Vortice alkatrészek alkalmazását kell kérni. • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, azonnal ellenőriztesse egy hivatalos Vortice...
  • Página 16: Popis A Použití

    • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje následným propadnutím záruky. se ihned obraťte na autorizovaný prodejce Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální náhradní díly Vortice. • Jestliže přístroj spadne, nebo byl vystaven silnému úderu, nechte ho ihned zkontrolovat v autorizovaný...
  • Página 17: Descriere Şi Utilizare

    • Pune∑i aparatul ¶ntr-un loc sigur, astfel ¶nc<t s™ nu Vortice. Nu l™sa∑i p™r∑i ale ambalajului la ¶ndem<na fie la ¶ndem<na copiilor sau a persoanelor cu copiilor sau a persoanelor cu handicap. handicap, ¶n momentul ¶n care hot™r<∑i s™ ¶l •...
  • Página 18: Opis I Primjena

    Centru Tehničke službe tvrtke "Vortice". upotrebljava ure√aj. Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat djece ili • Odluãite li iskljuãiti ure√aj iz elektriãne mreÏe i ne osoba s posebnim potrebama.
  • Página 19: Tanımlama Ve Kullanım

    çocukların dokunmasına olduğundan emin olun: eğer bir kuşkunuz var ise veya kullanmasına izin verilmemelidir; d) özürlü hemen profesyonel birisi veya yetkili bir Vortice kişiler tarafindan kullanılırken kontrol edilmelidir. satıcısıyla temasa geçiniz. Ambalaj malzemelerini • Cihaz çalışmıyor ve artık kullanılmıyor iken, onu çocukların ya da özürlü...
  • Página 20: Âúèáú·ê‹ Î·è ¯Ú‹Ûë

    • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Î·Î‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ ‚Ï¿‚˘ Ù˘ ÛˆÛÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Î·Ù¿ Û˘Û΢‹˜, ·¢ı˘Óı›Ù ·Ì¤Ûˆ˜ ÛÙÔÓ Û˘Ó¤ÂÈ· Ó· ·Î˘ÚÒÛÔ˘Ó ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË. ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Vortice Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ ÂӉ¯fiÌÂÓË ÂÈÛ΢‹ ÙË ¯Ú‹ÛË ÁÓ‹ÛÈˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ Vortice. • ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ˘ÔÛÙ› ÙÒÛÂȘ ‹ ÈÛ¯˘Ú¿...
  • Página 21 ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ Á‡ÔÓÒËÚ ÓË„Ë̇θÌ˚ Á‡Ô˜‡ÒÚË ÙËÏ˚ Vortice. • Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‡‰ÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ËÎË ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÏ ÒËθÌ˚ı Û‰‡Ó‚ ÌÂωÎÂÌÌÓ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ ÙËÏ˚ Vortice ‰Îfl Â„Ó ÔÓ‚ÂÍË. • åÓÌÚ‡Ê ËÁ‰ÂÎËfl ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ. • ëËÒÚÂχ ˝ÎÂÍÚÓÒ̇·ÊÂÌËfl, Í ÍÓÚÓÓÈ...
  • Página 24: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM (YERLEŞTİRME) ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ INSTALAÇÃO åéçíÄÜ INSTALLATIE INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A.
  • Página 29: Utilizzo

    UTILIZZO OPERATION POUŽITÍ UTILISATION UTILIZARE GEBRAUCH KORIŠTENJE UTILIZACIÓN KULLANMA (İŞLETİM) Ã∏™∏ UTILIZAÇÃO ùäëèãìÄíÄñàü GEBRUIK ANVÄNDNING UŻYCIE FELHASZNÁLÁS...
  • Página 30: Ricaricamento

    RICARICAMENTO REFILLING PLNĚNÍ RECHARGEMENT REÎNCĂRCARE WIEDERAUFFÜLLEN PUNJENJE CÓMO RELLENAR EL APARATO YENİDEN DOLDURMA RECARGA ΠΛΗΡΩΣΗ VULLEN ЗAЛИBKA PÅFYLLNING NAPEŁNIANIE FELTÖLTÉS...
  • Página 32: Regolazione Trimmer

    REGOLAZIONE TRIMMER TRIMMER ADJUSTMENT REGLAREA DISPOZITIVULUI REGLAGE TRIMMER DE REGLARE PODE·AVANJE PODE·IVAâA EINSTELLUNG DES TRIMMERS REGULACIÓN DEL TRIMER DOZAJ AYARLAMA ƒÀ£ªπ™∏ TRIMMER REGULAÇÃO DO TRIMMER êÖÉìãàêéÇäÄ ë èéåéôúû AFSTELLING TRIMMER èéÑëíêéÖóçéÉé êÖáàëíéêÄ INSTÄLLNING AV TRIMMER REGULACJA TRYMERA TRIMMER BEÁLLÍTÁSA SEŘÍZENÍ TRIMRU...
  • Página 34: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK ™À¡∆∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ MANUTENÇÃO / LIMPEZA íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ / óàëíäÄ ONDERHOUD / REINIGING UNDERHÅLL / RENGÖRING KONSERWACJA / CZYSZCZENIE KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS...
  • Página 37: Problemi / Soluzioni

    EMISII SONORE ROMÂNĂ Seria HYGIENE STANDARD Emisii sonore Model Lp dB(A) Premium S Dispenser DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A11 (2004) EN 50366 (2003). STANDARDE EMC: EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
  • Página 38: Informazione Importante Per L'utente

    INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE IMPORTANT USER INFORMATION DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ...
  • Página 39: Wichtige Information Für Den Benutzer

    DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR...
  • Página 40: Fontos Információk A Felhasználó Részére . 42 Problémák / Megoldások

    EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER...
  • Página 41: Problemi / Rješenja

    IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN...
  • Página 42: Ważne Informacje Dla Użytkownika

    W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL WEEE (W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU FENN SEMMIL YEN, A TERMÉK ELEKTROTECHNICZNEGO I ELEKTRONICZNEGO)
  • Página 43: Důležité Informace Pro Uživatele

    ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A A DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE...
  • Página 44 A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de levar a cabo melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att göra förbättrande förändringar på produkterna som är till försäljning.

Tabla de contenido