Dometic RGE Serie Instrucciones De Montaje Y De Uso
Dometic RGE Serie Instrucciones De Montaje Y De Uso

Dometic RGE Serie Instrucciones De Montaje Y De Uso

Nevera con extractor
Ocultar thumbs Ver también para RGE Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

REFRIGERATION
RGE2100
Absorber refrigerator
EN
Installation and Operating Manual
Absorber-Kühlschrank
DE
Montage- und Bedienungsanleitung
Réfrigérateur à absorption
FR
Instructions de montage
et de service
Nevera con extractor
ES
Instrucciones de montaje y de uso
Frigorifero ad assorbimento
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
Absorptiekoelkast
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
Absorber-køleskab
DA
Monterings- og betjeningsvejledning
Absorptionskylskåp
SV
Monterings- och bruksanvisning
RGE SERIES
Absorbsjons-kjøleskap
NO
Monterings- og bruksanvisning
Absorptiojääkaappi
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Lodówka absorpcyjna
PL
Instrukcja monta u i obs ugi
Absorp ná chladni ka
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky
Absorp ní ledni ka
CS
Návod k montáži a obsluze
Apsorpcijski hladnjak
HR
Upute za montažu i uporabu
Absorpcijski hladilnik
SL
Navodilo za montažo in uporabo
EL
/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic RGE Serie

  • Página 1 REFRIGERATION RGE SERIES Absorbsjons-kjøleskap Monterings- og bruksanvisning Absorptiojääkaappi Asennus- ja käyttöohje Lodówka absorpcyjna Instrukcja monta u i obs ugi Absorp ná chladni ka Návod na montáž a uvedenie do prevádzky RGE2100 Absorp ní ledni ka Návod k montáži a obsluze Absorber refrigerator Apsorpcijski hladnjak Installation and Operating Manual...
  • Página 2 Before using the appliance please read the instruction manual carefully. This appliance has to be installed and connected according to the instructions of the manufacturer. The room has to be well ventilated and the appliance has to be protected against rain. Lesen Sie die Anleitung des Herstellers, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Página 3 Operating Instructions Absorption-Refrigerator RGE 2100 Record for future reference: Model number ..........Product number ..........Serial number ..........MBA 10/2015...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of contents General ..........Introduction .
  • Página 5 ............. . Troubleshooting Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Subject to change without prior notice...
  • Página 6: General

    Explanation of symbols Introduction used in this manual You have made an excellent choice in selec- ting the Dometic Absorption Refrigerator. We Warning notices are sure that you will be satisfied with your new refrigerator in all respects. The refrigera- Warning notices are identified by symbols.
  • Página 7: Warranty

    General Information Dometic will assume no liability for damage in the case of : non-observation of the operating instructi- application not in accordance with the INFORMATION gives you supplementary and regulations or provisions useful guidance when dealing with your refrige- rator.
  • Página 8: Environmental Notices

    It is not permitted that this product be disposed of by way of the nor- mal household refuse collection system. Dometic refrigerators bear this symbol on the data plate to be found in the interior of the unit. 1.9.2 Energy-saving tips At an average ambient temperature of 25°C, it is sufficient to operate the refrige-...
  • Página 9: Safety Instructions

    Safety instructions 2.0 Safety instructions Application according to Protection of children when regulations disposing of the equipment The refrigerator is intended for installation in homes, cottages, hunting lodges or similar. WARNING! The appliance has been certified for this appli- cation in accordance with EU Gas Directive When disposing of the refrigerator, detach 90/396/EEC.
  • Página 10: Information On Coolant

    Safety instructions Information on coolant Connection pressure and gas categories Category Pressure / mbar Ammonia is used as a coolant. This is a natural compound also used in hou- I3B / P(30) Butane sehold cleaning agents (1 litre of Salmiak Propane cleaner contains up to 200g of ammonia - about twice as much as is used in the refrige-...
  • Página 11: Safety Instructions When Storing Foodstuffs

    3). The unit operates within its optimum performance range. A change in the climatic conditions such as Dometic refrigerators work according to the temperature fluctuations absorption principle. For physical reasons, an High temperatures inside the room...
  • Página 12: Description Of Model

    Description of model 3.0 Description of model 3.1 Model identification Technical data Gross contents (litres).......100 2 1 0 0 Freezer compartment(litres)......Gross conten (without freezer comp)..106 Dimensions (mm) 0 = manual Electrical (H x W x D) ......... 859x531x558 ignition (Piezo-igniter) Electrical rating (W) ........
  • Página 13: Installation

    If the connection cable is damaged it and on a steady subsurface. must be replaced by the Customer The fridge must not be exposed to heat Service at Dometic, or by respectively radiation of hot objects (e.g. oven, radia- qualified personnel, in order to prevent tor).
  • Página 14: Gas Connection

    Installation 4.1.3 Gas connection Bottle valve The refrigerator should only be operated using liquid gas (propane, butane). Do not use town gas or natural gas. The correct connection of the fridge has to be carried out by a skilled specialist. Detail Note the particularly valid national rules for usage of LG-driven appliances.
  • Página 15: Refrigerator Operation

    Refrigerator operation 5.0 Refrigerator operation The gas burner must be inspected and The refrigerator is equipped to operate on cleaned as necessary at least once a three power modes: year.Keep the evidence of maintenance Mains voltage (230V AC) work carried out on your refrigerator. Gas (liquid gas propane/butane) We recommend maintenance following an Select the desired power mode by the energy...
  • Página 16: Operation

    Refrigerator operation Operation 5.5.1 Explanation of operating controls Manual energy selection / manual ignition Piezo-igniter: Fig. 7 = Power On switch / Energy selector switch = Temperature controller = Piezo-igniter (gas) = Flame indicator (galvanometer) Explanations: Select the desired power supply by turning the energy selector switch (1).
  • Página 17: Electrical Operation

    Refrigerator operation 5.5.2 Electrical operation Fig. 12 Fig. 13 3. Activate Piezo ignition (3) several times at Fig. 9 intervals 1-2 second. Switch on the appliance by turning the energy 4. Once the flame ignites, the pointer of galva- selection switch (1) clockwise to position : nometer (4) begins moving into the green range.
  • Página 18: Positioning The Storage Racks

    (3.) may be installed. making ice cubes and for short-term stora The storage rack is a piece of extra equipment ge of frozen food. It is not suitable as a and may be obtained by Dometic. means of freezing foods.
  • Página 19: Refrigerator Compartments

    Refrigerator operation When ambient temperatures are lower than 5.8.4 Making ice cubes +10°C and the refrigerator is exposed to these temperatures for extended periods of Ice cubes are best frozen overnight. At night, time, an even regulation of freezer tempe- the refrigerator has less work to do and the rature cannot be guaranteed for system- unit has more reserves.
  • Página 20: Defrosting

    Refrigerator operation 5.10 Defrosting As time goes by, frost builds up on the fins inside the refrigerator. A layer of frost thicker on one side may occur and does not represent a malfunction. When this layer of frost is about 0.118 inches (3 mm) thick, the refrigerator should be defrosted..
  • Página 21: Changing The Decor Panel

    Refrigerator operation 5.12 Changing the decor panel Remove the lateral ledge (1) the door (ledge is attached, not screwed). Shift decor panel (2) away from the door and insert the new decor panel. Re-attach ledge (1) Fig. 28 Decor panel dimensions : Height Width Thickness...
  • Página 22: Troubleshooting

    Possible cause Action you can take - On-board fuse defective. - Fit new fuse. - No connection to mains supply voltage. - Make a connection to a mains power supply. - Heating element defective. - Please inform the Dometic Customer Service.
  • Página 23 Bedienungsanleitung Absorber-Kühlschrank RGE 2100 Notieren Sie hier : Modellnummer ..........Produktnummer ..........Seriennummer ..........MBA 10/2015...
  • Página 24 Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......... . . Einleitung .
  • Página 25 Verhalten bei Störungen ............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Änderungen vorbehalten...
  • Página 26: Allgemeines

    1.0 Allgemeines Erklärung der verwendeten Einleitung Symbole diesem Absorber-Kühlschrank Dometic haben Sie eine gute Wahl getroffen. Warnhinweise Wir sind davon überzeugt, dass Sie Ihr neuer Kühlschrank in jeder Hinsicht zufrieden stellen Warnhinweise sind durch Symbole gekenn- wird. Der geräuschlos arbeitende Kühlschrank zeichnet.
  • Página 27: Gewährleistung

    Bedienungsanleitung führt zum Erlöschen der Ersatzteile Gewährleistung und zum Ausschluss von Haftungsansprüchen. Ersatzteile können von unseren Kundendienst- stellen bezogen werden. In Deutschland erhal- ten Sie Ersatzteile auch über das Dometic Call Center: Haftungsbeschränkung Telefon 0180 53 66 384 0180 53 66 385...
  • Página 28: Umwelthinweise

    Geräten abge- geben werden. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Diese Kühlschränke von Dometic enthalten das Symbol auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes 1.9.2 Energiesparhinweise Bei einer durchschnittlichen Außentemp- eratur von 25°C ist es ausreichend, den Kühlschrank bei mittlerer Thermostatstel-...
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 2.0 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Kinder schützen nach Verwendung Entsorgung des Gerätes Dieser Kühlschrank ist für das freie Aufstellen in geschlossenen Räumen, wie Freizeit- oder WARNUNG! Jagdhütten, vorgesehen. Das Gerät ist für diese Anwendung in Konformität mit der Demontieren Sie alle Kühlschranktüren EU-Gasrichtlinie 90/396/EWG baumusterge- bei Entsorgung des Kühlschrankes und prüft.
  • Página 30: Kältemittelinformation

    Sicherheitshinweise Kältemittelinformation Anschlussdruck und Gaskategorien Kategorie Druck in mbar Als Kältemittel wird Ammoniak verwendet. Dies ist eine natürliche Verbindung, die auch in I3B / P(30) Butan Haushaltsreinigern enthalten ist (1 Liter Propan Salmiakreiniger enthält Ammoniak, mehr als doppelt soviel, wie im I3+ (28-30/37) 28-30 Butan...
  • Página 31: Sicherheitshinweise Zum Einlagern Von Lebensmitteln

    Kühlraumtemperatur” ). Das Aggregat arbeitet im optimalen Leistungsbereich. zu schnelles Einlagern von Waren kurz nach Inbetriebnahme des Gerätes. Dometic Kühlschränke arbeiten nach dem Absorptionsprinzip. Physikalisch bedingt rea- Bei diesen besonderen Bedingungen kann der giert ein Absorbersystem träge auf Änderun- Kühlschrank die benötigte Temperatur für...
  • Página 32: Modellbeschreibung

    Modellbeschreibung 3.0 Modellbeschreibung Modellbezeichnung Technische Daten Bruttoinhalt (Liter) ........100 2 1 0 0 Frosterfach (Liter) ........Bruttoinhalt (Frosterfach entnommen)..106 Abmessungen (mm) 0 = manuelle Electrical (H x B xT) ........859x531x558 Zündung (Piezozünder) Anschlussleistung (W) ......125 Gasverbrauch (30 / 50 mbar) Modellreihe Refrigerator g / 24h* ..........
  • Página 33: Installation

    100 mm betragen. Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Kundendienst Stellen Sie das Gerät waagerecht auf einen von Dometic oder durch ebenso qualifi- festen Untergrund. ziertes Personal ersetzt werden, um Der Kühlschrank darf nicht der Wärme- Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 34: Gasanschluss

    Installation Sie die Verbindungsstellen nach Öffnen des 4.1.3 Gasanschluss Flaschenventils auf etwaige Bläschen. Der Kühlschrank ist auschliesslich für den Betrieb mit Flüssiggas wie Propan / Butan vor- GEFAHR ! gesehen. Verwenden Sie auf keinen Fall Stadtgas, Erdgas oder Autogas ! Überprüfen Sie niemals das Gerät und die Der fachgerechte Anschluss des Kühl- Zuleitung mit einer offenen Flamme auf...
  • Página 35: Betrieb Des Kühlschranks

    Betrieb des Kühlschranks 5.0 Betrieb des Kühlschranks Der Gasbrenner muss bei Bedarf, jedoch Der Kühlschrank kann mit zwei Energiearten mindestens einmal jährlich betrieben werden: Verunreinigungen gesäubert werden. Netzspannung (230V) Bewahren Sie die Nachweise über durch- Gas (Flüssiggas Propan/Butan) geführte Wartungen an Ihrem Kühlschrank auf.
  • Página 36: Bedienung

    Betrieb des Kühlschranks Bedienung 5.5.1 Erklärung der Bedienungselemente Manuelle Energiewahl / manuelle Zündung mit Piezozünder : Abb. 7 1 = Einschalter / Energiewahlschalter 2 = Temperaturregler 3 = Piezozünder für Gasbetrieb 4 = Flammenindikator (Galvanometer) Erläuterung Die gewünschte Energieart wird durch Drehen des Energiewahlschalters (1) eingestellt.
  • Página 37: Betrieb Mit Strom

    Betrieb des Kühlschranks 5.5.2 Betrieb mit Strom Abb. 12 Abb. 13 3. Drücken Sie den Betätigungsknopf (3) Abb. 9 mehrfach im Abstand von 1-2 Sekunden. Zum Einschalten des Gerätes drehen Sie den 4. Der Zeiger des Galvanometers (4) wandert Energiewahlschlater (1) nach rechts auf die in den grünen Bereich, wenn die Flamme Position : gezündet wurde.
  • Página 38: Ablageroste Positionieren

    Der Ablagerost ist als Sonderausstattung in Das Frosterfach ist für die Eiswürfelberei- Deutschland erhältlich beim tung und für die kurzfristige Aufbewahrung Dometic Call Center (0180 53 66 384) . gefrorener Lebensmittel geeignet. Es ist nicht geeignet zum Einfrieren von Lebens- mitteln.
  • Página 39: Kühlschrankfächer

    Betrieb des Kühlschranks Bei umgebenden Raumtemperaturen nied- 5.8.4 Eiswürfelbereitung riger als +10°C kann systembedingt eine gleichmäßige Regelung der Frosterfach- Eiswürfel werden am besten nachts gefroren. temperatur nicht gewährleistet werden, Nachts ist der Kühlschrank weniger belastet wenn Kühlschrank diesen und das Aggregat hat mehr Reserven. Temperaturen längere Zeit ausgesetzt ist.
  • Página 40: Abtauen

    Betrieb des Kühlschranks 5.10 Abtauen Mit der Zeit bildet sich Reif auf den Kühlrippen im Inneren des Kühlschranks. Eine einseitig stärkere Bereifung kann vorkommen und bedeutet keine Fehlfunktion. Wenn diese Reifschicht etwa 3 mm beträgt, sollten Sie den Kühlschrank abtauen. Schalten Sie den Kühlschrank wie unter Pkt.
  • Página 41: Wechsel Der Dekorplatte

    Betrieb des Kühlschranks 5.12 Wechsel der Dekorplatte Ziehen Sie die seitliche Leiste (1) der Tür ab ( Leiste ist aufgesteckt, nicht verschraubt) Schieben Sie die Dekorplatte (2) in die Tür ein und stecken Sie die Leiste (1) wieder auf. Abb. 28 Abmessungen der Dekorplatte : Höhe Breite...
  • Página 42: Verhalten Bei Störungen

    - Gerät ausschalten und neu starten. Vorgang ggf. 3-4 mal wiederholen. Störung : Der Kühlschrank kühlt nicht im 230V-Betrieb. mögliche Ursache Abhilfe - Sicherung defekt. - Neue Sicherung einsetzen. - Netzversorgung nicht angeschlosssen. - Netzverbindung herstellen. - Heizelement defekt. - Verständigen Sie den Dometic-Kundendienst.
  • Página 43 Mode d'emploi Réfrigérateur à absorption RGE 2100 Veuillez noter les données suivantes : Numéro du modèle ..........Numéro du produit ..........Numéro de série ..........MBA 10/2015...
  • Página 44 Table des Matières Généralités ..........Introduction .
  • Página 45 Conseils en cas d'affichage de panne et dépannage ....... . Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Sous réserve de modifications...
  • Página 46: Généralités

    1.0 Généralités Explication des symboles Introduction utilisés En achetant ce réfrigérateur à absorption Dometic, vous avez fait un choix judicieux. Avertissements Nous sommes persuadés que votre nouveau réfrigérateur vous donnera entière satisfaction. Les avertissements sont caractérisés par des Ce réfrigérateur, de marche silencieuse, satis- symboles.
  • Página 47: Garantie

    Dometic ainsi que le non-respect des instructions de montage et d'utilisation, entraî- nent la suppression de la garantie et excluent la responsabilité...
  • Página 48: Conseils Relatifs À L'environnement

    électri- ques et électroniques. Il est interdit de jeter ce produit dans les ordures ménagères. Sur les réfrigérateurs Dometic, le symbole figure sur la plaque des caractéristiques (plaque signalétique) apposée à l'intérieur de l'appareil. 1.9.2 Conseils d'économie d'énergie Pour une température externe moyenne de...
  • Página 49: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité Utilisation conforme Protéger les enfants après la mise au rebut de l'appareil Le réfrigérateur est prévu pour une installation sur pieds et libre dans des pièces fermées, comme des pavillons de chasse ou des rési- AVERTISSEMENT ! dences secondaires.
  • Página 50: Information Sur Le Fluide Réfrigérant

    Consignes de sécurité Information sur le fluide ré- Pression du gaz à l'entrée et catégories de frigérant Pression en Catégorie L'ammoniaque est utilisée comme fluide réfri- mbar gérant. I3B / P(30) butane C'est un composé naturel, également contenu dans les nettoyants ménagers (1 litre de net- propane toyant au sel ammoniac contient jusqu'à...
  • Página 51: Consignes De Sécurité Pour Le Stockage Des Aliments

    Fig. 28, Seuil de température 3). L'appareil est schnell verderbliche Lebensmittel nicht garan- alors en mesure de fournir une performance tieren. optimale.Les réfrigérateurs Dometic fonction- Dans ces conditions particulières, l'appareil ne nent selon le principe de l'absorption. Selon peut garantir la température nécessaire à la les règles de la physique, un système d'ab-...
  • Página 52: Description Du Modèle

    Description du modèle 3.0 Description du modèle Désignation du modèle Données techniques Capacité brute (litres) ......100 2 1 0 0 Congélateur (litres) ........Capacité brute (congélateur enlevé)..106 Dimensions (mm) 0 = allumage électrique (H x L x P) ........859x531x558 manuel (allumeur piézo) Puissance nominale (W) ......
  • Página 53: Installation

    être de 100 Si la ligne de branchement est endomma- mm minimum. gée, celle-ci doit être remplacée par le service clientèle de Dometic ou tout autre Posez l'appareil à l'horizontale sur un sol personnel également qualifié afin d'éviter ferme. les éventuels dangers.
  • Página 54: Connection De Gaz

    Installation 4.1.3 Connection de gaz DANGER ! Le réfrigérateur doit fonctionner exclusive- Ne contrôlez jamais l'appareil et l'étan- ment avec du gaz liquéfié (propane, butane) chéité du tuyau avec une flamme nue ! en aucun cas gaz de ville ou gaz naturel). Le raccordement professionnel du réfrigé- rateur doit être réalisé...
  • Página 55: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur 5.0 Utilisation du réfrigérateur Le brûleur à gaz doit être nettoyé en cas de Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner besoin ou libéré d'impuretés au moins une selon trois sources d'énergie : fois par an. Conservez les justificatifs de Tension secteur (230V CA) travaux d'entretien effectués sur votre réf- Gaz (gaz liquéfié...
  • Página 56: Utilisation

    Utilisation du réfrigérateur Utilisation 5.5.1 Description des éléments de commande Sélection manuelle de l'énergie/allumage manuel , allumeur piézo : Fig. 7 = Commutateur de sélection de la source d'énergie = Thermostat = Allumeur piézo (gaz) = Indicateur de flamme (galvanomètre) Remarques Vous pouvez sélectionner la source d'énergie souhaitée en tournant le commutateur de...
  • Página 57: Fonctionnement À L'électricité

    Utilisation du réfrigérateur 5.5.2 Fonctionnement à l'électricité Fig. 12 Fig. 13 3. Appuyez sur le bouton d'allumage piézo (3) Fig. 9 à des intervalles de 1-2 seconde. Pour allumer l'appareil, tournez le commuta- 4. L'indicateur du galvanomètre (4) passe du teur de sélection d'énergie (1) vers la droite côté...
  • Página 58: Positionnement Des Clayettes

    Utilisation du réfrigérateur 5.6 Positionnement des clayettes Stockage des aliments et préparation des glaçons 5.8.1 Stockage des aliments dans la chambre de réfrigération Mettez votre réfrigérateur en marche envi ron 12 heures avant de le remplir. Ne stockez que des denrées refroidies à l'avance.
  • Página 59: Stockage Des Aliments Dans Le Compartiment Congélateur

    Utilisation du réfrigérateur Le système n'est pas conçu pour garantir une régulation uniforme de la température du congélateur si le réfrigérateur est sou- Le conseil ne concerne que des produits mis pendant une période prolongée à des très périssables ! températures ambiantes inférieures à...
  • Página 60: Préparation Des Glaçons

    Utilisation du réfrigérateur 5.10 Dégivrage 5.8.4 Préparation des glaçons Avec le temps, du givre se forme sur les ailet- Nous vous conseillons de préparer vos gla- tes de refroidissement à l'intérieur du réfrigé- çons la nuit. En effet, le réfrigérateur est moins rateur.
  • Página 61: Changement De La Plaque De Décoration

    Utilisation du réfrigérateur 5.12 Changement de la plaque de décoration Enlevez en tirant le listeau latéral (1) de la porte (le listeau est posé sans être vissé). Dégagez en poussant la plaque de décora- tion (2) de la porte, engagez la nouvelle plaque de décoration et remettez le listeau (1) en place.
  • Página 62: Conseils En Cas De Panne

    Causes possibles Marche à suivre - Le fusible est défectueux. - Remplacer le fusible. - Le réfrigérateur n'est pas connecté au réseau - Etablir la connexion au réseau électrique. électrique. - Veuillez informer votre service après-vente - Elément chauffant défectueux. Dometic.
  • Página 63 Instrucciones de uso Frigorífico de absorción RGE 2100 Anote los siguientes datos: ....N° de modelo ....N°...
  • Página 64 Índice Aspectos generales ........Introducción .
  • Página 65 Cómo comportarse en caso de averías ......... . . Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Reservado el derecho de realizar modificaciones...
  • Página 66: Aspectos Generales

    1.4 Explicación de los símbolos 1.1 Introducción utilizados Al adquirir este frigorífico de absorción de Dometic ha hecho una excelente elección. Advertencias Estamos convencidos de que su nuevo frigo- rífico satisfará sus exigencias en todos los Las advertencias vienen identificadas me- aspectos.
  • Página 67: Garantía

    Dometic se reserva el derecho de poder realizar en todo momento modificaciones de producto que mejoren el...
  • Página 68: Indicaciones Medioambientales

    Estos frigoríficos de Dometic llevan el símbolo en la placa de características situada en el interior del aparato 1.9.2 Consejos para ahorrar energía A una temperatura ambiental de 25 °C es suficiente mantener el termostato en una posición intermedia para que funcione...
  • Página 69: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad 2.0 Indicaciones de seguridad 2.1 Uso conforme a lo prescrito 2.3 Protección de los niños tras desechar el aparato Este frigorífico está previsto para la instalación libre en recintos cerrados como cabañas de caza o de tiempo libre. El aparato ha sido veri- ¡ADVERTENCIA! ficado en su modelo de construcción de con- formidad con la Directiva de gas UE...
  • Página 70: Información Sobre El Agente Refrigerante

    Indicaciones de seguridad 2.5 Información sobre el Presión de conexión y categorías de gas agente refrigerante Categoría Presión en mbar El agente refrigerante utilizado es amoniaco. Este es un compuesto natural contenido tam- I3B / P(30) Butano bién en los productos de limpieza doméstica (1 litro de limpiador de cloruro amónico con- Propano tiene hasta 200 g de amoniaco, más del doble...
  • Página 71: Indicaciones De Seguridad Para Almacenar Alimentos

    El grupo trabaja en el margen de rendimiento marcha del aparato. óptimo. frigoríficos Dometic funcionan Bajo estas condiciones especiales, el frigorí- siguiendo el principio de la absorción. Por fico no podrá garantizar las temperaturas motivos físicos, los sistemas de absorción...
  • Página 72: Descripción De Modelo

    Descripción del modelo 3.0 Descripción de modelo 3.1 Denominación de modelo Datos técnicos Volumen bruto (litros) ......96 R G E 2 1 0 0 Congelador (litros) ........Volumen bruto (compartimiento congelador extraído)..102 0 = Encendido manual Eléctrico (encendedor pie- Dimensiones (mm) zoeléctrico) (H x A x P) .........
  • Página 73: Instalación

    Cuando se daña el conductor de cone- xión este debe ser sustituido por el ser- Coloque el aparato nivelado horizontal- vicio de atención al cliente de Dometic o mente sobre un sustrato firme. asimismo personal cualificado para evitar El frigorífico no puede estar expuesto a la peligros.
  • Página 74: Conexión De Gas

    Instalación 4.1.3 Conexión de gas ¡PELIGRO! El frigorífico está previsto exclusivamente para el servicio con gas licuado como propano / ¡No compruebe jamás la estanqueidad del butano. ¡No utilice bajo ningún concepto gas aparato y el tubo de alimentación con una de ciudad, gas natural o gas para automoción! llama abierta! La conexión reglamentaria del frigorífico...
  • Página 75: Funcionamiento Del Frigorífico

    Funcionamiento del frigorífico 5.0 Funcionamiento del frigorífico El frigorífico puede funcionar con dos tipos de El quemador de gas deberá ser limpiado en energía: caso pertinente, en todo caso al menos una vez al año. Guarde cuidadosamente los Tensión de alimentación (230 V) comprobantes trabajos Gas (gas licuado propano/butano)
  • Página 76: Manejo

    Funcionamiento del frigorífico 5.5 Manejo 5.5.1 Explicación de los elementos de mando Selección manual de energía / encendido manual con encendedor piezoeléctrico: Fig. 7 1 = Conectador / conmutador de selección de energía 2 = Termostato 3 = Encendedor piezoeléctrico para servicio de gas 4 = Indicador de llama (galvanómetro) Nota explicativa El tipo de energía deseado se selecciona...
  • Página 77: Funcionamiento Con Corriente

    Funcionamiento del frigorífico 5.5.2 Funcionamiento con corriente Fig. 12 Fig. 13 3. Oprima el botón de accionamiento (3) Fig. 9 varias veces con un intervalo de 1 - 2 segundos. Para conectar el aparato, gire el conmutador de selección de energía (1) hacia la derecha, a 4.
  • Página 78: Colocación De Rejillas De Apoyo

    Funcionamiento del frigorífico 5.6 Colocación de Almacenamiento de rejillas de apoyo alimentos y elaboración de cubitos de hielo 5.8.1 Almacenamiento de productos en la cámara frigorífica Ponga en marcha el frigorífico unas 12 horas antes de llenarlo. Almacene siempre productos pre refrigera- dos.
  • Página 79: Compartimentos Del Frigorífico

    Funcionamiento del frigorífico En caso de registrarse temperaturas 5.8.4 Elaboración de cubitos de hielo ambientales inferiores a +10 °C, por El mejor momento para congelar cubitos de motivos técnicos no puede garantizarse hielo es por la noche. Por las noches, el frigo- una regulación homogénea de la tempera- rífico trabaja menos y el grupo frigorífico tiene tura del congelador, si el frigorífico queda...
  • Página 80: Descongelamiento

    Funcionamiento del frigorífico 5.10 Descongelamiento Con el tiempo se forma escarcha sobre las aletas refrigeradoras en el interior del frigo- rífico. Es posible que se forme más escarcha en un lado; esto no significa que algo no fun- ciona correctamente. Cuando esta capa de escarcha sea de unos 3 mm, deberá...
  • Página 81: Cambio Del Panel De Decoración

    Funcionamiento del frigorífico 5.12 Cambio del panel de decoración Retire el listón lateral (1) de la puerta (el listón está encajado, no atornillado). Deslice el panel de decoración (2) en la puerta y vuelva a colocar el listón (1). Fig. 28 Dimensiones del panel de decoración: altura ancho...
  • Página 82: Cómo Comportarse En Caso De Averías

    Avería: El frigorífico no refrigera en el modo de 230 V. Posible causa Ayuda - Coloque un nuevo fusible. - Fusible defectuoso. - Suministro de red no conectado. - Conéctelo a la red. - Elemento calentador defectuoso. - Diríjase al servicio de atención al cliente de Dometic.
  • Página 83 Istruzioni per l'uso Frigorifero ad assorbimento RGE 2100 Prendere nota dei seguenti dati : Numero di modello ..........Numero di prodotto ..........Numero di serie ..........MBA 10/2015...
  • Página 84 Sommario Generalità ..........Introduzione .
  • Página 85 Risoluzione dei problemi ............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Si riservano modifiche...
  • Página 86: Generalità

    1.0 Generalità Spiegazione dei simboli Introduzione utilizzati Con questo frigorifero ad assorbimento della Dometic avete fatto una buona scelta. Siamo Avvertenze sicuri che sarete completamente soddisfatti del vostro nuovo frigorifero, sotto tutti i punti di Le avvertenze sono contrassegnate da simbo- vista.
  • Página 87: Garanzia

    La Dometic si riserva di apportare in qualsiasi momento delle modifiche sul prodotto che siano opportune per migliorare sia il prodotto stesso che la sicurezza.Dometic übernimmt keine Haftung...
  • Página 88: Consigli Sull'ambiente

    Questo prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. I fri- goriferi Dometic sono provvisti del simbolo sulla targhetta all’interno dell’apparecchio. 1.9.2 Consigli sul risparmio energetico Ad una temperatura ambiente media di circa 25°C, è...
  • Página 89: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza 2.0 Norme di sicurezza Uso conforme alle norme Poteggere i bambini dopo lo smaltimento dell'appa- Il frigorifero è destinato all'installazione libera recchio in spazi chiusi, come capanne per il tempo libero o capanne di caccia. L'apparecchio è stato sottoposto alla prova di omologazione AVVERTIMENTO! per questo uso in conformità...
  • Página 90: Informazioni Sul Refrigerante

    Norme di sicurezza Informazioni sul refrigerante Pressione di alimentazione e categorie gas Pressione in Categoria mbar Il refrigerante usato è l'ammoniaca. Questa sostanza è un composto naturale I3B / P(30) Butano usato anche come prodotto di pulizia per la Propano casa (1 litro di Salmiak per la pulizia contiene fino a 200 grammi di ammoniaca -circa il dop- I3+ (28-30/37)
  • Página 91: Norme Di Sicurezza Per Conservare I Prodotti Alimentari

    Gli alimenti sono stati riposti troppo presto I frigoriferi DOMETIC funzionano secondo il dopo la messa in funzione dell'apparec- principio dell’assorbimento. A causa della sua chio.
  • Página 92: Descrizione Del Modello

    Descrizione del modello 3.0 Descrizione del modello Nome del modello Dati tecnici Contenuto lordo (litri)........ 100 2 1 0 0 Scomparto surgelati (litri)......Contenuto lordo (senza scomp.surgelati)... 106 Dimensioni (mm) 0 = accensione Electrical manuale (A x L x P) ........859x531x558 (accensione pie- Uscita nominale (W) .......
  • Página 93: Installazione

    Se la linea di allacciamento è danneggia- ta, deve essere sostituita dall'assistenza Collocare l'apparecchio in orizzontale su clienti Dometic o da personale specializ- un terreno stabile. zato e qualificato al fine di evitare perico- Il frigorifero non deve essere sottoposto alla radiazione termica di oggetti caldi (per es.
  • Página 94: Installazione A Gas

    Installazione to della bombola controllate che non vi siano 4.1.3 Installazione a gas bollicine. Il frigorifero deve essere alimentato esclusiva- mente con gas liquefatto (propano e butano). PERICOLO! Non usare gas da abitazione, gas naturale o Autogas ! Non controllare mai la tenuta ermetica L'allacciamento appropriato del frigorifero dell'apparecchio e la conduttura utilizzan- deve essere eseguito da specialisti abilitati...
  • Página 95: Funzionamento Del Frigorifero

    Funzionamento del frigorifero 5.0 Funzionamento del frigorifero Il bruciatore del gas deve essere pulito Questo frigorifero può funzionare con tre tipi di quando necessario e almeno una volta alimentazione. all'anno. Conservare i documenti compro- Tensione di rete (230 V) vanti le manutenzioni effettuate sul frigori- Gas (gas liquido propano / butano) fero.
  • Página 96: Funzionamento

    Funzionamento del frigorifero Funzionamento 5.5.1 Spiegazione degli elementi di comando Selezione manuale dell’alimentazione/ accensione manuale con accenditore piezoelettrica Fig. 7 = Accensione / Selettore di alimentazione = Termoregolatore 3 = Tasto di accensione manuale (accensione piezoelettrica) = Indicatore di fiamma (galvanometro) Note esplicative: Il frigorifero può...
  • Página 97: Funzionamento Con Corrente Elettrica

    Funzionamento del frigorifero 5.5.2 Funzionamento con corrente elettrica Fig. 12 Fig. 13 3. Attivare l'accensione piezoelettica(3) diver- se volte a intervalli di 1 -2 sec. Fig. 9 4. L’indice del galvanometro (4) si sposta nella Per mettere in funzione l’apparecchio, ruotare zona verde quando si accende la fiamma.
  • Página 98: Sistemare I Ripiani

    Lo scomparto surgelati è previsto per pro- rire un ripiano supplementare (3.). Il ripiano a durre cubetti di ghiaccio e per una breve griglia è disponibile come dotazione speciale conservazione di vivande surgelate. Non è presso la Dometic. adatto per congelare vivande.
  • Página 99: Scomparti Frigorifero

    Funzionamento del frigorifero Con temperature ambiente inferiori ai +10 5.8.4 Preparazione dei cubetti di °C non può essere assicurata una regola- ghiaccio zione uniforme della temperatura dello scomparto surgelati, qualora il frigorifero È consigliabile produrre i cubetti di ghiaccio sia esposto per lungo tempo a queste tem- durante la notte.
  • Página 100: Sbrinamento

    Funzionamento del frigorifero 5.10 Sbrinamento Con il tempo si accumula del ghiaccio sulle griglie del frigorifero. Può formarsi una patina di brina più spessa da un lato, ma ciò non comporta una disfunzione. Quando lo strato di ghiaccio è spesso circa 3 mm, il frigorifero deve essere sbrinato.
  • Página 101: Sostituzione Della Placca Decorativa

    Funzionamento del frigorifero 5.12 Sostituzione della placca decorativa Rimuovere il listello laterale (1) della porta (il listello è inserito, non avvitato). Estrarre la placca decorativa (2) dalla porta, inserire la nuova placca e infilare di nuovo il listello (1) . Fig.
  • Página 102: Risoluzione Dei Problemi

    Disfunzione: Il frigorifero non raffredda nella modalità di funzionamento a 230V. Possibile causa Rimedio - Fusibile difettoso. - Sostituire il fusibile. - Collegarlo alla rete di alimentazione. - Il frigorifero non allacciato all'alimentazione di rete. - Riscaldatore difettoso. - Rivolgersi al Servizio clienti Dometic.
  • Página 103 RGE 2100 ............................MBA 10/2015...
  • Página 104 Inhoudsopgave 1.0 Algemeen....................4 Inleiding ..............................4 Aanwijzingen over deze bedieningshandleiding ..................4 Auteursrecht .............................4 Verklaring van de gebruikte symbolen .....................4 Garantie..............................5 Beperking van de aansprakelijkheid ......................5 Klantenservice ............................5 Reserveonderdelen ..........................5 Milieuvoorschriften ...........................6 1.9.1 Afvoer ..................................6 1.9.2 Tips voor energiebesparing ............................. 6 1.10 Conformiteitsverklaring..........................6 2.0 Veiligheidsinstructies ................7 Gebruik volgens de voorschriften......................7...
  • Página 105 5.10 Ontdooien ...............................18 5.11 Wisselen van de deuraanslag ........................18 5.12 Wisselen van de decorplaat ........................19 5.13 Gedrag bij storingen ..........................20 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Wijzigingen voorbehouden...
  • Página 106: Algemeen

    Algemeen 1.0 Algemeen Inleiding Verklaring van de gebruikte symbolen Met deze absorptiekoelkast van Dometic hebt u een goede keuze gemaakt. We zijn ervan Waarschuwingen overtuigd dat uw nieuwe koelkast u in elk Waarschuwingen zijn door symbolen opzicht tevreden zal stellen. De geruisloos gekenmerkt.
  • Página 107: Garantie

    Reserveonderdelen zijn in heel Europa bij onze die geen originele reserveonderdelen van klantenservicepunten verkrijgbaar. In Duitsland Dometic zijn, alsook het niet naleven van de zijn reserveonderdelen ook via het Dometic inbouw- en bedieningshandleiding leidt tot het Call Center verkrijgbaar: vervallen van de garantie en tot uitsluiting van aansprakelijkheid.
  • Página 108: Milieuvoorschriften

    Dit product mag niet bij het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. Deze koelkasten van Dometic hebben het symbool op het typeplaatje aan de binnenzijde van het apparaat. 1.9.2 Tips voor energiebesparing Bij een gemiddelde buitentemperatuur van 25 °C is het voldoende om de koelkast met...
  • Página 109: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies 2.0 Veiligheidsinstructies Gebruik volgens Kinderen beschermen voorschriften afvoer van het apparaat Deze koelkast is bedoeld voor het vrij opstellen WAARSCHUWING! in gesloten ruimtes, zoals recreatieruimtes of jachthutten. Het apparaat is voor dit gebruik Demonteer alle koelkastdeuren inzake conformiteit met de EU-gasrichtlijn afvoer van de koelkast en laat de 90/396/EWG typegekeurd.
  • Página 110: Koudemiddelinformatie

    Veiligheidsinstructies Aansluitdruk en gascategoriëen Koudemiddelinformatie Categorie Druk in mbar Als koudemiddel wordt ammoniak gebruikt. Dit is een natuurlijke verbinding die ook in I3B / P(30) Butaan huishoudsmiddelen voorhanden is (1 liter reinigingsmiddel op basis van salmiak bevat tot Propaan 200 g ammoniak, meer dan dubbel zo veel dan hoeveelheid koelapparaat).
  • Página 111 Neem volgende bijzondere voorwaarden in koelruimtetemperatuur”). acht bij het bewaren van levensmiddelen in Het aggregaat werkt optimale een koelkast: vermogensbereik. Wijziging klimatologische Dometic koelkasten werken volgens het omstandigheden, zoals absorptieprincipe. absorptiesysteem temperatuurwijzigingen reageert fysisch traag op wijzigingen van de Hoge ruimtetemperatuur thermostaatregelaar, koudeverlies...
  • Página 112: Modelbeschrijving

    Modelbeschrijving 3.0 Modelbeschrijving Modelaanduiding Technische gegevens R G E 2 1 0 0 Bruto-inhoud (liter)........100 Vriesvak (liter)..........9 Bruto-inhoud (vriesvak verwijderd).....106 Afmetingen (mm) 0 = handmatige Electrical (h x b x d)........ 859 x 531 x 558 ontsteking (piëzo-ontsteking) Aansluitvermogen (W) ......125 Gasverbruik (30 / 50 mbar) Refrigerator Modelserie...
  • Página 113: Installatie

    VOORZICHTIG! De koelkast mag niet aan de warmtestraling van hete voorwerpen (bijvoorbeeld fornuis, Als de aansluitleiding wordt beschadigd, verwarming) worden blootgesteld. moet deze door de klantenservice van Het koelaggreggaat aan de achterzijde Dometic door gelijkwaardig (onder afdekking) moet steeds goed...
  • Página 114: Gasaansluiting

    Installatie 4.1.3 Gasaansluiting GEVAAR! De koelkast is uitsluitend bedoeld voor gebruik met vloeibaar gas zoals propaan / butaan. Controleer nooit gasleidende delen en Gebruik in geen geval stadgas, aardgas of leidingen met open vuur op ondichtheid! autogas! De correcte aansluiting van de koelkast moet door een toegelaten deskundige Flesventiel conform de ‘Technische Regeln Flüssiggas’...
  • Página 115: Gebruik Van De Koelkast

    Gebruik van de koelkast 5.0 Gebruik van de koelkast De koelkast kan met twee energiesoorten Onderhoud worden gebruikt: Netspanning (230V) WAARSCHUWING! Gas (vloeibaar gas propaan/butaan) De gewenste energiesoort wordt via de Werkzaamheden aan gas-, afvoergas- en energiekeuzeschakelaar (afb.7) elektroinrichtingen mogen alleen door geselecteerd.
  • Página 116: Bediening

    Gebruik van de koelkast Bediening 5.5.1 Verklaring van de bedieningselementen Handmatige energiekeuze / handmatige ontsteking met piëzo-ontsteking: Afb. 7 Schakelaar/energiekeuzeschakelaar Temperatuurregelaar Piëzo-ontsteking voor gasgebruik Vlamindicator (galvanometer) Verklaring 5.5.2 Gebruik met stroom De gewenste energiesoort wordt door draaien van de energiekeuzeschakelaar (1) ingesteld. De energiekeuzeschakelaar (1) heeft vier standen: Uit (2)
  • Página 117: Gebruik Met Gas (Vloeibaar Gas)

    Gebruik van de koelkast 5.5.3 Gebruik met gas (vloeibaar gas) 5.5.4 Regelen van de koelruimtetemperatuur Alvorens de koelkast in gasmodus in gebruik te nemen: Open de klep van de gasfles. Middelste stand Afb. 14 Met de draaiknop (2) selecteert u de temperatuur in de koelruimte.
  • Página 118: Uitneembaar Vriesvak

    Bij uitgenomen vriesvak kunt u een extra aflegrooster (3.) plaatsen. Het rooster is als Voorkom overvulling van de aflegroosters speciale uitrusting verkrijgbaar bij Dometic. vakken; anders interne luchtcirculatie worden gehinderd. Laat een afstand tussen koelwaren en naverdamper ("koelribben") (ca.10 mm).
  • Página 119: Koelkastvakken

    Gebruik van de koelkast 5.8.3 Koelkastvakken 5.8.4 Bereiding van ijsblokjes IJsblokjes worden beste nachts ingevroren. 's Nachts is de koelkast minder belast en heeft het aggregaat meer reserves. Afb. 19 Afb. 20 1. IJsschaal met 2. IJsschaal in het drinkwater vullen. vriesvak zetten.
  • Página 120: Ontdooien

    Gebruik van de koelkast 5.10 Ontdooien Na verloop van tijd vormt zich rijp op de koelribben koelkast. sterke rijpvorming aan een zijde duidt niet op een defect. Als deze rijplaag ongeveer 3 mm bedraagt, moet de koelkast worden ontdooid. Schakel de koelkast uit zoals onder punt 5.9 Buitenbedrijfstelling.
  • Página 121: Wisselen Van De Decorplaat

    Gebruik van de koelkast 5.12 Wisselen van de decorplaat Trek de zijdelingse lijst (1) van de deur af (lijst is opgestoken, niet vastgeschroefd) Schuif de decorplaat (2) in de deur, en steek de lijst (1) er weer op. Afb. 28 Afmetingen van de decorplaat: Hoogte 743 +/- 0,75 mm...
  • Página 122: Gedrag Bij Storingen

    Procedure eventueel 3–4 keer herhalen. Storing: De koelkast koelt niet in 230-V-bedrijf. Mogelijke oorzaak Oplossing - Zekering defect. - Nieuwe zekering plaatsen. - Netvoeding niet aangesloten. - Netverbinding tot stand brengen. - Verwarmingselement defect. - Breng de Dometic-klantenservice op de hoogte.
  • Página 123 Brugsanvisning Absorber-køleskabet RGE 2100 Notér disse data her: Modelnummer ..........Produktnummer ..........Serienummer ..........MBA 10/2015...
  • Página 124 Inholdsfortegnelse Alment ..........Indledning .
  • Página 125 Forholdsregler ved fejl ............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Ret til ændringer forbeholdes...
  • Página 126: Alment

    Ingen del af denne vejledning må uden skrift- ninger ikke følges. lig tilladelse fra Dometic GmbH, Siegen, repro- duceres, kopieres eller på anden måde finde anvendelse.
  • Página 127: Garantiansvar

    Alment Information Dometic påtager sig intet ansvar for skader ved: ignorering af betjeningsvejledningen en ikke formålsbestemt anvendelse INFORMATION giver supplerende og nyttige anvendelse af ikke originale reservedele henvisninger til omgangen med køleskabet. udførte forandringer og indgreb på appara Påvirkninger fra omgivelsernes beskaffen hed, såsom...
  • Página 128: Miljømæssige Oplysninger

    Dette produkt må ikke bortskaffes gennem nor- husholdningsaffald. Køle- skabe fra Dometic har symbolet på dataskiltet (typeskiltet) invendigt i apparatet. 1.9.2 Energisparende tips Ved en udendørs temperatur på ca. 25 °C er det tilstrækkeligt at stille køleskabets termostat i midterstilling.
  • Página 129: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger 2.0 Sikkerhedshenvisninger Formålsbestemt anvendelse Børn skal beskyttes efter bortskaffelse af apparatet Køleskabet er beregnet til installering i som- merhuse, jagthytter og lignende. Køleskabet er godkendt til dette formål jvnf. EUs gasdirek- ADVARSEL! tiv 90/396/EEC. Installation af køleskabet i campingvogne og sejlbåde kan ikke anbefales .
  • Página 130: Information Om Kølemidlet

    Sikkerhedshenvisninger Forsyningstryk og gaskategorier Information om kølemidlet Kategori Tryk / mbar Som kølemiddel anvendes ammoniak. Det er en naturlig sammensætning, der også I3B / P(30) Butan bruges i rengøringsmidler (1 l salmiak- rengø- Propan ringsmiddel indeholder op til 200 g ammoniak - ca.
  • Página 131: Sikkerhedshenvisninger Ved Oplagring Af Levnedsmidler

    Køleskab indbygget bag et vindue og i Aggregatet arbejder så i det optimale ydel- direkte sollys sesområde. Dometic-køleskabene arbejder efter absorpti- For hurtig oplagring af varer kort efter onsprincippet. Fysisk betinget reagerer et ibrugtagning af apparatet absorptionssystem trægt på ændringer i ter- mostatregulatoren, kuldetab ved åbning af...
  • Página 132: Modelbeskrivelse

    Modelbeskrivelse 3.0 Modelbeskrivelse Modelbetegnelse Tekniske data Bruttoindhold (liter) ........100 2 1 0 0 Frostboks (liter) ........... Bruttoindhold (frostboks)......106 Mål (mm) 0 = manuel Electrical (H x B x D) ........859x531x558 tænding (Piezo-tænder) Nominel effekt (W) ........125 Gasforbrug (30 / 50 mbar) Modelrække Refrigerator...
  • Página 133: Installation

    FORSIKTIG! etc.) skal udgøre min. 100 mm. Bliver tilførselsledningen beskadiget, skal Opstil køleskabet vandret på et fast under- den erstattes af Dometic kundeservice lag. eller af et ligeså kvalificeret personale, for Køleskabet må ikke udsættes for varme- at undgå faresituationer. Ved udskiftnin- stråling fra varme genstande (fx komfur,...
  • Página 134: Gastilslutning

    Installation 4.1.3 Gastilslutning Flaskventil Køleskabet må kun køre på F-gas (propan, butan). Brug under ingen omstændigheder bygas eller naturgas ! Køleskabet skal tilsluttes af autoriserede gas-fagfolk. De gældende nationale forskrifter for Detail anvendelse af F-gasdrevne apparater skal følges - Tekniske bestemmelser, EN 732 En fastindstillet trykregulator (1), Fig.
  • Página 135: Køleskabets Funktion

    Køleskabets funktion 5.0 Køleskabets funktion Gasbrænderen skal renses for urenheder Køleskabet kan arbejde med tre typer af ener- efter behov, dog mindst en gang om året. gitilførsel: Opbevar dokumentation for gennemført Netspænding (230 V) vedligeholdelse ved køleskabet. Gas (flydende gas, propan/butan) Vi anbefaler et vedligeholdelseseftersyn, Den ønskede energiform vælges med energi- hvis køleskabet har haft en længere drifts-...
  • Página 136: Betjening Af Køleskabet

    Køleskabets funktion Betjening af køleskabet 5.5.1 Forklaring til betjeningselementerne Manuelt energivalg / manuel tænding Piezo-tænder : Fig. 7 = Tænd-knap / knap til energivalg = Temperaturregulering = Piezo-tænder (gas) = Flammeindikator (galvanometer) Forklaring: Køleskabet er beregnet til at køre på net- spænding eller flydende gas.
  • Página 137: Elektrisk Drift

    Køleskabets funktion 5.5.2 Elektrisk drift Fig. 12 Fig. 13 3. Aktiver piezo-tændingen (3) nogle gange Fig. 9 med et interval på 1-2 sekunder. Du tænder for apparatet ved at dreje energi- 4. Viseren på galvanometeret (4) bevæger sig vælgerknappen (1) til højre til denne position: ind i det grønne område, når flammen er blevet antændt.
  • Página 138: Placering Af Gitterhylder

    Når frostboksen er taget ud kan man sætte en ger og til en kortvarig opbevaring af allere- ekstra hylde i (3.). Hylden kan fås som de frosne levnedsmidler. Den er ikke egnet ekstraudstyr ved henvendelse til Dometic. til nedfrysning af levnedsmidler.
  • Página 139: Køleskabshylder

    Køleskabets funktion Ved omgivende rumtemperaturer på mindre 5.8.4 Frysning af isterninger end +10 °C kan der ikke sikres en jævn regulering af frostboksens temperatur, hvis Isterninger fryses bedst i løbet af natten. Om køleskabet er udsat for disse temperaturer natten er køleskabet mindre belastet og i længere tid.
  • Página 140: Afrimning

    Køleskabets funktion 5.10 Afrimning Med tiden dannes der rim på køleribberne ind- vendigt i køleskabet. En kraftig rimdannelse kan forekomme og betyder ingen fejlfunktion. Når rimlaget når op på ca. 3 mm, bør køleska- bet afrimes. Sluk for køleskabet som beskrevet i afsnit 5.9 Udafbrugtagning.
  • Página 141: Dekorationspladen Udskiftes

    Køleskabets funktion 5.12 Dekorationspladen udskiftes Træk listen (1) i siden af døren af (listen er- klemt fast, ikke skruet fast). Skub dekorationspladen (2) ud af døren, sæt den nye dekorationsplade i og klem- listen (1) fast igen. Fig. 28 Dekorationspladens mål: Højde Bredde Tykkelse...
  • Página 142: Forholdsregler Ved Fejl

    - Sluk køleskabet, og start det igen. Gentag i givet fald denne fremgangsmåde 3-4 gange. Fejl: Køleskabet køler ikke ved 230V-drift. Mulig årsag Afhjælpning - Defekt sikring. - Sæt ny sikring i. - Køleskabet ikke tilsluttet elforsyningen. - Sørg for tilslutning til elforsyningen. - Varmeelementet defekt - Underret Dometic-kundeservice.
  • Página 143 Bruksanvisning Absorptionskylskåp RGE 2100 Skriv in dessa uppgifter här: Modellnummer ..........Produktnummer ..........Serienummer ..........MBA 10/2015...
  • Página 144 Innehållsförteckning Allmänt ..........Inledning .
  • Página 145 Anvisningar till felavhjälpning ........... Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Rätten till ändringar förbehålles...
  • Página 146: Allmänt

    Ingen del av denna bruksanvisning får repro- duceras, kopieras eller på annat sätt vidarean- vändas utan skriftligt tillstånd från Dometic GmbH, Siegen.
  • Página 147: Garanti

    Allmänt Information Dometic frånsäger sig allt ansvar vid skador som uppstår när: bruksanvisningen inte följs apparaten inte används föreskriftsenligt INFORMATION ger dig kompletterande och icke originalreservdelar används användbar information om hur du ska använda förändringar och ingrepp i apparaten ditt kylskåp.
  • Página 148: Miljöinformation

    Denna produkt får inte slängas i hushållsavfallet. På kylskåp från Dometic sitter denna symbol på märkskylten (typskylten) inuti kylskåpet. 1.9.2 Energispartips Vid en genomsnittlig omgivande tempera- tur på 25°C räcker det att köra kylskåpet med termostaten i mittläget.
  • Página 149: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar 2.0 Säkerhetsanvisningar Föreskriftsenlig användning Skydda barnen efter det att apparaten kasserats Kylskåpet är konstruerat för upställning i slut- na rum, i fjällstugor etc. Apparaten har certificerats för denna använd- VARNING! ning enligt EU Gasdirektiv 90/396/EEC. Den är inte avsett för installation i husvag- När kylskåpet kasseras, ska alla dörrar på...
  • Página 150: Kylmedelsinformation

    Säkerhetsanvisningar Anslutningstryck och gaskategorier Kylmedelsinformation Kategori Tryck i mbar Ammoniak används som kylmedel. Detta är en naturlig förening som också I3B / P(30) Butan används i rengöringsmedel i hushållet (1 liter Propan salmiakrengöringsmedel innehåller upp till 200g ammoniak - ungefär dubbelt så mycket I3+ (28-30/37) 28-30 Butan...
  • Página 151: Säkerhetsanvisningar För Förvaring Av Livsmedel

    Kylskåp inbyggt bakom ett fönster och mellersta temperaturnivå). Då arbetar aggre- direkt solljus gatet i sitt optimala effektivitetsområde. Dometic-kylskåp arbetar enligt absorptions- Alltför snabb förvaring av varor strax efter principen. Fysikaliskt betingat reagerar ett det att apparaten har tagits i drift absoptionssystem långsamt på...
  • Página 152: Modellbeskrivning

    Modellbeskrivning 3.0 Modellbeskrivning Modellbeteckning Tekniska data Bruttoinnehåll (liter) ......... 100 2 1 0 0 Frostfack (Liter) ........... Bruttoinnehåll (exkl. frostfack )....106 Dimensioner (mm) 0 = manuell Electrical (H x B x D) ........859x531x558 tändning (Piezo-tändare) Märkeffekt (W) ......... 125 Förbrukning gas (30 / 50 mbar) Modellserie Refrigerator...
  • Página 153: Installation

    Installation 4.0 Installation Placering och anslutning Där ett eluttag används för nätanslutning, måste uttaget vara fritt åtkomligt. Matarkabeln ska dras så att den inte kom- Kylskåpet är testat och godkänt för använd- mer i kontakt med varma komponenter på ning inomhus. enheten/brännaren eller med skarpa kan- ter.
  • Página 154: Gas Anslutning

    Installation 4.1.3 Gas anslutning Vid gasdrift, är dessa apparater avsedda att Flaskventil drivas med flytande gas (propan/butan) - under inga omständigheter får naturgas eller stadsgas användas! Den fackmässiga anslutningen av kylskå- pet måste utföras av auktoriserad montör. De respektive nationella föreskrifterna för Detail användning av utrustning som drivs av fly- tande gas måste följas.
  • Página 155: Kylskåpets Drift

    Kylskåpets drift 5.0 Kylskåpets drift Gasbrännaren ska rengöras vid behov, Kylskåpet kan drivas med tre energikällor: men minst en gång per år. Spara handlin- Nätspänning (230V) gar som styrker utförda underhållsarbeten Gas (flytande gas, propan/butan) på kylskåpe. Önskad energikälla väljs med energivalsom- Vi rekommenderar en service efter det att kopplaren (Fig.7).
  • Página 156: Kylskåpets Handhavande

    Kylskåpets drift Kylskåpets handhavande 5.5.1 Förklaring till manöverorgan Manuellt energival / manuell tändning (Piezo-tändare) Fig. 7 = Kontaktor / energivalsomkopplare = Temperaturregulator = Piezo-tändare (gas) = Flamindikator (galvanometer) Kommentarer Önskad energikälla ställs in genom att vrida på energivalsomkopplare (1). Energivalsom- kopplare (1) har fyra lägen: Från (2) Nätspänning (230V~) (3)
  • Página 157: Strömdrift

    Kylskåpets drift 5.5.2 Strömdrift Fig. 12 Fig. 13 3. Påverka Piezo-tändningen (3) flera gånger Fig. 9 med 1-2 sekunders mellanrum. För att sätta på apparaten vrider man energi- 4. Galvanometerns visare (4) vandrar till det valsomkopplare (1) till höger till läge : gröna området när lågan har tänts.
  • Página 158: Placering Av Förvaringshyllor

    Kylskåpets drift Placering av förvarings- Förvara livsmedel och göra hyllor isbitar 5.8.1 Förvara livsmedel i kylutrymmet Ta kylskåpet i drift ca 12 timmar innan det börjar användas. Lägg alltid in varor som redan är kylda. Var redan vid inköp och transport noggrann att varorna är ordentligt nedkylda.
  • Página 159: Kylskåpsfack

    Kylskåpets drift Vid lägre omgivande rumstemperaturer än 5.8.4 Göra isbitar +10°C kan temperaturen i frostfacket inte regleras jämnt, om kylskåpet utsätts för Isbitar fryses bäst över natt. Nattetid har kyls- dessa temperaturer under en längre tid. kåpet utsätts kylskåpet för lägre belastning Detta kan då...
  • Página 160: Avfrostning

    Kylskåpets drift 5.10 Avfrostning Med tiden bildas det is på kylflänsarna inne i kylskåpet. Det kan hända att det bildas mer is på ena sidan. Det betyder inte att det är något fel på frostfacket. När islagret är cirka 3 mm tjockt ska kylskåpet frostas av.
  • Página 161: Byte Av Dekorplåt

    Kylskåpets drift 5.12 Byte av dekorplåt Dra av sidolist (1) från dörren (listen är ditklämd, inte fastskruvad). Dra ut dekorplåt (2) ur dörren, sätt i den nya dekorplåten och sätt dit list (1) igen. Fig. 28 Dekorplåtens mått Höjd Bredde Tjocklek 743 +/- 0.75 mm 504 +/- 0.5 mm min.
  • Página 162: Åtgärder Vid Driftstörningar

    Kylskåpets drift 5.13 Åtgärder vid driftstörningar Innan auktoriserad kundservice kontaktas ska följande kontrolleras: att instruktionerna i avsnitt "Kylskåpets manövrering" har följts. att kylskåpet står vågrätt. att det går att köra kylskåpet med en till gänglig energikälla. Störning: Kylskåpet kyler inte tillräckligt Möjlig orsak Vidtag följande åtgärder - Kontrollera att aggregatet (ventilationsgallren)
  • Página 163 Bruksanvisning Absorpsjonskjøleskap RGE 2100 Skriv ned følgende data her: Modellnummer ..........Produktnummer ..........Serienummer ..........MBA 10/2015...
  • Página 164 Innholdsfortegnelse Generelt ..........Innledning .
  • Página 165 Tiltak ved problemer ............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Endringer forbeholdes...
  • Página 166: Generelt

    Forklaring til symbolene Innledning som er benyttet Du har gjort et utmerket valg med ditt Dometic absorpsjonskjøleskap. Vi er overbe- Varselsmeldinger vist om at du på alle måter blir fullt tilfreds med det nye kjøleskapet ditt. Kjøleskapet er svært Varselsmeldinger kjennetegnes med symboler.
  • Página 167: Garanti

    Generelt Informasjon Dometic tar intet ansvar for skader ved: Manglende overholdelse av bruksanvisnin- gene Anvendelse ut over det tiltenkte formålet Informasjon gir deg utfyllende informasjon og Bruk av uoriginale reservedeler nyttige tips om bruken av kjøleskapet. modifikasjoner og inngrep i kjøleskapet Påvirkning fra miljøfaktorer, som...
  • Página 168: Miljøhensyn

    1.10 Samsvarserklæring apparater. Dette produktet må ikke kastes i det vanlige husholdnings- avfallet. Kjøleskap fra Dometic har symbolet på typeskiltet inne i apparatet. 1.9.2 Slik sparer du energi Ved temperaturer rundt 25°C er det til- strekkelig å...
  • Página 169: Sikkerhetsanvisninger

    Sikkerhetsanvisninger 2.0 Sikkerhetsanvisninger Bruk i henhold til bestem- Tenk på barna ved kasse- melsene ring av apparatet Kjøleskapet er beregnet for fritidsbruk, pri- mært i hytter og liknende. Apparatet er serti- ADVARSEL! fisert for slikt bruk i henhold til rådsdirektiv 90/396/EØF om gassapparater.
  • Página 170: Kjølemiddelinformasjon

    Sikkerhetsanvisninger Tilkoplingstrykk og gasskategorier Kjølemiddelinformasjon Kategori Trykk i mbar GASS Ammoniakk benyttes som kjølemiddel. Dette er en naturlig forbindelse som også I3B / P(30) Butan benyttes i rengjøringsmidler i husholdningen (1 Propan liter rengjøringsmiddel med salmiakk innehol- der inntil 200 g ammoniakk, som er ca. det I3+ (28-30/37) 28-30 Butan...
  • Página 171: Sikkerhetsanvisninger For Lagring Av Matvarer

    For rask lagring av varer rett etter at kjøles- kapet er tatt i bruk. Dometic-kjøleskapet arbeider etter absorps- jonsprinsippet. Fysikalsk betinget reagerer et For disse spesielle betingelsene kan det ikke absorpsjonssystem sakte på endringer ved garanteres at kjøleskapet holder den nødven-...
  • Página 172: Modellbeskrivelse

    Modellbeskrivelse 3.0 Modellbeskrivelse Modellbetegnelse Tekniske spesifikasjoner Brutto volum (liter) ........100 2 1 0 0 Frosterfach (Liter) ........Brutto volum (fjernet fryseskuff)....106 Dimensjoner (mm) 0 = manuelt ten- Electrical (H x B x D) ........859x531x558 ning (Piezo tenner) Effekt (W) ..........
  • Página 173: Installasjon

    Hvis tilslutningsledningen skulle bli ska- Plasser apparatet vannrett på et fast det, må den skiftes ut av firmaet underlag. Dometic´s kundeservice eller av tilsvaren- Kjøleskapet må ikke utsettes for varmeut- de kvalifisert personale., for å unngå at stråling fra varme gjenstander (f.eks. kom- det oppstår farer.
  • Página 174: Gasstilkobling

    Installasjon 4.1.3 Gasstilkobling Ved gassdrift må kjøleskapet kun drives på fly- Flaskeventil ende gass (propan, butan). Det må under ingen omstendigheter benyttes lysgass,naturgass eller Autogass. Fagmessig tilkobling av kjøleskapet må utføres av autoriserte fagfolk. Respektive gyldige nasjonale forskrifter for Detail bruk av apparater drevet med flytende gass må...
  • Página 175: Drift Av Kjøleskapet

    Drift av kjøleskapet 5.0 Drift av kjøleskapet Gassbrenneren skal rengjøres etter behov, Dette kjøleskapet kan drives med tre energikil- men minst én gang om året. Ta vare på alle der: kvitteringer for utførte vedlikeholdsarbeider Lysnett (230V) på kjøleskapet. Gass (flytende gass propan/butan) Vi anbefaler også...
  • Página 176: Betjening

    Drift av kjøleskapet Betjening 5.5.1 Forklaring til betjeningselementer Manuelt energivalg / manuell tenning, Piezo tenner : Fig. 7 = På-bryter / energivalgbryter = Temperaturregulering = Piezo tenner (gass) = Flammeindikator (galvanometer) Merknader: Ønsket energikilde velges ved å dreie på ener- givelgeren (1) .
  • Página 177: Drift På Strøm

    Drift av kjøleskapet 5.5.2 Drift på strøm Fig. 12 Fig. 13 3. Aktiver bryteren for Piezo-tenning (3) flere Fig. 9 ganger med 1-2 sekunders mellomrom. For å slå apparatet på, dreier du energi- 4. Viseren i galvanometeret (4) (s. 13) beveger valgbryteren (1) mot høyre til posisjon: seg tildet grønne området når flammen er tent.
  • Página 178: Plassering Av Hyllene

    Fryseskuffen er bare egnet til å lage isbiter Hvis du har fjernet fryseskuffen, kan du sette og for kortvarig oppbevaring av frosne mat- ekstra oppbevaringshylle (3.). varer. Den er ikke egnet til innfrysing av Oppbevaringshyllen kan bestilles som tilbehør matvarer. fra Dometic.
  • Página 179: Hyllene I Kjøleskapet

    Drift av kjøleskapet Ved romtemperaturer som over lengre tid 5.8.4 Lage isbiter forblir lavere enn +10 C kan ensartet regu- lering av temperaturen i fryseskuffen ikke Isbiter bør fryses over natten. Om natten er garanteres. Dette kan føre til temperatursti- kjøleskapet mindre belastet og frysedelen har gning i fryseskuffen, og til opptining av de større kapasitet.
  • Página 180: Avriming

    Drift av kjøleskapet 5.10 Avriming Med tiden bygger det seg opp rim på kjølerib- bene inne i kjøleskapet. Kraftigere riming på den ene siden kan forekomme, og indikerer ikke noen feilfunksjon. Kjøleskapet bør avri- mes når islaget er ca. 3 mm tykt. Slå...
  • Página 181: Skifte Av Dekorplate

    Drift av kjøleskapet 5.12 Skifte av dekorplaten Trekk sidelisten (1) av døren (listn er klem- mefestet, ikke fastskrudd) Skyv dekorplaten (2) ut av sporet i døren, sett inn en ny dekorplate, og smett listen (1) på igjen. Fig. 28 Panelets mål skal være: Høyde Bredde Tykkelse...
  • Página 182: Tiltak Ved Problemer

    Drift av kjøleskapet 5.13 Tiltak ved problemer Før du kontakter en av våre autoriserte ser- viceavdelinger bør du kontrollere hvorvidt: instruksjonene i punktet "Slå på kjøleska- pet"er fulgt korrekt. kjøleskapet står vannrett. det er mulig å bruke kjøleskapet med en annen tilgjengelig energikilde.
  • Página 183 Käyttöohje Absorptiojääkaappi RGE 2100 Merkitse tiedot tähän: Malli ..........Tuotenumero ..........Sarjanumero ..........MBA 10/2015...
  • Página 184 Sisällysluettelo Yleistietoa ..........Johdanto .
  • Página 185 Vianetsintä ..............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Oikeudet muutoksiin pidätetään...
  • Página 186: Yleistietoa

    Käyttöohjeen mitään osaa ei saa tuottaa uudelleen, kopioida tai käyttää muuhun tarkoi- tukseen ilman Dometic GmbH:n, Siegen, anta- maa kirjallista suostumusta.
  • Página 187: Takuu

    Yleistietoa Ohjeita Dometic ei vastaa vahingoista seuraavissa tapauksissa : Käyttöohjeen laiminlyönti Määräystenvastainen käyttö OHJEITA viittaa täydentäviin ja hyödyllisiin jää- Muiden kuin alkuperäisten varaosien käyt- kaapin käyttöön liittyviin ohjeisiin. täminen Laitteeseen tehdyt asiattomat muutokset ja toimenpiteet Ympäristöolosuhteiden vaikutus, esim. Ympäristönsuojelu - lämpötilamuutokset - ilmankosteus YMPÄRISTÖNSUOJELU...
  • Página 188: Ympäristönsuojeluun Liittyviä Ohjeita

    Tätä tuotetta ei saa hävittää nor- maali kotitalousjätteiden mukana. Dometic jääkaapeissa symboli löytyy laitteen sisäpuolelle sijoitetusta tyyppikilvestä. 1.9.2 Energiansäästöohjeita Ulkolämpötilan ollessa keskimäärin 25°C riittää, kun jääkaappia käytetään termo- staatin keskiasennolla. Mikäli mahdollista, laita tuotteet kaappiin jo esijäähdytettyinä...
  • Página 189: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet 2.0 Turvallisuusohjeet Määräystenmukainen käyttö Kun poistat laitteen käytöstä, muista lasten turvallisuus Jääkaappi on malliltaan vapaasti sijoitettava ja tarkoitettu asennettavaksi sisätiloihin, kuten VAROITUS! kesämökkeihin tms. vapaa-ajan asuntoihin. Laite on EU:n kaasulaitedirektiivin 90/396/ETY Kun otat vanhan jääkaapin pois käytöstä, vaatimusten mukainen. Se ei sovellu asen- irrota kaikki ovet ja jätä...
  • Página 190: Tietoa Kylmäaineesta

    Turvallisuusohjeet Tietoa kylmäaineesta Liitäntäpaine ja kaasuluokitus Luokitus Paine / mbar KAASU Kylmäaineena käytetään ammoniakkia. Tätä yhdistettä käytetään myös talouspuhdis- I3B / P(30) Butaani tusaineissa (1 litra ammoniumkloridipuhdistu- Propaani sainetta sisältää jopa 200 g ammoniakkia - noin kaksi kertaa niin paljon kuin on käytetty I3+ (28-30/37) 28-30 Butaani...
  • Página 191: Ruokien Säilytystä Koskevat Turvallisuusohjeet

    +15°C ja +25°C, valitse keskiasento (vrt. kuva suora auringonpaiste 28, Lämpötila-asetus 3). Koneisto toimii opti- maalisella tehoalueella. Ruokatavarat on sijoitettu jääkaappiin liian Dometic jääkaapit toimivat absorptioperiaat- nopeasti laitteen käyttöönoton jälkeen. teella. Fysikaalisista seikoista johtuen absorp- tiojärjestelmä reagoi hitaasti termostaatin sää- Tällaisissa olosuhteissa ei jääkaappisäilytyk- timen muutoksiin, oven avaamisesta johtu- sellä...
  • Página 192: Mallin Kuvaus

    Mallin kuvaus 3.0 Mallin kuvaus Tuotemalli Tekniset tiedot Tilavuus (litraa) ......... 100 2 1 0 0 pakastelokeron (litraa) ........ Tilavuus (ilman pakastelokeron)....106 Ulkomitat (mm) 0 = manuaalinen Electrical (K x L x S) ........859x531x558 sytytys Liitäntäteho (W) ........125 Kaasunkulutus (30 / 50 mbar) Mallisarja Refrigerator...
  • Página 193: Asennus

    Dometicin huolto- Sijoita laite vaakasuoraan tukevalle alustal- palvelu tai ammattitaidoltaan yhtä pätevä henkilö. Virtajohtoa vaihdettaessa saa Jääkaappi ei saa altistua lämmönlähteiden käyttää ainoastaan alkuperäistä Dometic (esim. lieden, lämmityksen)lämpösäteilylle. virtajohtoa. Laitteen takana (suojuksen alla) olevan jäähdytyskoneiston ilmankierron on oltava aina hyvä.
  • Página 194: Kaasuliitäntä

    Asennus 4.1.3 Kaasuliitäntä Jääkaappi on tarkoitettu käytettäväksi ainoa- Pulloventtiili staan nestekaasulla (propaani / butaani). Älä missään tapauksessa käytä kaupunkikaasua, maakaasua tai autokaasua! Jääkaapin määräystenmukaisen liitännän saa suorittaa vain valtuutettu asentaja. Maakohtaisia voimassaolevia määräyksiä Letkuliitin nestekaasukäyttöisten laitteiden käytöstä on noudatettava - eurooppalainen standardi EN 732 Laitteelle johtavaan tuloletkuun on asen- Kuva 3 nettava vakiopainesäädin (paineenalennin).
  • Página 195: Käyttö

    Jääkaapin käyttö 5.0 Jääkaapin käyttö Kaasupoltin on puhdistettava tarvittaessa, Jääkaappia voidaan käyttää kolmella energia- vähintään kuitenkin kerran vuodessa. muodolla: Säilytä jääkaapille suoritetuista huolloista Verkkovirta (230V) saadut todistukset huolellisesti. Kaasu (nestekaasu propaani/butaani) Suosittelemme huoltoa, kun jääkaappi on Haluttu käyttöenergia valitaan energian ollut pitempään käyttämättä.
  • Página 196: Käyttöpaneelin Kuvaus

    Jääkaapin käyttö Käyttö 5.5.1 Käyttöpaneelin kuvaus Manuaalinen energiavalinta / manuaalinen piezosytytys : Kuva 7 = virtakytkin / energian valintakytkin = lämpötilasäädin = piezosytytin (kaasu) = liekinilmaisin (galvanometri) Selitykset : Haluttu käyttöenergia valitaan energian valin- takytkimellä (1). Energian valintakytkimessä (1) on neljä asentoa: Pois päältä...
  • Página 197: Sähkökäyttö

    Jääkaapin käyttö 5.5.2 Sähkökäyttö Kuva 12 Kuva 13 3. Paina piezosytytyksen (3) painiketta 1-2 Kuva 9 sek. välein useita kertoja. Käynnistä laite kääntämällä energian valinta- 4. Galvanometrin viisari (4) siirtyy vihre- kytkintä (1) oikealle asentoon : älle alueelle, kun liekki syttyy. Jääkaappi on nyt toiminnassa.
  • Página 198: Hyllyjen Paikan Vaihto

    Jääkaapin käyttö Hyllyjen paikan vaihto Ruokien säilytys ja jääpalojen valmistus 5.8.1 Ruokien säilytys jääkaappi- osassa Kytke jääkaappi päälle noin 12 tuntia ennen sen täyttämistä. Säilytä jääkaapissa vain jo valmiiksi jäähty- neitä ruokia. Varmista ruokia ostaessasi, että ne ovat hyvin jäähdytettyjä. Käytä kul- jettamiseen kylmälaukkua.
  • Página 199: Jääkaappilokerot

    Jääkaapin käyttö Kun sijoitustilan lämpötila on alle +10°C, ei 5.8.4 Jääpalojen valmistus voida enää taata, että pakastelokeron läm- pötila pysyy tasaisena, jos jääkaappi alti- Jääpalat kannattaa jäähdyttää yön yli. stuu pidemmäksi aikaa tällaisille lämpöti- Jääkaappia käytetään öisin vähemmän ja loille. Tällöin on mahdollista, että pakaste- koneiston teho riittää...
  • Página 200: Sulatus

    Jääkaapin käyttö 5.10 Sulatus Jääkaapin sisällä oleviin jäähdytysripoihin muodostuu huurretta ajan myötä. Huurretta saattaa muodostua toiselle puolelle enemmän. Tämä on aivan normaalia. Kun huurrekerros on noin 3 mm, sulata jääkaappi. Kytke jääkaappi pois päältä kuten kohdas- sa 5.9 Käytöstä poisto neuvotaan. Poista kaapista kaikki ruoat ja jääpala-astia.
  • Página 201: Ovipaneelin Vaihto

    Jääkaapin käyttö 5.12 Ovipaneelin vaihto Vedä oven sivulista (1) irti (lista on vain- työnnetty paikalleen, sitä ei ole kiinnitetty ruuveilla). Työnnä ovipaneeli (2) pois ovesta, aseta oveen uusi paneeli ja työnnä lista (1) takai- sin paikalleen. Kuva 28 Ovipaneelin mitat : Korkeus Leveys Paksuus...
  • Página 202: Vianetsintä

    Jääkaapin käyttö 5.13 Vianetsintä Tarkista seuraavat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun asiakaspalvelupistee- seen: Kohdassa "Jääkaapin käyttö" annettuja ohjeita on noudatettu oikein. Jääkaappi on suorassa. Voidaanko jääkaappia käyttää jollain käytet- tävissä olevalla energiamuodolla. Häiriö: Jääkaapissa ei ole riittävän kylmää. Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteet - Tarkista, että...
  • Página 203 RGE 2100 ............................MBA 10/2015...
  • Página 204 ................4 ..............................4 ....................4 ............................. 4 ........................... 4 ..............................5 ......................5 ..............................5 ............................5 ....................6 1.9.1 ................................6 1.9.2 ..........................6 1.10 ........................6 ............7 ......................7 ................7 ................... 7 ................8 ........................8 .....................
  • Página 205 5.10 ............................21 5.11 ..............21 5.12 ....................... 22 5.13 ........................ 23 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012. -...
  • Página 206 Dometic — Dometic GmbH ( . —...
  • Página 207 — Euro Service Network, 44/1999/EC dometic.com. MLC. Dometic, Dometic: 0180 53 66 384 0180 53 66 385 Dometic ersatzteile@dometic.de Dometic...
  • Página 208 . 5–10 1.9.1 5.10 « »). . 12 1.10 Dometic 1.9.2 25°C,...
  • Página 209 90/396/EEC. .[EN 60335-2-24, 7.12]...
  • Página 210 I3B / P(30) I3+ (28–30/37) 28–30 I3B/P(50) I3B/P(50) — 1,8). —...
  • Página 211 5.1 « » +15°C +25°C, « »). Dometic EN/ISO 7371 +10°C +4°C, +32°C.
  • Página 212 R G E 2 1 0 0 ) ..........100 ) ....9 (Electrical) ) .......106 (Gas) x ) ......859 x 531 x 558 (Refrigerator) ) ......125 (30 / 50 / 24 * ..........270 / 360 - / 24 * ..........2,5 ( ) ........32,2 ....
  • Página 214 20 ³ Dometic 4.1.2 . .). 1,5 . 4.1.1...
  • Página 215 4.1.3 DVGW G 600 (DVGW-TRGI 86/96), EN 732 (1), SW 14 SW 17 — DIN 4815-2). 1,5 . (Ermeto) L8, DIN 2353-ST EN 1949. —...
  • Página 216 (1) ( 5.3.2) Ø 2...
  • Página 217 (230 ) . 7). 1000...
  • Página 219 5.5.1 5.5.2 (230 ~) (3) 230 .
  • Página 220 5.5.3 5.5.4 . 14 (2). . 10 . 11 . 12 . 13 . 15 1–2 . 15...
  • Página 221 — . 16 5.8.2 (3.). Dometic. 5.8.1...
  • Página 222 5.8.3 5.8.4 . 19 . 20 . 18 . 21 . 22 « .».
  • Página 223 5.10 . 5.9 « ». . 23 . 24 . 25 5.11 . 26 . 27...
  • Página 224 5.12 . 28 743 +/- 0,75 504 +/- 0,5 . 1,0 . 1,7...
  • Página 225 5.13 « » 4– 3–4 230 . Dometic.
  • Página 227 RGE 2100 ............................MBA 10/2015...
  • Página 247 RGE 2100 ............................MBA 10/2015...
  • Página 267 RGE 2100 ............................MBA 10/2015...
  • Página 287 RGE 2100 ............................N 1-1 MBA 12/2012...
  • Página 288 Sadržaj 1.0 Op enito ....................4 Uvod ................................. 4 Napomene o ovim uputama za uporabu ....................4 Zaštita autorskih prava ..........................4 Objašnjenje upotrijebljenih simbola ......................4 Jamstvo ..............................5 Ograni enje odgovornosti ........................5 Servisna služba ............................5 Rezervni dijelovi ............................5 Ekološke napomene ..........................
  • Página 289 5.11 Zamjena grani nika vrata ........................18 5.12 Zamjena plo e s dekorom ........................18 5.13 Ponašanje u slu aju smetnji ........................19 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012. - Pridržano pravo na izmjene...
  • Página 290: Uvod

    Ovaj apsorpcijski hladnjak proizvo a a Dometic odli an je odabir. Uvjereni smo da Upozorenja ete u svakom pogledu biti zadovoljni sa svojim Upozorenja su ozna ena simbolima. Dopunski novim hladnjakom. Hladnjak koji radi bešumno vam tekst objašnjava stupanj ugroze.
  • Página 291: Jamstvo

    Euro Service Network koja je priložena svakom hladnjaku. Svojeg najbližeg servisnog partnera možete prona i i na internetu na stranici dometic.com. Kada kontaktirate sa servisnom službom, uvijek navedite model, broj proizvoda, serijski broj te po potrebi kod MLC! Te ete podatke prona i na natpisnoj plo ici u hladnjaku.
  • Página 292: Ekološke Napomene

    Hladnjak pustite u rad otprilike 12 sati prije elektri nih i elektroni kih ure aja. punjenja. Ovaj proizvod smije zbrinjavati preko obi nog ku nog 1.10 Izjava o sukladnosti otpada. Ovi hladnjaci Dometic imaju simbol na natpisnoj plo ici u unutrašnjosti ure aja.
  • Página 293: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene 2.0 Sigurnosne napomene Namjenska uporaba Zaštita djece nakon zbrinjavanja ure aja Ovaj je hladnjak predvi en za slobodno postavljanje u zatvorenim prostorijama kao što su ku e za odmor ili lov. Ure aj je prošao tipno UPOZORENJE! ispitivanje za takvu primjenu u skladu s Direktivom o plinskom gorivu 90/396/EEZ.
  • Página 294: Informacije O Rashladnom Sredstvu

    Sigurnosne napomene Informacije o rashladnom Rad plinskog hladnjaka sredstvu Radni tlak obvezno mora odgovarati podatku na natpisnoj plo ici hladnjaka. Podatak o Kao rashladno se sredstvo upotrebljava radnom tlaku na natpisnoj plo ici usporedite s amonijak. To je prirodan spoj koji se nalazi i u podatcima reduktora tlaka na boci teku eg sredstvima za iš...
  • Página 295: Sigurnosne Napomene Za Skladištenje Namirnica

    Agregat radi u optimalnom podru ju snage. promjera klimatskih uvjeta kao što su Hladnjaci Dometic rade po principu apsorpcije. promjene temperature Zbog fizikalnih svojstava apsorpcijski sustav visoka temperatura u prostoriji inertno reagira...
  • Página 296: Opis Modela

    Opis modela 3.0 Opis modela Opis modela Tehni ki podaci R G E 2 1 0 0 Bruto zapremnina (litara) ......100 Pretinac za zamrzavanje (litara) .....9 Bruto zapremnina (bez pretinca za zamrzavanje)..........106 Dimenzije (mm) (v x š x dub) ......859 x 531 x 558 Priklju na snaga (W) ........125 Potrošnja plina (30 / 50 mbar) g / 24 h* ..........270 / 360...
  • Página 297: Instalacija

    Ako se priklju ni vod ošteti, mora ga Nemojte pokrivati agregat (npr. ru nici, zamijeniti servisna služba proizvo a a zavjese). Dometic ili jednako kvalificirano osoblje Nedovoljna ventilacija uzrokuje smanjenje kako bi se izbjegla opasnost. snage hla enja! Hladnjak postavite tako da bude zašti en od 4.1.2 Postavljanje plinske boce...
  • Página 298: Priklju Ak Za Plin

    Instalacija 4.1.3 Priklju ak za plin OPASNOST! Hladnjak je predvi en isklju ivo za rad s teku im plinom kao što je propan/butan. Nepropusnost dijelova koji provode plin Nipošto nemojte upotrebljavati gradski plin, i vodova nikada nemojte provjeravati zemni plin niti autoplin! otvorenim plamenom! Stru no priklju ivanje...
  • Página 299: Rad Hladnjaka

    Rad hladnjaka 5.0 Rad hladnjaka Hladnjak može raditi s dvjema vrstama Rad s elektri nom strujom energije: mrežni napon (230V) OPREZ! plin (teku i plin propan/butan) Ovu vrstu rada odaberite samo ako se Željena vrsta energije bira se pomo u sklopke vrijednost elektri nog priklju ka...
  • Página 300: Rukovanje

    Rad hladnjaka Rukovanje 5.5.1 Objašnjenje upravlja kih elemenata Ru ni odabir energije / ru no paljenje piezo upalja a: Sl. 7 Sklopka za uklju enje / sklopka za odabir energije Regulator temperature Piezo element paljenja za rad na plin Indikator plamena (galvanometar) Objašnjenje 5.5.2 Rad s elektri nom strujom Željena vrsta energije namješta se vrtnjom...
  • Página 301: Rad S Plinom (Teku I Plin)

    Rad hladnjaka 5.5.3 Rad s plinom (teku i plin) 5.5.4 Reguliranje temperature hladnjaka Prije nego što hladnjak pokrenete u na inu rada na plin: Otvorite ventil plinske boce. Sl. 14 Temperaturu hladnjaku odabirete regulatorom (2). Sl. 10 Sl. 11 Ljestvica po inje položajem MIN (uska traka = 1.
  • Página 302: Pretinac Za Smrzavanje Koji Se Može Izvaditi

    2. Izvucite pretinac. Pomno spremite pretinac kako biste izbjegli ošte ivanje. Kada je pretinac uklonjen, možete staviti jednu dodatnu policu (3.). Policu možete nabaviti kao posebnu opremu kod proizvo a a Dometic. Spremanje namirnica priprema kockica leda 5.8.1 Spremanje namirnica u hladnjak Hladnjak pustite u rad otprilike 12 sati prije Sl.
  • Página 303: Priprema Kockica Leda

    Rad hladnjaka 5.8.4 Priprema kockica leda 5.10 Odle ivanje Kockice leda najbolje je pripremiti preko no i. S vremenom e se na rashladnim rebrima No u je hladnjak pod manjim optere enjem, a unutar hladnjaka stvarati led. Može nastati sloj agregat ima više rezerve.
  • Página 304: Zamjena Grani Nika Vrata

    Rad hladnjaka 5.11 Zamjena grani nika vrata Otpustite zatik okova pa ga postavite na drugu stranu. Pomaknite razmaknu plo icu na donjem okovu. Vrata gurnite u gornji zatik okova pa Ako je pritom potrebno hladnjak nagnuti postavite na donji okov. ustranu ili pole i, pri ekajte sat vremena prije Pritegnite vijak okova.
  • Página 305: Ponašanje U Slu Aju Smetnji

    Smetnja: Hladnjak ne hladi u na inu rada na 230 V. Mogu i uzrok Pomo Osigura neispravan. Stavite novi osigura . Mrežno napajanje nije priklju eno. Uspostavite priklju ak na mrežu. Grija i element neispravan. Obavijestite servisnu službu proizvo a a Dometic.
  • Página 307 RGE 2100 ............................MBA 10/2015...
  • Página 327: Οδηγίες Λειτουργίας

    Οδηγίες λειτουργίας Ψυγείο απορρόφησης RGE 2100 Σημειώστε εδώ: Αρ. μοντέλου ..........Αρ. προϊόντος ..........Αρ. σειράς ..........N 1-1 MBA 12/2012...
  • Página 328 Πίνακας περιεχομένων Γενικές πληροφορίες ........Εισαγωγή...
  • Página 329 Συμπεριφορά σε περίπτωση βλάβης ..........Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Επιφυλάσσονται αλλαγές...
  • Página 330: Γενικές Πληροφορίες

    1.0 Γενικές πληροφορίες Εξηγήσεις για τα χρησιμο Εισαγωγή ποιηθέντα σύμβολα Με το παρόν ψυγείο απορρόφησης της Dometic κάνετε μια καλή επιλογή. Είμαστε Προειδοποιήσεις σίγουροι ότι θα μείνετε απόλυτα ικανοποιημέ- νοι με το καινούριο σας ψυγείο. Το ψυγείο που Οι προειδοποιήσεις σημειώνονται με σύμβολα.
  • Página 331: Εγγύηση

    αυτό το σκοπό στην αρχική σελίδα του παρό- μετατροπή στη συσκευή ή η χρήση ανταλλακτι- ντος. κών που δεν είναι Αυθεντικά Ανταλλακτικά Dometic, καθώς και η μη πιστή τήρηση των οδηγιών εγκατάστασης και χειρισμού καταργεί την εγγύηση και αποκλείει αξιώσεις ευθύνης Ανταλλακτικά...
  • Página 332: Υποδείξεις Προστασίας Περιβάλλοντος

    και ηλεκτρονικών συσκευών. Απαγορεύεται η αποκο- μιδή αυτού του προϊόντος μαζί με τα συνήθη απορρίματα του νοικο- κυριού. Τα ψυγεία Dometic φέρουν αυτό το σύμβολο στην πινακίδα δεδομένων (πινακίδα μοντέλου) στο εσωτερικό της συσκευής. 1.9.2 Υποδείξεις εξοικονόμισης ενέργειας Όταν η μέση θερμοκρασία περιβάλλοντος...
  • Página 333: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας 2.0 Υποδείξεις ασφαλείας Προορισμός χρήσης Προστατεύστε τα παιδιά κατά την αποκομιδή της Αυτό το ψυγείο προορίζεται για την ελεύθερη συσκευής τοποθέτηση σε κλειστούς χώρους, όπως σε εξοχικές ή παραθεριστικές κατοικίες. Η συσκευή είναι ελεγμένη γι΄ αυτήν την χρήση ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! προς...
  • Página 334: Πληροφορίες Για Τα Ψυκτικά Μέσα

    Υποδείξεις ασφαλείας Πίεση σύνδεσης και κατηγορίες υγραερίου Πληροφορίες για τα ψυκτικά μέσα Κατηγορία Πίεση σε mbar ΑΕΡΙΟ Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται η αμμωνία. Πρόκειται για μια φυσική ένωση που υπάρχει I3B / P(30) Βουτάνιο σε όλα τα καθαριστικά του νοικοκυριού (ένα λίτρο...
  • Página 335: Υποδείξεις Ασφαλείας Κατά Την Αποθήκευση Τροφίμων

    για ένα μικρό χρονικό διάστημα την ποιό- τητα που είχαν τα τρόφιμα την στιγμή της αποθήκευσής τους. Λάβετε υπόψη τις ειδι- Τα ψυγεία Dometic λειτουργούν σύμφωνα με κές συνθήκες για την αποθήκευση ειδών τις αρχές της απορρόφησης. Σύμφωνα με τις...
  • Página 336: Περιγραφή Μοντέλου

    Περιγραφή μοντέλου 3.0 Περιγραφή μοντέλου Ονομασία μοντέλου Τεχνικά χαρακτηριστικά Μικτό περιεχόμενο (λίτρο) ....96 R G E 2 1 0 0 θήκη κατάψυξης (λίτρο)......Μικτό περιεχόμενο / χωρίς θήκη κατάψυξης ......102 0 = χειροκίνητη Electrical ανάφλεξη Διαστάσεις (σε χλστ.) (ανάφλεξη...
  • Página 337: Εγκατάσταση

    Αν ο αγωγός σύνδεσης πάθει βλάβη, πρέ- πει να αντικατασταθεί από το σέρβις της Τοποθετήστε τη συσκευή οριζόντια επάνω Dometic ή από ένα εξίσου καλά ειδικευμέ- σε σταθερό υπόβαθρο. νο προσωπικό για την αποφυγή κινδύ- Το ψυγείο δεν επιτρέπεται να βρίσκεται στην...
  • Página 338: Σύνδεση Υγραερίου

    Εγκατάσταση 4.1.3 Σύνδεση υγραερίου ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Το ψυγείο προορίζεται αποκλειστικά για να λει- τουργήσει με υγραέριο όπως το Μην ελέγξετε ποτέ τη συσκευή και τον προπάνιο/βουτάνιο. Μην χρησιμοποιήσετε αγωγό παροχής για διαρροές χρησιμο- σε καμία περίπτωση φωταέριο, φυσικό ποιώντας ανοιχτή φωτιά! αέριο...
  • Página 339: Λειτουργία Του Ψυγείου

    Λειτουργία του ψυγείου 5.0 Λειτουργία του ψυγείου Το ψυγείο μπορεί να λειτουργήσει με δύο είδη Ο καυστήρας αερίου πρέπει να καθαρίζεται ενέργειας: από ρύπους όταν χρειάζεται, αλλά οπωσδή- ποτε μια φορά ετησίως. Φυλάξτε τα απο- Τάση ηλεκτρικού δικτύου (230V) δεικτικά για τις διεξαχθείσες συντηρήσεις Αέριο...
  • Página 340: Χειρισμός

    Λειτουργία του ψυγείου Χειρισμός 5.5.1 Εξήγηση των στοιχείων χειρισμού Χειροκίνητη επιλογή ενέργειας και χειροκίνητη ανάφλεξη με piezo: Σχ. 7 1 = Διακόπτης έναρξης λειτουργίας / διακόπτης επιλογής ενέργειας 2 = Ρυθμιστής θερμοκρασίας 3 = Ανάφλεξη piezo για λειτουργία αερίο 4 = Δείκτης φλόγας (γαλβανόμετρο) Επεξηγήσεις...
  • Página 341: Λειτουργία Με Ρεύμα

    Λειτουργία του ψυγείου 5.5.2 Λειτουργία με ρεύμα Σχ. 12 Σχ. 13 3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης (3) πολλές Σχ. 9 φορές σε απόσταση 1-2 δευτερολέπτων. Για να θέσετε την συσκευή σε λειτουργία περι- 4. Ο δείκτης του γαλβανόμετρου (4) γυρίζει στρέψτε...
  • Página 342: Τοποθέτηση Σχάρας Ραφιών

    Λειτουργία του ψυγείου Τοποθέτηση σχάρας ραφιών Αποθηκεύστε τρόφιμα και ετοιμάστε παγάκια 5.8.1 Αποθηκεύστε τρόφιμα στον χώρο ψύξης Θέστε το ψυγείο σε λειτουργία περίπου 12 ώρες πριν αρχίσετε να το γεμίζετε. Τοποθετήστε μόνο τρόφιμα που τα έχετε κρυώσει πριν. Προσέξτε κατά την αγορά και...
  • Página 343: Ράφια Ψυγείου

    Λειτουργία του ψυγείου Όταν οι θερμοκρασίες χώρου είναι χαμηλό- 5.9.4 Ετοιμάστε παγάκια τερες από +10°C δεν είναι δυνατόν να εξα- Τα παγάκια είναι καλύτερα να παγώνονται τη σφαλιστεί μια ομοιόμορφη ρύθμιση της νύχτα. Την νύχτα το ψυγείο δεν επιβαρύνεται θερμοκρασίας του καταψύκτη, όταν το τόσο...
  • Página 344: Απόψυξη

    Λειτουργία του ψυγείου 5.10 Απόψυξη Με την πάροδο του χρόνου σχηματίζεται πάγος στις ράβδους ψύξης στο εσωτερικό του ψυγείου. Ένας μονόπλευρα έντονος σχηματι- σμός πάγου μπορεί να συμβεί και σημαίνει βλάβη. Όταν το στρώμα πάγου είναι περίπου 3 χλστ., θα πρέπει να κάνετε απόψυξη το ψυγείο.
  • Página 345: Αλλαγή Της Διακοσμητικής Πλάκας

    Λειτουργία του ψυγείου 5.12 Αλλαγή της διακοσμητικής πλάκας Τραβήξτε τον πλάγιο πήχυ (1) της πόρτας (ο πήχυς είναι απλώς περασμένος, όχι βιδωμένος) Ωθήστε την διακοσμητική πλάκα (2) μέχρι να βγει από την πόρτα, τοποθετήστε την καινούρια πλάκα και βάλτε τον πήχυ (1) πάλι...
  • Página 346: Συμπεριφορά Σε Περίπτωση Βλάβης

    Βλάβη : Το ψυγείο δεν ψύχει στη λειτουργία με 230 βολτ. Πιθανή αιτία Λύση Χάλασε η ασφάλεια . Τοποθετήστε καινούρια ασφάλεια. Δεν υπάρχει σύνδεση με το ρεύμα Αποκαταστήστε την σύνδεση με το δίκτυο. Βλάβη στο θερμαντικό στοιχείο . Ενημερώστε το εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις Dometic.
  • Página 347 Anhang/Annex(e)/Appendice/Apéndice 5.14 Schablone / Template / Gabarit / Sagoma...
  • Página 348 RMx 8xxx D-57074 Siegen RGE xxxx www.dometic.com Safety advice for all Dometic refrigerator models that work on LP gas IF YOU SMELL GAS Turn off gas supply at the bottle Extinguish all naked flames Do not operate any electrical appliances...
  • Página 349 Kiinteän asennuksen saa tehdä vain Turvatekniikan keskuksen hyväksymä asennusliike (ns. valtuutettu kaasuasentaja). Asennuksen suorittanut liike vastaa siitä, että sen asentama käyttölaitteisto on määräysten mukainen. Tästä asennusliikkeen tulee antaa työn teettäjälle kirjallinen todistus. 295 2675 - 6 Dometic Oy Puhelin (09) 6866 110 E-mail info@dometic.fi...
  • Página 350 Mutterissa on vasenkätinen kierre – mutteri kiristyy käännettäessä vasta- päivään. Letkun kiinnittäminen painesäätimeen ja jääkaapin letkuistukkaan. jääkaapin letkuistukka Dometic Oy Puhelin (09) 6866 110 E-mail info@dometic.fi Pakkalankuja 7 A 13 (09) 6866 1122 Internet www.dometic.fi 01510 VANTAA...
  • Página 352: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Este manual también es adecuado para:

Rge 2100

Tabla de contenido