Dometic RH 430STE Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para RH 430STE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

REFRIGERATION
RH430STE, RH430NTE,
RH440STE, RH440NTE
Minibar
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 10
Minibar
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .20
Minibar
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Minibar
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .43
Minibar
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Minibar
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .65
Minibar
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Minibar
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .86
MINI FRIDGES
Minibar
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 96
Minibar
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 106
Minibaari
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 115
Мини-бар
RU
Инструкция по монтажу
и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Minibar
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 136
Minibar
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Minibar
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 156
Minibár
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 166

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic RH 430STE

  • Página 1 REFRIGERATION MINI FRIDGES Minibar Monterings- och bruksanvisning ..96 Minibar Monterings- og bruksanvisning ..106 Minibaari Asennus- ja käyttöohje ....115 Мини-бар...
  • Página 3 RH430, RH440...
  • Página 4 RH430, RH440 5 mm 5 mm...
  • Página 5 RH430, RH440 180°...
  • Página 6 RH430, RH440 180°...
  • Página 7 RH430, RH440 40 mm...
  • Página 8 RH430, RH440 90°...
  • Página 9 RH430, RH440...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    RH430, RH440 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Página 11: Explanation Of Symbols

    RH430, RH440 Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 12: Operating The Device Safely

    Safety instructions RH430, RH440 • Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. • Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years. • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device.
  • Página 13: Intended Use

    RH430, RH440 Intended use • Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Página 14: Technical Description

    Technical description RH430, RH440 Technical description The cooling device can cool products to a maximum of 21 °C (RH430STE, RH440STE only) or 19 °C (RH430NTE, RH440NTE only) under the ambient temperature and keep them cool. A grid divider can be used to separate foodstuffs, e.g.
  • Página 15: Operation

    RH430, RH440 Operation Changing the decorative plate You can change the decorative plate: fig. 4 to fig. 7, page 4. Mounting the sliding hinge (optional) You can mount a sliding hinge that allows the cooling device door to be opened at the same time as the door of the built-in cabinet: fig.
  • Página 16: Using The Cooling Device

    Operation RH430, RH440 Using the cooling device NOTICE! Risk of damage • Ensure that the objects placed in the cooling device are suitable for cooling to the selected temperature. • Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated.
  • Página 17: Cleaning And Maintenance

    RH430, RH440 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage • Never clean the cooling device under running water or in dish water. •...
  • Página 18: Technical Data

    Technical data RH430, RH440 Technical data RH430STE RH430NTE Gross capacity: 30 l Connection voltage: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Power consumption: 55 W 12.1 W (100 – 240 Vw, ECO mode) Temprature range: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C max.
  • Página 19 RH430, RH440 Technical data RH440STE RH440NTE Gross capacity: 40 l Connection voltage: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Power consumption: 55 W 12.5 W (100 – 240 Vw, ECO mode) Temprature range: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C max.
  • Página 20 RH430, RH440 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Página 21: Erklärung Der Symbole

    RH430, RH440 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit WARNUNG!
  • Página 22: Sicherheit Beim Betrieb Des Kühlgerätes

    Sicherheitshinweise RH430, RH440 • Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kühlgerät spielen. • Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. •...
  • Página 23: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    RH430, RH440 Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus- reichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühl- gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann. •...
  • Página 24: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung RH430, RH440 Technische Beschreibung Das Kühlgerät kann Waren bis max. 21 °C (nur RH430STE, RH440STE) oder 19 °C (nur RH430NTE, RH440NTE) unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten. Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt aufbewahrt werden, z. B. Flaschen und Süßwaren. Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung.
  • Página 25: Montage

    RH430, RH440 Montage Montage Das Kühlgerät ist für die freistehende Verwendung gebaut. Es kann auch in ein Möbel eingebaut werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind. Nur so sind ein optimaler Betrieb und eine maximale Kühlung gewährleistet. • Das Kühlgerät muss sorgfältig ausgerichtet werden. •...
  • Página 26: Türanschlag Wechseln

    Bedienung RH430, RH440 Türanschlag wechseln So wechseln Sie den Türanschlag: Abb. n bis Abb. r, Seite 9. Nur für Türen mit Schleppbeschlag: Abb. p und Abb. q, Seite 9. Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
  • Página 27: Kühlgerät Benutzen

    RH430, RH440 Bedienung Kühlgerät benutzen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühl- gerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen. • Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern nicht zu stark abkühlen.
  • Página 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege RH430, RH440 Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
  • Página 29: Störungsbeseitigung

    RH430, RH440 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihr Gerät funktioniert nicht Die Wechselspannungs- Versuchen Sie es an einer anderen Steck- (Stecker ist eingesteckt). Steckdose führt keine dose. Spannung. Der Innenlüfter oder das Die Reparatur kann nur von einem zuge- Kühlelement ist defekt.
  • Página 30: Technische Daten

    Technische Daten RH430, RH440 Technische Daten RH430STE RH430NTE Bruttoinhalt: 30 l Anschlussspannung: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, ECO-Modus) Kühlleistung: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C max. 21 °C unter max.
  • Página 31 RH430, RH440 Technische Daten RH440STE RH440NTE Bruttoinhalt: 40 l Anschlussspannung: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 55 W 12,5 W (100 – 240 Vw, ECO-Modus) Kühlleistung: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C max. 21 °C unter max.
  • Página 32 RH430, RH440 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Página 33: Symboles

    RH430, RH440 Symboles Symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Página 34: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité RH430, RH440 • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Página 35: Usage Conforme

    RH430, RH440 Usage conforme AVIS ! • N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. • Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.). •...
  • Página 36: Description Technique

    Description technique RH430, RH440 Description technique L'appareil de réfrigération peut refroidir ou maintenir au froid des aliments jusqu'à max. 21 °C (uniquement RH430STE, RH440STE) ou 19 °C (uniquement RH430NTE, RH440NTE) en dessous de la température ambiante. Une grille de séparation permet de compartimenter les aliments, p. ex. les bouteilles et les friandises.
  • Página 37: Modification Du Côté D'ouverture De La Porte

    RH430, RH440 Utilisation Changement de la plaque décor Vous pouvez changer la plaque décor : fig. 4 à fig. 7, page 4. Montage (optionnel) de la ferrure coulissante Vous pouvez monter une ferrure coulissante permettant d'ouvrir simultanément la porte de l'appareil de réfrigération et celle de l’armoire encastrée : fig. 8, page 5, jusqu’à...
  • Página 38: Utilisation De L'appareil De Réfrigération

    Utilisation RH430, RH440 Utilisation de l'appareil de réfrigération AVIS ! Risque d'endommagement ! • Veillez à ne déposer dans l'appareil de réfrigération que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélec- tionnée. • Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients en verre ne soient pas soumis à...
  • Página 39: Entretien Et Nettoyage

    RH430, RH440 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'équipement de réfrigération, veillez à débrancher celui-ci de l'alimentation électrique. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais l'appareil à l'eau courante et ne le plongez jamais dans l'eau.
  • Página 40: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage RH430, RH440 Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Votre appareil ne fonc- La prise de tension alterna- Essayez une autre prise. tionne pas (le connecteur tive n'est pas sous tension. est branché). Le ventilateur intérieur ou La réparation doit être effectuée unique- l'élément réfrigérant est ment par un service après-vente agréé.
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    RH430, RH440 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques RH430STE RH430NTE Capacité : 30 l Tension de raccordement : 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, mode ECO) Puissance frigorifique : 3 °C ... 12 °C 3 °C ...
  • Página 42 Caractéristiques techniques RH430, RH440 RH440STE RH440NTE Capacité : 40 l Tension de raccordement : 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée 55 W 12,5 W (100 – 240 Vw, mode ECO) Puissance frigorifique : 3 °C ... 12 °C 3 °C ...
  • Página 43 RH430, RH440 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Página 44: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos RH430, RH440 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 45: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    RH430, RH440 Indicaciones de seguridad • Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. • Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. • Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Página 46: Peligro De Sobrecalentamiento

    Uso adecuado RH430, RH440 • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente.
  • Página 47: Montaje

    RH430, RH440 Montaje Elemento de mando Pos. en Denominación fig. 1, página 3 Termostato Montaje La nevera está diseñada para un montaje exento. Pero también se puede empotrar en muebles si se dan las siguientes condiciones. Solo así queda garantizado un fun- cionamiento óptimo y una refrigeración máxima.
  • Página 48: Montaje De La Bisagra De Arrastre (Opcional)

    Manejo RH430, RH440 Montaje de la bisagra de arrastre (opcional) Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir la puerta del elemento de refri- geración junto con la del armario en el que está empotrado. fig. 8, página 5, hasta fig.
  • Página 49: Uso De La Nevera

    RH430, RH440 Manejo Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o produc- tos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en reci- pientes de cristal no se enfríen demasiado.
  • Página 50: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento RH430, RH440 Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de proceder a cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento, desenchufe la nevera de la alimentación de corriente. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Página 51: Solución De Averías

    RH430, RH440 Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona (está La caja de enchufe de ten- Inténtelo en otra toma. enchufado). sión alterna no conduce tensión. El ventilador interno o el Sólo un servicio de atención al cliente auto- elemento refrigerador rizado puede realizar la reparación.
  • Página 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos RH430, RH440 Datos técnicos RH430STE RH430NTE Capacidad bruta: 30 l Tensión de conexión: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de potencia 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, modo ECO) Potencia de refrigeración: 3 °C ... 12 °C 3 °C ...
  • Página 53 RH430, RH440 Datos técnicos RH440STE RH440NTE Capacidad bruta: 40 l Tensión de conexión: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de potencia 55 W 12,5 W (100 – 240 Vw, modo ECO) Potencia de refrigeración: 3 °C ... 12 °C 3 °C ...
  • Página 54 RH430, RH440 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Página 55: Explicação Dos Símbolos

    RH430, RH440 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Página 56: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança RH430, RH440 • A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. • As crianças não podem brincar com o aparelho. • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Página 57: Utilização Adequada

    RH430, RH440 Utilização adequada • Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.). • Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona- mento possa ser dissipado adequadamente.
  • Página 58: Descrição Técnica

    Descrição técnica RH430, RH440 Descrição técnica O aparelho de refrigeração pode refrigerar produtos até, no máx., 21 °C (apenas RH430STE, RH440STE) ou 19 °C (apenas RH430NTE, RH440NTE) abaixo da temperatura ambiente ou mantê-los refrigerados. Através de uma grelha divisora, os géneros alimentícios podem ser guardados separadamente, p.ex., garrafas e doces.
  • Página 59: Inverter O Batente Da Porta

    RH430, RH440 Utilização Substituir a placa decorativa A placa decorativa pode ser substituída: fig. 4 até fig. 7, página 4. Montar a ferragem de arrasto (opcional) É possível montar uma ferragem de arrasto que permite abrir a porta do aparelho de refrigeração em simultâneo com a porta do armário embutido: fig.
  • Página 60: Utilizar O Aparelho De Refrigeração

    Utilização RH430, RH440 Utilizar o aparelho de refrigeração NOTA! Perigo de danos! • Tenha atenção para que no aparelho de refrigeração apenas se encontrem objetos ou produtos que possam ser refrigerados à tem- peratura selecionada. • Assegure-se de que as bebidas ou os alimentos em recipientes de vidro não arrefeçam em demasia.
  • Página 61: Limpeza E Manutenção

    RH430, RH440 Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, desligue o aparelho de refrigera- ção da fonte de alimentação. NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe o aparelho de refrigeração debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
  • Página 62: Eliminação De Falhas

    Eliminação de falhas RH430, RH440 Eliminação de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O seu aparelho não fun- A tomada da tensão alter- Tente novamente noutra tomada. ciona (ficha inserida na nada não conduz tensão. tomada). O ventilador interno ou o A reparação apenas pode ser realizada por elemento de refrigeração um serviço de assistência técnica autori-...
  • Página 63: Dados Técnicos

    RH430, RH440 Dados técnicos Dados técnicos RH430STE RH430NTE Volume bruto: 30 l Tensão de conexão: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, modo ECO) Potência de refrigeração: 3 °C ... 12 °C 3 °C ...
  • Página 64 Dados técnicos RH430, RH440 RH440STE RH440NTE Volume bruto: 40 l Tensão de conexão: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo 55 W 12,5 W (100 – 240 Vw, modo ECO) Potência de refrigeração: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C máx.
  • Página 65 RH430, RH440 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Página 66: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli RH430, RH440 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Página 67: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    RH430, RH440 Istruzioni per la sicurezza • I bambini non possono giocare con l’apparecchio. • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. • Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. •...
  • Página 68: Conformità D'uso

    Conformità d'uso RH430, RH440 • Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare liberamente. • Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte. •...
  • Página 69: Descrizione Tecnica

    RH430, RH440 Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il frigorifero può raffreddare e conservare prodotti fino a max 21 °C (solo RH430STE, RH440STE) o 19 °C (solo RH430NTE, RH440NTE) al di sotto della temperatura ambiente. Grazie a una griglia divisoria è possibile conservare gli alimenti separata- mente, ad es.
  • Página 70: Cambio Del Lato Di Apertura Della Porta

    Impiego RH430, RH440 Sostituzione del pannello decorativo È possibile sostituire il pannello decorativo: dalla fig. 4 alla fig. 7, pagina 4. Montaggio della cerniera a traino (opzionale) È possibile montare una cerniera a traino che consente di aprire contemporanea- mente la porta del frigorifero e quella dell'armadio a muro. dalla fig. 8, pagina 5, alla fig.
  • Página 71: Impiego Del Frigorifero

    RH430, RH440 Pulizia e cura Impiego del frigorifero AVVISO! Pericolo di danni! • Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. • Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto esse si dilatano se congelate, provocando la rottura dei contenitori di vetro.
  • Página 72: Risoluzione Dei Guasti

    Risoluzione dei guasti RH430, RH440 AVVISO! Pericolo di danni! • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. ➤...
  • Página 73: Specifiche Tecniche

    RH430, RH440 Specifiche tecniche Specifiche tecniche RH430STE RH430NTE Capacità lorda: 30 l Tensione di allacciamento: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, modalità ECO) Capacità di raffreddamento: 3 °C ... 12 °C 3 °C ...
  • Página 74 Specifiche tecniche RH430, RH440 RH440STE RH440NTE Capacità lorda: 40 l Tensione di allacciamento: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz potenza assorbita 55 W 12,5 W (100 – 240 Vw, modalità ECO) Capacità di raffreddamento: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C fino a max 21 °C al di fino a max 19 °C al di sotto della temperatura...
  • Página 75 RH430, RH440 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Página 76: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen RH430, RH440 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 77: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    RH430, RH440 Veiligheidsinstructies • Kinderen mogen niet met het toestel spelen. • Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen. • Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar. •...
  • Página 78: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften RH430, RH440 • Oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte, die bij het bedrijf ontstaat, goed afge- voerd kan worden. Zorg ervoor, dat het toestel op voldoende afstand tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan circuleren. •...
  • Página 79: Technische Beschrijving

    RH430, RH440 Technische beschrijving Technische beschrijving Het koelapparaat kan waren tot max. 21 °C (alleen RH430STE, RH440STE) of 19 °C (alleen RH430NTE, RH440NTE) onder omgevingstemperatuur afkoelen resp. koel houden. Door een scheidingsrooster kunnen levensmiddelen gescheiden worden bewaard, bijvoorbeeld flessen en zoetigheden. De koeling is een slijtvaste Peltier-koeling.
  • Página 80: Montage

    Montage RH430, RH440 Montage Het koelapparaat is voor vrijstaand gebruik gebouwd. Het kan ook in een meubel worden ingebouwd, als aan volgende voorwaarden is voldaan. Alleen zo zijn opti- maal gebruik en maximale koeling gegarandeerd. • Het koelapparaat moet zorgvuldig worden uitgelijnd. •...
  • Página 81: Bediening

    RH430, RH440 Bediening Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de eisen van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koelen. INSTRUCTIE • Voordat u het nieuwe koelapparaat in gebruik neemt, moet het om hygiënische redenen van binnen en van buiten met een vochtige doek worden gereinigd (zie ook „Reiniging en verzorging”...
  • Página 82: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud RH430, RH440 INSTRUCTIE Als u het koelapparaat lange tijd niet gebruikt, laat de deur dan iets openstaan om geurvorming te voorkomen. ➤ Plaats het koeltoestel op een vaste ondergrond. ➤ Sluit de aansluitkabel aan op het wisselstroomnet. ✓...
  • Página 83: Verhelpen Van Storingen

    RH430, RH440 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Uw toestel functioneert niet Op het wisselspannings- Probeer een ander stopcontact. (stekker zit in het stopcon- stopcontact staat geen tact). spanning. De binnenventilator of het De reparatie kan alleen door een geautori- koelelement is defect.
  • Página 84: Technische Gegevens

    Technische gegevens RH430, RH440 Technische gegevens RH430STE RH430NTE Bruto-inhoud: 30 l Aansluitspanning: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Opgenomen vermogen 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, ECO-modus) Koelvermogen: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C max.
  • Página 85 RH430, RH440 Technische gegevens RH440STE RH440NTE Bruto-inhoud: 40 l Aansluitspanning: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Opgenomen vermogen 55 W 12,5 W (100 – 240 Vw, ECO-modus) Koelvermogen: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C max. 21 °C onder max.
  • Página 86 RH430, RH440 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........87 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 87: Forklaring Af Symbolerne

    RH430, RH440 Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed ADVARSEL!
  • Página 88: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger RH430, RH440 • Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år). • Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet. FORSIGTIG! • Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug •...
  • Página 89: Korrekt Brug

    RH430, RH440 Korrekt brug • Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder. • Dyb aldrig apparatet i vand. • Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed. Korrekt brug Køleapparatet egner sig til af køle drikkevarer og snacks. Apparatet er beregnet til tilslutning til et 100–240 V-vekselstrømnet.
  • Página 90: Montering

    Montering RH430, RH440 Montering Køleapparatet er monteret til fritstående anvendelse. Det kan også monteres i et møbel, hvis følgende betingelser er opfyldt. Kun på den måde er en optimal drift og en maksimal køling sikret. • Køleapparatet skal justeres omhyggeligt. •...
  • Página 91: Betjening

    RH430, RH440 Betjening Betjening FORSIGTIG! Sundhedsfare! Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for fødeva- rerne eller lægemidlerne, som du vil køle. BEMÆRK • Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager ren- gøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også „Ren- gøring og pleje“...
  • Página 92: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse RH430, RH440 ➤ Stil køleapparatet på et fast underlag. ➤ Tilslut tilslutningskablet til vekselstrømsnettet. ✓ Køleapparatet starter med at køle det indvendige rum. ➤ Stil temperaturreguleringen (fig. 1 1, side 3) på den ønskede temperatur (3 – 12 °C).
  • Página 93: Udbedring Af Fejl

    RH430, RH440 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke Vekselspændingsstikdå- Forsøg med en anden stikdåse. (stikket er sat i). sen har ikke spænding. Den indvendige ventilator Reparationen kan kun foretages af en tilladt eller køleelementet er kundeservice.
  • Página 94: Tekniske Data

    Tekniske data RH430, RH440 Tekniske data RH430STE RH430NTE Bruttoindhold: 30 l Tilslutningsspænding: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbrug 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, ECO-modus) Kølekapacitet: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C Maks. 21 °C under Maks.
  • Página 95 RH430, RH440 Tekniske data RH440STE RH440NTE Bruttoindhold: 40 l Tilslutningsspænding: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbrug 55 W 12,5 W (100 – 240 Vw, ECO-modus) Kølekapacitet: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C Maks. 21 °C under Maks.
  • Página 96 RH430, RH440 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
  • Página 97: Förklaring Till Symboler

    RH430, RH440 Förklaring till symboler Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 98: Säkerhet Under Drift

    Säkerhetsanvisningar RH430, RH440 • Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray- burkar med brännbar drivgas. AKTA! • Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
  • Página 99: Ändamålsenlig Användning

    RH430, RH440 Ändamålsenlig användning • Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. • Fyll inte innerfacket med vätskor eller is. • Doppa aldrig ned apparaten i vatten. • Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt. Ändamålsenlig användning Kylen är avsedd för kylning av drycker och livsmedel. Produkten är avsedd att anslutas till 100–240 V-växelström (elnät).
  • Página 100: Montering

    Montering RH430, RH440 Montering Kylen är konstruerad för fristående användning. Den kan även byggas in i en möbel om följande villkor är uppfyllda. Endast på detta sätt kan man garantera optimal användning och maximal kyleffekt. • Kylen måste justeras noggrant. •...
  • Página 101: Användning

    RH430, RH440 Användning Användning AKTA! Hälsorisk! Kontrollera om kyleffekten motsvarar kraven för de livsmedel eller medi- ciner du vill hålla kalla. ANVISNING • Innan den nya kylen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även ”Rengöring och skötsel” på...
  • Página 102: Använda Kylen

    Användning RH430, RH440 Använda kylen OBSERVERA! Risk för skador! • Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylen som får kylas till den inställda temperaturen. • Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ned för mycket.
  • Página 103: Rengöring Och Skötsel

    RH430, RH440 Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel VARNING! Bryt alltid strömtillförseln till kylen före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skador! • Rengör aldrig kylen under rinnande vatten eller i diskvatten. • Använd inga starka rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengö- ring, det kan skada kylen.
  • Página 104: Tekniska Data

    Tekniska data RH430, RH440 Tekniska data RH430STE RH430NTE Bruttovolym: 30 l Anslutningsspänning: 100–240 Vw, 50/60 Hz Effektbehov 55 W 12,1 W (100–240 Vw, ECO-läge) Kyleffekt: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C Max. 21 °C under Max. 19 °C under omgivningstemperatur omgivningstemperatur Kategori:...
  • Página 105 RH430, RH440 Tekniska data RH440STE RH440NTE Bruttovolym: 40 l Anslutningsspänning: 100–240 Vw, 50/60 Hz Effektbehov 55 W 12,5 W (100–240 Vw, ECO-läge) Kyleffekt: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C Max. 21 °C under Max. 19 °C under omgivningstemperatur omgivningstemperatur Kategori:...
  • Página 106: Symbolforklaring

    Symbolforklaring RH430, RH440 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Página 107: Sikkerhetsregler

    RH430, RH440 Sikkerhetsregler MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. Sikkerhetsregler Generell sikkerhet ADVARSEL! • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. • Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å...
  • Página 108: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Tiltenkt bruk RH430, RH440 • Koble AC-tilkoblingskabelen til vekselstrømnettet. • Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen. • Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løsemiddel- holdige stoffer. • Dette kjøleapparatet inneholder isoleringen brennbart cyklopentan. Gassene i isolasjonsmaterialet krever en spesiell bortskaffingsprosess. Etter endt levetid skal apparatet bortskaffes på...
  • Página 109: Leveringsomfang

    RH430, RH440 Leveringsomfang Leveringsomfang Antall Beskrivelse Minibar Monterings- og bruksanvisning Teknisk beskrivelse Kjøleapparatet kan nedkjøle varer til maks. 21 °C (kun RH430STE, RH440STE) eller 19 °C (kun RH430NTE, RH440NTE) under omgivelsestemperaturen, eller også holde dem kjølige. Matvarer kan oppbevares atskilt fra f.eks. flasker og søtsaker med et skillegitter.
  • Página 110: Betjening

    Betjening RH430, RH440 • På varianter med glassdører kan fuktigheten kondensere på døren hvis luftfuktig- heten er høyere enn 65 % ved 25 °C. • For å feste kjøleapparatet på møbelet må du bruke skruer med passende lengde som så skrus gjennom festehullene i apparatets føtter (fig. 3, side 3). •...
  • Página 111: Tips For Energisparing

    RH430, RH440 Betjening Tips for energisparing • Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling. • Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. • Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig. • Ikke la kjøleskapet stå lenger åpent enn nødvendig. Bruk av kjøleapparatet PASS PÅ! Fare for skade! •...
  • Página 112: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell RH430, RH440 Rengjøring og stell ADVARSEL! Koble kjøleapparatet fra strømforsyningen før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade! • Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. • Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet.
  • Página 113: Tekniske Spesifikasjoner

    RH430, RH440 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner RH430STE RH430NTE Bruttoinnhold: 30 l Tilkoblingsspenning: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbruk 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, ECO-modus) Kjøleeffekt: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C maks. 21 °C under maks.
  • Página 114 Tekniske spesifikasjoner RH430, RH440 RH440STE RH440NTE Bruttoinnhold: 40 l Tilkoblingsspenning: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbruk 55 W 12,5 W (100 – 240 Vw, ECO-modus) Kjøleeffekt: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C maks. 21 °C under maks.
  • Página 115 RH430, RH440 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . . 116 Turvallisuusohjeet .
  • Página 116: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset RH430, RH440 Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAROITUS! •...
  • Página 117: Laitteen Käyttöturvallisuus

    RH430, RH440 Turvallisuusohjeet • Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! • Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen •...
  • Página 118: Käyttötarkoitus

    Käyttötarkoitus RH430, RH440 • Älkää upottako laitetta koskaan veteen. • Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta. Käyttötarkoitus Kylmälaite sopii juomien ja naposteltavan jäähdyttämiseen. Laite on tarkoitettu käytettäväksi 100–240 V:n vaihtovirtaverkossa. HUOMIO! Terveysriski! Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvikkei- den tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
  • Página 119: Asennus

    RH430, RH440 Asennus Asennus Kylmälaite on valmistettu käytettäväksi vapaasti seisovana. Se voidaan myös asentaa kalusteisiin, jos seuraavat edellytykset täyttyvät. Vain siten voidaan taata optimaalinen käyttö ja maksimaalinen jäähdytys. • Kylmälaite täytyy suunnata huolellisesti. • Taustapuolen ja seinän välisen etäisyyden täytyy olla vähintään 20 mm. •...
  • Página 120: Käyttö

    Käyttö RH430, RH440 Käyttö HUOMIO! Terveysriski! Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvikkei- den tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää. OHJE • Puhdista uusi kylmälaite hygieniasyistä kostealla liinalla sekä sisältä että ulkoa, ennen kuin otat laitteen käyttöön (ks. myös ”Puhdistus ja hoito”...
  • Página 121: Kylmälaitteen Käyttäminen

    RH430, RH440 Käyttö Kylmälaitteen käyttäminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Huolehdi siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan. • Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti. Juomat ja nestemäiset ruoat laajenevat jäätyessään. Tämä...
  • Página 122: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito RH430, RH440 Puhdistus ja hoito VAROITUS! Irrota kylmälaite virransyötöstä aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskive- dessä. • Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta. ➤...
  • Página 123: Tekniset Tiedot

    RH430, RH440 Tekniset tiedot Tekniset tiedot RH430STE RH430NTE Bruttotilavuus: 30 l Liitäntäjännite: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz tehonkulutus 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, ECO-tila) Jäähdytysteho: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C maks. 21 °C alle maks.
  • Página 124 Tekniset tiedot RH430, RH440 RH440STE RH440NTE Bruttotilavuus: 40 l Liitäntäjännite: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz tehonkulutus 55 W 12,5 W (100 – 240 Vw, ECO-tila) Jäähdytysteho: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C maks. 21 °C alle maks.
  • Página 125 RH430, RH440 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Расшифровка символов ........126 Указания...
  • Página 126: Расшифровка Символов

    Расшифровка символов RH430, RH440 Расшифровка символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ...
  • Página 127: Техника Безопасности При Работе Прибора

    RH430, RH440 Указания по технике безопасности • Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра. • Детям запрещается играть с прибором. • За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их игры с прибором. • Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступном для детей...
  • Página 128: Применение По Назначению

    Применение по назначению RH430, RH440 • Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или других источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных лучей, газовых печей и т. п.). • Опасность перегрева! Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе тепло могло быть надежно отведено. Прибор должен всегда находиться на достаточном...
  • Página 129: Техническое Описание

    RH430, RH440 Техническое описание Техническое описание Холодильный аппарат позволяет охлаждать продукты до температур на 21 °C (модели RH430STE, RH440STE) или 19 °C (модели RH430NTE, RH440NTE) ниже температуры окружающей среды. Разделительная решетка позволяет хранить продукты раздельно, например, бутылки и сладости. Охлаждение обеспечивается неизнашиваемыми элементами Пельтье. Элементы...
  • Página 130: Перевешивание Двери

    Управление RH430, RH440 • Для крепления холодильного аппарата в мебели используются винты подходя- щей длины, которые ввинчиваются в отверстия в ножках прибора (рис. 3, стр. 3). • Вилка, к которой подключается прибор, должна находиться в доступном месте. Замена декоративной панели Декоративную...
  • Página 131: Советы По Энергосбережению

    RH430, RH440 Управление Советы по энергосбережению • Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения. • Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном состоянии в холодильнике. • Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно необходимо. • Не оставляйте холодильник открытым дольше, чем это действительно необходимо.
  • Página 132: Чистка И Уход

    Чистка и уход RH430, RH440 Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением работ по чистке и уходу отсоедините холодиль- ник от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или в посудомоечной машине. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые...
  • Página 133: Устранение Неисправностей

    RH430, RH440 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает (ште- Отсутствует напряжение в Попробуйте подключить прибор к другой кер вставлен). розетке переменного розетке. тока. Поврежден внутренний Ремонт разрешается выполнять только вентилятор или охлаждаю- авторизованному сервисному центру. щий...
  • Página 134: Технические Данные

    Технические данные RH430, RH440 Технические данные RH430STE RH430NTE Полный объем: 30 л Напряжение питания: 100 – 240 Вw, 50/60 Гц Потребляемая мощность 55 Вт 12,1 Вт (100 – 240 Вw, режим ECO) Холодопроизводительность: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C макс.
  • Página 135 RH430, RH440 Технические данные RH440STE RH440NTE Полный объем: 40 л Напряжение питания: 100 – 240 Вw, 50/60 Гц Потребляемая мощность 55 Вт 12,5 Вт (100 – 240 Вw, режим ECO) Холодопроизводительность: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C макс.
  • Página 136: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli RH430, RH440 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli .
  • Página 137: Wskazówki Bezpieczeństwa

    RH430, RH440 Wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! • Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne uszkodzenia. • Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć...
  • Página 138: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Wskazówki bezpieczeństwa RH430, RH440 UWAGA! • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z danymi dostępnego źródła zasilania. • Produkt podłączać do sieci prądu przemiennego kablem przyłącze- niowym prądu przemiennego. • Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samochodo- wej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód zasilania.
  • Página 139: Używanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    RH430, RH440 Używanie zgodnie z przeznaczeniem Używanie zgodnie z przeznaczeniem Lodówka nadaje się do schładzania napojów i przekąsek. Urządzenie zostało zaprojektowane w celu zasilania z sieci prądu przemiennego o napięciu 100-240 V. OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wymaganiom związanym z żywnością...
  • Página 140: Montaż

    Montaż RH430, RH440 Montaż Lodówka została zbudowana jako lodówka wolnostojąca. Można ją wbudować w mebel, jeśli spełnione zostaną następujące wymagania. Tylko w ten sposób można zapewnić optymalną eksploatację oraz maksymalne chłodzenie. • Należy zwrócić szczególną uwagę na ustawienie lodówki. • Odstęp tylnej części lodówki od ściany musi wynosić co najmniej 20 mm. •...
  • Página 141: Obsługa

    RH430, RH440 Obsługa Obsługa OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wymaganiom związanym z żywnością lub lekami, które mają być przechowywane w lodówce. WSKAZÓWKA • Przed rozpoczęciem korzystania z nowej lodówki ze względów higienicznych należy przetrzeć lodówkę wewnątrz i na zewnątrz wil- gotną...
  • Página 142: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja RH430, RH440 WSKAZÓWKA Jeśli przez dłuższy czas nie będą Państwo korzystali z lodówki, należy pozostawić drzwiczki nieco uchylone w celu uniknięcia powstawania zapachu. ➤ Postawić urządzenie chłodnicze na stałym podłożu. ➤ Podłączyć kabel przyłączeniowy do sieci prądu przemiennego. ✓...
  • Página 143: Usuwanie Usterek

    RH430, RH440 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Zakłócenie Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa Brak napięcia w gnieździe Należy spróbować podłączyć urządzenie (wtyczka jest włożona). prądu przemiennego. do innego gniazda wtykowego. Wentylator wewnętrzny Naprawę może wykonać tylko odpowiedni lub element chłodzący jest zakład serwisowy.
  • Página 144: Dane Techniczne

    Dane techniczne RH430, RH440 Dane techniczne RH430STE RH430NTE Pojemność brutto: 30 l Zasilanie: 100-240 Vw, 50-60 Hz Pobór mocy 55 W 12,1 W (100-240 Vw, tryb ECO) Zakres temperatury chłodzenia: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C maks.
  • Página 145 RH430, RH440 Dane techniczne RH440STE RH440NTE Pojemność brutto: 40 l Zasilanie: 100-240 Vw, 50-60 Hz Pobór mocy 55 W 12,5 W (100-240 Vw, tryb ECO) Zakres temperatury chłodzenia: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C maks. 21 °C poniżej maks.
  • Página 146: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov RH430, RH440 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Página 147: Bezpečnostné Upozornenia

    RH430, RH440 Bezpečnostné upozornenia POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpečnostné upozornenia Všeobecná bezpečnost’ VÝSTRAHA! • Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do prevádzky. • Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vymenit’ výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu.
  • Página 148: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    Bezpečnostné upozornenia RH430, RH440 • Pripojte chladiace zariadenie s pripájacím káblom na striedavý prúd k sieti striedavého napätia. • Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel. • Chladiace zariadenie nie je vhodné na prepravu dráždivých alebo rozpúšt’adlá obsahujúcich látok. •...
  • Página 149: Použitie Na Určený Účel

    RH430, RH440 Použitie na určený účel Použitie na určený účel Chladiace zariadenie je vhodné na chladenie nápojov a potravín. Zariadenie je skonštruované na prevádzku na sieti so striedavým prúdom 100– 240 V. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia! Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá požiadavkám potravín alebo liekov, ktoré...
  • Página 150: Montáž

    Montáž RH430, RH440 Montáž Chladiace zariadenie je skonštruované na voľné státie. Môže byť aj zabudované do nábytku, keď sú splnené nasledujúce podmienky. Len takto je zaručená optimálna prevádzka a maximálne chladenie. • Chladiace zariadenie musí byť starostlivo vyrovnané. • Vzdialenosť medzi zadnou stranou a stenou musí byť minimálne 20 mm. •...
  • Página 151: Obsluha

    RH430, RH440 Obsluha Obsluha UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia! Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá požiadavkám potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť. POZNÁMKA • Skôr, ako nový chladiaci box uvediete do prevádzky, mali by ste ho z hygienických dôvodov zvnútra a zvonku poutierať vlhkou handrou (pozri aj „Čistenie a starostlivosť“...
  • Página 152: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť RH430, RH440 ➤ Pripojte pripájací kábel k sieti so striedavým prúdom. ✓ Chladiaci prístroj sa spustí s chladením vnútorného priestoru. ➤ Nastavte regulátor teploty (obr. 1 1, strane 3) na požadovanú teplotu (3 – 12 °C). ➤ Keď uvediete chladničku mimo prevádzky, vytiahnite pripájací kábel alebo ...
  • Página 153: Odstraňovanie Porúch

    RH430, RH440 Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Vaše zariadenie nefunguje Zásuvka striedavého prúdu Vyskúšajte inú zásuvku. (konektor nie je zasunutý). nevedie napätie. Vnútorný ventilátor alebo Opravu môže vykonať iba autorizovaný chladiaci prvok je chybný. zákaznícky servis. Integrovaná...
  • Página 154: Technické Údaje

    Technické údaje RH430, RH440 Technické údaje RH430STE RH430NTE Hrubý objem: 30 l Pripájacie napätie: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz príkon 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, režim ECO) Chladiaci výkon: 3 °C až 12 °C 3 °C až 12 °C max.
  • Página 155 RH430, RH440 Technické údaje RH440STE RH440NTE Hrubý objem: 40 l Pripájacie napätie: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz príkon 55 W 12,5 W (100 – 240 Vw, režim ECO) Chladiaci výkon: 3 °C až 12 °C 3 °C až 12 °C max.
  • Página 156: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů RH430, RH440 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ..........156 Bezpečnostní...
  • Página 157: Bezpečnostní Pokyny

    RH430, RH440 Bezpečnostní pokyny POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny Obecná bezpečnost VÝSTRAHA! • V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat. • Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
  • Página 158: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Použití v souladu se stanoveným účelem RH430, RH440 • Pro připojení ledničky k síti se střídavým proudem používejte přívodní kabel na střídavý proud. • Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel. • Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek obsahujících rozpouštědla.
  • Página 159: Rozsah Dodávky

    RH430, RH440 Rozsah dodávky Rozsah dodávky Množství Název Minibar Návod k montáži a obsluze Technický popis Chladnička je určena k chlazení nebo udržování teploty potravin na max. 21 °C (pouze RH430STE, RH440STE) nebo 19 °C (pouze RH430NTE, RH440NTE). Pomocí dělicí mřížky můžete uchovávat potraviny odděleně, např. láhve a sladkosti. Jedná...
  • Página 160: Montáž

    Montáž RH430, RH440 Montáž Chladnička je určena k samostatnému použití. Lze ji namontovat i do nábytku, pokud jsou splněny následující podmínky. Pouze tak je zajištěn optimální provoz a maxi- mální chlazení. • Chladničku je nutné pečlivě vyrovnat. • Vzdálenost mezi zadní stranou a stěnou musí být minimálně 20 mm. •...
  • Página 161: Obsluha

    RH430, RH440 Obsluha Obsluha UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví! Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům potra- vin nebo léčiv, které chcete skladovat. POZNÁMKA • Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, měli byste ji z hygienických důvodů očistit zevnitř i zvenčí vlhkou utěrkou (viz též „Čištění...
  • Página 162: Čištění A Péče

    Čištění a péče RH430, RH440 ➤ Umístěte ledničku na pevnou podložku. ➤ Připojte přívodní kabel k síti střídavého proudu. ✓ Chladnička zahájí chlazení vnitřního prostoru. ➤ Nastavte regulátor teploty (obr. 1 1, strana 3) na požadovanou teplotu (3 – 12 °C). ➤...
  • Página 163: Odstraňování Poruch A Závad

    RH430, RH440 Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje (zástrčka Zásuvka na střídavé napětí Zkuste to na jiné zásuvce. je zapojena v zásuvce). není pod napětím. Vnitřní ventilátor nebo chla- Opravu smí provést pouze certifikovaná dicí...
  • Página 164: Technické Údaje

    Technické údaje RH430, RH440 Technické údaje RH430STE RH430NTE Obsah brutto: 30 l Napájecí napětí: 100–240 Vw, 50/60 Hz Příkon 55 W 12,1 W (100–240 Vw, režim ECO) Chladicí výkon: 3 °C až 12 °C 3 °C až 12 °C max. o 21 °C níže než max.
  • Página 165 RH430, RH440 Technické údaje RH440STE RH440NTE Obsah brutto: 40 l Napájecí napětí: 100–240 Vw, 50/60 Hz Příkon 55 W 12,5 W (100–240 Vw, režim ECO) Chladicí výkon: 3 °C až 12 °C 3 °C až 12 °C max. o 21 °C níže než max.
  • Página 166: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata RH430, RH440 A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata .
  • Página 167: Biztonsági Tudnivalók

    RH430, RH440 Biztonsági tudnivalók MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. Biztonsági tudnivalók Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! • Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe helyeznie. • Ha a készülék csatlakozókábele megsérül, akkor azt – a veszélyezteté- sek elkerülése érdekében – a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni.
  • Página 168: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági tudnivalók RH430, RH440 FIGYELEM! • Hasonlítsa össze a típustáblán feltüntetett a feszültségadatokat a rendelkezésre álló energiaellátással. • A hűtőkészüléket a váltakozó áramú csatlakozókábellel csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózatra. • Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból.
  • Página 169: Rendeltetésszerű Használat

    RH430, RH440 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A hűtőkészülék italok és csemegék hűtésére alkalmas. A készülék 100–240-V-os váltakozó áramú hálózatról való üzemeltetésre készült. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye megfelel-e a hűteni kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek. Szállítási terjedelem Mennyiség Megnevezés Minibár...
  • Página 170: Szerelés

    Szerelés RH430, RH440 Szerelés A készüléket szabadonálló felhasználásra tervezték. Ha a következő feltételek telje- sülnek, akkor egy bútorba is beépíthető. Így biztosítható az optimális üzem és a maximális hűtési teljesítmény. • A hűtőszekrényt odafigyelve kell elhelyezni. • A hátoldal és a fal közötti távolság legalább 20 mm kell hogy legyen. •...
  • Página 171: Kezelés

    RH430, RH440 Kezelés Kezelés VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye megfelel-e a hűteni kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek. MEGJEGYZÉS • Mielőtt üzembe helyezné a hűtőkészüléket, higiéniai okokból ajánla- tos belül és kívül nedves kendővel megtisztítani (lásd a 18. oldalon a „Tisztítás és ápolás”...
  • Página 172: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás RH430, RH440 ➤ Csatlakoztassa a csatlakozókábelt a váltakozó áramú hálózathoz. ✓ A hűtőkészülék megkezdi a belső tér hűtését. ➤ Állítsa a hőmérséklet-szabályozót (1. ábra 1, 3. oldal) a kívánt fokozatra (3 – 12 °C). ➤ Amikor a hűtőszekrényt üzemen kívül helyezi, húzza ki a csatlakozókábelt vagy ...
  • Página 173: Üzemzavar-Elhárítás

    RH430, RH440 Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar lehetséges Hiba Megoldási javaslat A készülék nem működik A váltakozó áramú aljzat- Próbáljon egy másik aljzatot használni. (csatlakozódugó bedugva). ban nincs feszültség. A belső ventilátor vagy a A javítást csak engedéllyel rendelkező hűtőelem meghibásodott. vevőszolgálat végezheti. A beépített hálózati táp- A javítást csak engedéllyel rendelkező...
  • Página 174: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok RH430, RH440 Műszaki adatok RH430STE RH430NTE Bruttó űrtartalom: 30 l Névleges feszültség: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, ECO-üzemmód) Hűtési teljesítmény: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C a környezetnél a környezetnél legfeljebb 21 °C-kal...
  • Página 175 RH430, RH440 Műszaki adatok RH440STE RH440NTE Bruttó űrtartalom: 40 l Névleges feszültség: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 55 W 12,5 W (100 – 240 Vw, ECO-üzemmód) Hűtési teljesítmény: 3 °C ... 12 °C 3 °C ... 12 °C a környezetnél a környezetnél legfeljebb 21 °C-kal...
  • Página 176: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Este manual también es adecuado para:

Rh 430nteRh 440steRh 440nte

Tabla de contenido