Dometic RH430LD Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para RH430LD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

REFRIGERATION
RH430LD, RH430LG, RH440LD,
RH440LG, RH460LD, RH460LG
Minibar
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 11
Minibar
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .22
Minibar
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Minibar
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .46
Minibar
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Minibar
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .70
Minibar
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Minibar
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .94
MINI FRIDGES
Minibar
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 105
Minibar
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 116
Minibaari
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 126
Мини-бар
RU
Инструкция по монтажу
и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Minibar
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 149
Minibar
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Minibar
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 171
Minibár
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 182

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic RH430LD

  • Página 1 и эксплуатации ..... 137 Minibar Instrukcja montażu i obsługi... 149 RH430LD, RH430LG, RH440LD, Minibar RH440LG, RH460LD, RH460LG Návod na montáž...
  • Página 3 RH4xxLD, RH4xxLG...
  • Página 4 RH4xxLD, RH4xxLG 5 mm 5 mm...
  • Página 5 RH4xxLD, RH4xxLG 180°...
  • Página 6 RH4xxLD, RH4xxLG 180°...
  • Página 7 RH4xxLD, RH4xxLG 40 mm...
  • Página 8 RH4xxLD, RH4xxLG 90°...
  • Página 9 RH4xxLD, RH4xxLG...
  • Página 10 RH4xxLD, RH4xxLG...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    RH4xxLD, RH4xxLG Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Página 12: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols RH4xxLD, RH4xxLG Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 13: Operating The Cooling Device Safely

    RH4xxLD, RH4xxLG Safety instructions • Children must be supervised to ensure that they do not play with the cooling device. • Always keep and use the cooling device out of the reach of children under the age of 8 years. •...
  • Página 14: Intended Use

    Installation and operating manual Technical description The cooling device can cool products to a maximum of 21 °C (RH430LD, RH440LD, RH460LD only) or 18 °C (RH430LG, RH440LG, RH460LG only) under the ambient temperature and keep them cool. A grid divider can be used to separate foodstuffs,...
  • Página 15: Installation

    RH4xxLD, RH4xxLG Installation Control element No. in Description fig. 1, page 3 Temperature controller Defrosting function Frost will gradually form on the cooling surfaces. To prevent this frost-formation the appliance has a function switching off the cooling unit for two hours in every 24 hours.
  • Página 16: Operation

    Operation RH4xxLD, RH4xxLG Changing the decorative plate To change the decorative plate proceed as shown in fig. 4 to fig. 7 on page 4. Mounting the sliding hinge (optional) You can mount a sliding hinge that allows the cooling device door to be opened together with the door of the built-in cabinet (fig.
  • Página 17: Using The Cooling Device

    RH4xxLD, RH4xxLG Operation Using the cooling device NOTICE! Risk of damage • Ensure that the objects placed in the cooling device are suitable for cooling to the selected temperature. • Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated.
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    Always disconnect the device from the power supply before you change the device light. The device uses a LED board as illuminant. A new LED board can be obtained from Dometic. ➤ Change the LED light as follows: fig. s, page 10...
  • Página 19: Troubleshooting

    RH4xxLD, RH4xxLG Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy Device is not cooling The device plug is not Plug the device plug in. (the cooling unit at plugged in. the back of the No voltage present in the Check fuse or try using another plug device is cold).
  • Página 20: Disposal

    If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data RH430LD RH430LG RH440LD Gross capacity: 30 l...
  • Página 21 RH4xxLD, RH4xxLG Technical data RH440LG RH460LD RH460LG Gross capacity: 40 l 60 l Connection voltage: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Power consumption: 65 W 80 W Temperature range: +3 °C to +12 °C Category: 2 (Cellar) Energy efficiency class: Energy consumption (kWh/annum): Usable capacity:...
  • Página 22 RH4xxLD, RH4xxLG Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Página 23: Erklärung Der Symbole

    RH4xxLD, RH4xxLG Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit WARNUNG!
  • Página 24: Sicherheit Beim Betrieb Des Kühlgerätes

    Sicherheitshinweise RH4xxLD, RH4xxLG • Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kühlgerät spielen. • Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. •...
  • Página 25: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Minibar Montage- und Bedienungsanleitung Technische Beschreibung Das Kühlgerät kann Waren bis maximal 21 °C (nur RH430LD, RH440LD, RH460LD) bzw. 18 °C (nur RH430LG, RH440LG, RH460LG) unter Umgebungstemperatur abkühlen und kühl halten. Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt wer- den, z.B. Flaschen und Süßigkeiten.
  • Página 26: Montage

    Montage RH4xxLD, RH4xxLG Bedienelement Pos. in Abb. 1, Bezeichnung Seite 3 Temperaturregler Abtaufunktion Auf den Kühlflächen bildet sich mit der Zeit eine Reifschicht. Um dies zu vermeiden, verfügt das Gerät über eine Funktion, durch die das Kühlaggregat alle 24 Stunden für zwei Stunden abgeschaltet wird.
  • Página 27: Türanschlag Wechseln

    RH4xxLD, RH4xxLG Bedienung • Verwenden Sie zum Befestigen des Kühlgeräts am Möbel Schrauben mit geeig- neter Länge, die durch die Befestigungsbohrungen in den Gerätefüßen geschraubt werden (Abb. 3, Seite 3). • Die Steckdose, an der das Gerät angeschlossen wird, muss frei zugänglich bleiben.
  • Página 28: Tipps Zum Energiesparen

    Bedienung RH4xxLD, RH4xxLG Tipps zum Energiesparen • Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten. • Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig. •...
  • Página 29: Reinigung Und Pflege

    Trennen Sie das Gerät stets von der Spannungsversorgung, bevor Sie das Leuchtmittel austauschen. Das Gerät wird mithilfe einer LED-Platine beleuchtet. Sie können eine neue LED-Pla- tine bei Dometic erwerben. ➤ Gehen Sie zum Austausch des LED-Leuchtmittels wie folgt vor: Abb. s, Seite 10...
  • Página 30: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung RH4xxLD, RH4xxLG Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Gerät kühlt nicht (das Das Gerät ist nicht einge- Stecken Sie den Netzstecker des Kühlaggregat an der steckt. Geräts ein. Rückwand des Geräts Wechselspannungssteck- Prüfen Sie die Sicherung oder schlie- ist kalt). dose führt keine Span- ßen Sie das Gerät an eine andere nung.
  • Página 31: Entsorgung

    RH4xxLD, RH4xxLG Entsorgung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Kühlleistung des Das Kühlaggregat wird Stellen Sie sicher, dass die Lüftungs- Geräts ist schlecht. nicht ausreichend belüftet. gitter nicht abgedeckt sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gemäß Abb. 2, Seite 3 aufgebaut wurde.
  • Página 32: Technische Daten

    Technische Daten RH4xxLD, RH4xxLG Technische Daten RH430LD RH430LG RH440LD Bruttoinhalt: 30 l 40 l Anschlussspannung: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 65 W Temperaturbereich: +3 °C bis +12 °C Kategorie: 2 (Keller) Energieeffizienzklasse: Energieverbrauch (kWh/Jahr): Nettoinhalt: 26 l 27 l...
  • Página 33 RH4xxLD, RH4xxLG Technische Daten RH440LG RH460LD RH460LG Bruttoinhalt: 40 l 60 l Anschlussspannung: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 65 W 80 W Temperaturbereich: +3 °C bis +12 °C Kategorie: 2 (Keller) Energieeffizienzklasse: Energieverbrauch (kWh/Jahr): Nettoinhalt: 37 l 55 l 56 l Klimaklasse: N, T...
  • Página 34 RH4xxLD, RH4xxLG Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Página 35: Symboles

    RH4xxLD, RH4xxLG Symboles Symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Página 36: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité RH4xxLD, RH4xxLG • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Página 37: Usage Conforme

    RH4xxLD, RH4xxLG Usage conforme AVIS ! • N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. • Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.). •...
  • Página 38: Description Technique

    Description technique L’appareil de réfrigération peut refroidir les produits à un maximum de 21 °C (RH430LD, RH440LD, RH460LD uniquement) ou 18 °C (RH430LG, RH440LG, RH460LG uniquement) en dessous de la température ambiante et les maintenir au frais. Une grille de séparation peut être utilisée pour séparer des produits alimen- taires, p.
  • Página 39: Modification Du Côté D'ouverture De La Porte

    RH4xxLD, RH4xxLG Utilisation • Seules des grilles d'aération (en option) présentant une surface de section libre d'au moins 200 cm² doivent être utilisées. • Pour les variantes à portes de verre, l'humidité peut se condenser sur la porte si l'humidité de l'air est supérieure à 65 % à 25 °C. •...
  • Página 40: Comment Économiser De L'énergie

    Utilisation RH4xxLD, RH4xxLG REMARQUE • Avant la mise en service de l'appareil neuf, nous vous conseillons, pour des raisons d’hygiène, d'en nettoyer l’intérieur et l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi « Nettoyage et entretien » à la page 18). •...
  • Página 41: Entretien Et Nettoyage

    Avant de changer la lumière de l’appareil, veillez à débrancher celui-ci du secteur. L’appareil utilise une carte LED comme éclairage. Il est possible d’obtenir une nou- velle carte LED auprès de Dometic. ➤ Changez la lumière LED comme suit : fig. s, page 10...
  • Página 42: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage RH4xxLD, RH4xxLG Guide de dépannage Problème Cause possible Solution proposée L’appareil ne refroidit La fiche de l’appareil n’est Branchez la fiche de l’appareil. pas (le groupe frigori- pas branchée. fique à l’arrière de La prise de tension alterna- Vérifiez le fusible ou essayez d’utiliser l’appareil est froid).
  • Página 43: Retraitement

    RH4xxLD, RH4xxLG Retraitement Problème Cause possible Solution proposée Les performances de La ventilation du groupe fri- Vérifiez que les grilles d’aération sont refroidissement de gorifique n’est pas suffi- libres. l’appareil sont sante. Vérifiez que l’appareil a été installé médiocres. conformément à fig. 2, page 3. L’appareil est exposé...
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques RH4xxLD, RH4xxLG Caractéristiques techniques RH430LD RH430LG RH440LD Capacité : 30 l 40 l Tension de raccordement : 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée : 65 W Plage de température : +3 °Cà+12 °C Catégorie : 2 (cave) Classe d’efficacité...
  • Página 45 RH4xxLD, RH4xxLG Caractéristiques techniques RH440LG RH460LD RH460LG Capacité : 40 l 60 l Tension de raccordement : 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée : 65 W 80 W Plage de température : +3 °Cà+12 °C Catégorie : 2 (cave) Classe d’efficacité...
  • Página 46 RH4xxLD, RH4xxLG Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Página 47: Explicación De Los Símbolos

    RH4xxLD, RH4xxLG Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 48: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad RH4xxLD, RH4xxLG • Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. • Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. • Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Página 49: Uso Adecuado

    Descripción técnica Este aparato de refrigeración puede enfriar productos hasta un máximo de 21 °C (RH430LD, RH440LD, RH460LD only) o 18 °C (solo RH430LG, RH440LG, RH460LG) de temperatura ambiente y mantenerlos fríos. Se puede usar una rejilla separadora para separar alimentos (p.ej., botellas y confitería).
  • Página 50: Montaje

    Montaje RH4xxLD, RH4xxLG Elemento de mando Pos. en fig. 1, Descripción página 3 Regulador de temperatura Función de descongelación En las superficies refrigerantes se puede formar escarcha gradualmente. Para evitar esta formación de escarcha, el aparato dispone de una función que desconecta la unidad de refrigeración durante dos horas al día.
  • Página 51: Cambio Del Lado De Apertura De La Puerta

    RH4xxLD, RH4xxLG Manejo • Para fijar la nevera al mueble, utilice tornillos que tengan una longitud adecuada para que se puedan atornillar a la base de la nevera a través de los orificios de fija- ción (fig. 3, página 3). •...
  • Página 52: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Manejo RH4xxLD, RH4xxLG Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. •...
  • Página 53: Limpieza Y Mantenimiento

    Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes cambiar la luz. El aparato utiliza una placa LED como luz. En Dometic puede adquirir placas LED nuevas. ➤ Cambie la luz LED de la siguiente manera: fig. s, página 10...
  • Página 54: Solución De Averías

    Solución de averías RH4xxLD, RH4xxLG Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no enfría (la El enchufe no está conec- Conecte el enchufe. unidad de refrigera- tado. ción situada en la La caja de enchufe de ten- Compruebe el fusible o utilice otra parte trasera del apa- sión alterna no conduce...
  • Página 55: Gestión De Residuos

    RH4xxLD, RH4xxLG Gestión de residuos Avería Posible causa Propuesta de solución El rendimiento de La unidad de refrigeración Asegúrese de que las rejillas de venti- refrigeración del apa- no está suficientemente lación no estén obstruidas. rato es bajo. ventilada. Compruebe que el aparato ha sido montado de acuerdo con fig.
  • Página 56: Datos Técnicos

    Datos técnicos RH4xxLD, RH4xxLG Datos técnicos RH430LD RH430LG RH440LD Capacidad bruta: 30 l 40 l Tensión de conexión: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de corriente: 65 W Rango de temperatura: de +3 °C a +12 °C Categoría: 2 (bodega) Clase de eficiencia energética:...
  • Página 57 RH4xxLD, RH4xxLG Datos técnicos RH440LG RH460LD RH460LG Capacidad bruta: 40 l 60 l Tensión de conexión: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de corriente: 65 W 80 W Rango de temperatura: de +3 °C a +12 °C Categoría: 2 (bodega) Clase de eficiencia energética: Consumo energético (kWh/año):...
  • Página 58 RH4xxLD, RH4xxLG Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Página 59: Explicação Dos Símbolos

    RH4xxLD, RH4xxLG Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Página 60: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança RH4xxLD, RH4xxLG • A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. • As crianças não podem brincar com o aparelho. • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Página 61: Utilização Adequada

    RH4xxLD, RH4xxLG Utilização adequada • Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.). • Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona- mento possa ser dissipado adequadamente.
  • Página 62: Descrição Técnica

    Descrição técnica O aparelho de refrigeração consegue refrigerar produtos até uma temperatura máxima de 21 °C (apenas RH430LD, RH440LD, RH460LD) ou 18 °C (apenas RH430LG, RH440LG, RH460LG) à temperatura ambiente e mantê-los frios. Uma grelha divisora pode ser utilizada para separar alimentos, por exemplo, garrafas e doces.
  • Página 63: Inverter O Batente Da Porta

    RH4xxLD, RH4xxLG Utilização • Só podem ser utilizadas grelhas de ventilação (opcional) com uma secção trans- versal de, pelo menos, 200 cm². • Nas variantes com portas de vidro, a humidade pode formar condensação na porta quando a humidade do ar for superior a 65% a 25 °C. •...
  • Página 64: Sugestões Para Poupar Energia

    Utilização RH4xxLD, RH4xxLG OBSERVAÇÃO • Por motivos de higiene, antes de colocar o novo aparelho de refrige- ração em funcionamento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também “Limpeza e manutenção” na página 18). • Se se formarem algumas gotas de água no interior do aparelho de refrigeração depois de um longo período de refrigeração, isso não significa que o aparelho de refrigeração está...
  • Página 65: Limpeza E Manutenção

    RH4xxLD, RH4xxLG Limpeza e manutenção ➤ Ligue o cabo de conexão à rede de corrente alternada. ✓ O aparelho de refrigeração inicia a refrigeração do interior. ➤ Ajuste o regulador de temperatura (fig. 1 1, página 3) para a temperatura pre- tendida (3 –...
  • Página 66: Eliminação De Falhas

    Eliminação de falhas RH4xxLD, RH4xxLG O aparelho utiliza uma placa LED como iluminação. Uma placa LED nova pode ser adquirida junto da Dometic. ➤ Troque a lâmpada LED da seguinte forma: fig. s, página 10 Eliminação de falhas Problema Possível causa Sugestão de solução...
  • Página 67: Eliminação

    RH4xxLD, RH4xxLG Eliminação Problema Possível causa Sugestão de solução A potência de refrige- A unidade de refrigeração Verifique se as grelhas de ventilação ração do aparelho é não é ventilada o sufi- não estão tapadas. fraca. ciente. Verifique se o aparelho foi instalado de acordo com a fig.
  • Página 68: Dados Técnicos

    Dados técnicos RH4xxLD, RH4xxLG Dados técnicos RH430LD RH430LG RH440LD Volume bruto: 30 l 40 l Tensão de conexão: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo: 65 W Âmbito de temperatura: +3 °C a +12 °C Categoria: 2 (cave) Classe de eficiência energética:...
  • Página 69 RH4xxLD, RH4xxLG Dados técnicos RH440LG RH460LD RH460LG Volume bruto: 40 l 60 l Tensão de conexão: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo: 65 W 80 W Âmbito de temperatura: +3 °C a +12 °C Categoria: 2 (cave) Classe de eficiência energética: Consumo de energia (kWh/ano): Capacidade útil:...
  • Página 70 RH4xxLD, RH4xxLG Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse- gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Página 71: Spiegazione Dei Simboli

    RH4xxLD, RH4xxLG Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Página 72: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Istruzioni per la sicurezza RH4xxLD, RH4xxLG • I bambini non possono giocare con l’apparecchio. • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. • Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. •...
  • Página 73: Conformità D'uso

    RH4xxLD, RH4xxLG Conformità d'uso • Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare liberamente. • Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte. •...
  • Página 74: Descrizione Tecnica

    RH4xxLD, RH4xxLG Descrizione tecnica Il frigorifero può raffreddare i prodotti fino a un massimo di 21 °C (solo RH430LD, RH440LD, RH460LD) o 18 °C (solo RH430LG, RH440LG, RH460LG) al di sotto della temperatura ambiente e mantenerli al fresco. Una griglia divisoria permette di separare gli alimenti, ad es.
  • Página 75: Cambio Del Lato Di Apertura Della Porta

    RH4xxLD, RH4xxLG Impiego • L'aria che passa attraverso canale di aerazione non deve essere riscaldata da un'altra fonte di calore. • Possono essere utilizzate solo griglie di ventilazione (opzionali) che presentino una superficie libera di almeno 200 cm². • Per le varianti con le porte in vetro, l'umidità può condensare sulla porta se è superiore al 65% a 25 °C.
  • Página 76: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    Impiego RH4xxLD, RH4xxLG NOTA • Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del nuovo frigorifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche “Pulizia e cura” a pagina 18). • Se all'interno del frigorifero si forma qualche goccia d'acqua dopo che il frigorifero è...
  • Página 77: Pulizia E Cura

    Prima di sostituire la luce del dispositivo, staccare sempre il dispositivo dalla rete di alimentazione. Come fonte di luce il dispositivo utilizza un pannello a LED. Pannelli a LED nuovi pos- sono essere richiesti a Dometic. ➤ Ecco come sostituire l'illuminazione a LED: fig. s, pagina 10...
  • Página 78: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti RH4xxLD, RH4xxLG Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Proposta di soluzione Il dispositivo non raf- La spina del dispositivo non Inserire la spina del dispositivo. fredda (il gruppo refri- è inserita. gerante sul retro del Nella presa di corrente Controllare il fusibile o provare a utiliz- dispositivo è...
  • Página 79: Smaltimento

    RH4xxLD, RH4xxLG Smaltimento Problema Possibile causa Proposta di soluzione Il potere raffreddante Il gruppo refrigerante non è Verificare che le griglie di ventilazione del dispositivo è areato sufficientemente. non siano ostruite. basso. Verificare che il dispositivo sia stato installato come mostrato in fig. 2, pagina 3.
  • Página 80: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche RH4xxLD, RH4xxLG Specifiche tecniche RH430LD RH430LG RH440LD Volume interno: 30 l 40 l Tensione di allacciamento: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita: 65 W Intervallo di variazione della Da +3 °C a +12 °C temperatura: Categoria:...
  • Página 81 RH4xxLD, RH4xxLG Specifiche tecniche RH440LG RH460LD RH460LG Volume interno: 40 l 60 l Tensione di allacciamento: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita: 65 W 80 W Intervallo di variazione della Da +3 °C a +12 °C temperatura: Categoria: 2 (cantina) Classe di efficienza energetica: Consumo energetico...
  • Página 82 RH4xxLD, RH4xxLG Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Página 83: Verklaring Van De Symbolen

    RH4xxLD, RH4xxLG Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 84: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsinstructies RH4xxLD, RH4xxLG • Kinderen mogen niet met het toestel spelen. • Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen. • Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar. •...
  • Página 85: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Minibar Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Technische beschrijving Het koeltoestel kan producten koelen tot maximaal 21 °C (alleen RH430LD, RH440LD, RH460LD) of 18 °C (alleen RH430LG, RH440LG, RH460LG) onder de omgevingstemperatuur, en ze koel houden. Een scheidingsrooster kan worden gebruikt om levensmiddelen te scheiden, bijvoorbeeld flessen en versnaperingen.
  • Página 86: Montage

    Montage RH4xxLD, RH4xxLG Bedieningselement Pos. in afb. 1, Beschrijving pagina 3 Temperatuurregelaar Ontdooifunctie Op koeloppervlakken kan zich langzaam vorst vormen. Om deze vorstvorming te voorkomen heeft het toestel een functie waarmee de koeleenheid elke 24 uur gedu- rende twee uren kan worden uitgeschakeld. Tijdens deze twee uur durende ontdooifase smelt de vorst.
  • Página 87: Deurbevestiging Wisselen

    RH4xxLD, RH4xxLG Bediening • Gebruik voor het bevestigen van het koelapparaat op meubels schroeven van geschikte lengte die door de bevestigingsboringen in de apparaatvoeten wor- den geschroefd (afb. 3, pagina 3). • De contactdoos waarop het apparaat wordt aangesloten moet vrij toegankelijk blijven.
  • Página 88: Tips Om Energie Te Sparen

    Bediening RH4xxLD, RH4xxLG Tips om energie te sparen • Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. • Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt. • Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. •...
  • Página 89: Reiniging En Onderhoud

    Het toestellicht vervangen WAARSCHUWING! Ontkoppel het toestel altijd van het net, alvorens het licht te vervangen. Het toestel wordt verlicht met een ledboard. Een nieuwe ledboard is verkrijgbaar bij Dometic. ➤ Vervang de led als volgt: afb. s, pagina 10...
  • Página 90: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen RH4xxLD, RH4xxLG Verhelpen van storingen Probleem Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Toestel koelt niet (de De toestelstekker is niet Steek de toestelstekker erin. koeleenheid aan de ingestoken. achterzijde van het Op het wisselspannings- Controleer de zekering of probeer toestel is koud).
  • Página 91: Afvoer

    RH4xxLD, RH4xxLG Afvoer Probleem Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het koelvermogen De koeleenheid is onvol- Controleer of de ventilatieroosters vrij van het toestel is doende geventileerd. zijn. gering. Controleer of het toestel is geïnstal- leerd overeenkomstig afb. 2, pagina 3. Het toestel is blootgesteld Positioneer het toestel opnieuw.
  • Página 92: Technische Gegevens

    Technische gegevens RH4xxLD, RH4xxLG Technische gegevens RH430LD RH430LG RH440LD Bruto-inhoud: 30 l 40 l Aansluitspanning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: 65 W Temperatuurbereik: +3 °C tot +12 °C Categorie: 2 (Cellar) Energie-efficiëntieklasse: Energieverbruik (kWh/annum): Nuttige capaciteit: 26 l...
  • Página 93 RH4xxLD, RH4xxLG Technische gegevens RH440LG RH460LD RH460LG Bruto-inhoud: 40 l 60 l Aansluitspanning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: 65 W 80 W Temperatuurbereik: +3 °C tot +12 °C Categorie: 2 (Cellar) Energie-efficiëntieklasse: Energieverbruik (kWh/annum): Nuttige capaciteit: 37 l 55 l 56 l Klimaatklasse:...
  • Página 94 RH4xxLD, RH4xxLG Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........95 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 95: Forklaring Af Symbolerne

    RH4xxLD, RH4xxLG Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed ADVARSEL!
  • Página 96: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger RH4xxLD, RH4xxLG • Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år). • Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet. FORSIGTIG! • Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug •...
  • Página 97: Korrekt Brug

    Minibar Monterings- og betjeningsvejledning Teknisk beskrivelse Køleapparatet kan køle produkter til et maksimum på 21 °C (kun RH430LD, RH440LD, RH460LD) eller 18 °C (kun RH430LG, RH440LG, RH460LG) under udenomstemperaturen og holde dem kolde. Et skillegitter kan avnendes til at adskille fødevarer, f.eks. flasker og slik.
  • Página 98: Montering

    Montering RH4xxLD, RH4xxLG I løbet af afrimningsfasen på to timer smelter rimen, og afrimningsvandet løber ned i et fordampningsbeholder forneden på bagsiden af køleskabet. Afrimningsvandet fordamper automatisk, så beholderen ikke skal tømmes manuelt. Montering Køleapparatet er monteret til fritstående anvendelse. Det kan også monteres i et møbel, hvis følgende betingelser er opfyldt.
  • Página 99: Skift Af Døranslaget

    RH4xxLD, RH4xxLG Betjening Skift af døranslaget Sådan skifter du døranslaget: fig. n til fig. r, side 9. Kun til døre med slæbebeslag: fig. p og fig. q, side 9. Betjening FORSIGTIG! Sundhedsfare! Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for fødeva- rerne eller lægemidlerne, som du vil køle.
  • Página 100: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse RH4xxLD, RH4xxLG BEMÆRK Hvis køleapparatet ikke benyttes i længere tid, skal døren stå lidt åben for at forhindre lugtgener. ➤ Stil køleapparatet på et fast underlag. ➤ Tilslut tilslutningskablet til vekselstrømsnettet. ✓ Køleapparatet starter med at køle det indvendige rum. ➤...
  • Página 101: Udbedring Af Fejl

    Udskiftning af apparatets lys ADVARSEL! Afbryd apparatet fra strømforsyningen, før du udskifter apparatets lys. Apparatet har et lysdiodekort som belysningsmiddel. Et nyt lysdiodekort kan købes hos Dometic. ➤ Udskift lysdiodelyset på følgende måde: fig. s, side 10 Udbedring af fejl Problem Mulig årsag...
  • Página 102: Bortskaffelse

    Bortskaffelse RH4xxLD, RH4xxLG Problem Mulig årsag Løsningsforslag Enhedens kølefunkti- Aggregatet ventileres ikke Kontrollér, at ventilationsåbningerne onen er dårlig. tilstrækkeligt. ikke er tildækket. Kontrollér, at apparatet er blevet instal- leret i overensstemmelse med fig. 2, side 3. Apparatet er udsat for Flyt apparatet.
  • Página 103: Tekniske Data

    RH4xxLD, RH4xxLG Tekniske data Tekniske data RH430LD RH430LG RH440LD Bruttoindhold: 30 l 40 l Tilslutningsspænding: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbrug: 65 W Temperaturområde: +3 °C til +12 °C Kategori: 2 (kælder) Energieffektivitetsklasse: Energiforbrug (kWh/årligt): Anvendeligt indhold: 26 l...
  • Página 104 Tekniske data RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Bruttoindhold: 40 l 60 l Tilslutningsspænding: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbrug: 65 W 80 W Temperaturområde: +3 °C til +12 °C Kategori: 2 (kælder) Energieffektivitetsklasse: Energiforbrug (kWh/årligt): Anvendeligt indhold: 37 l 55 l 56 l Klimaklasse:...
  • Página 105 RH4xxLD, RH4xxLG Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .........106 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 106: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler RH4xxLD, RH4xxLG Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 107: Säkerhet Under Drift

    RH4xxLD, RH4xxLG Säkerhetsanvisningar • Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray- burkar med brännbar drivgas. AKTA! • Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
  • Página 108: Ändamålsenlig Användning

    Teknisk beskrivning Med hjälp av den här kylapparaten kan man kyla produkter till maximalt 21 °C (gäller endast RH430LD, RH440LD, RH460LD) eller 18 °C (gäller endast RH430LG, RH440LG, RH460LG) under omgivningstemperaturen och hålla dem kalla. Med ett galler kan man skilja på olika livsmedel, t.ex. mellan flaskor och godis.
  • Página 109: Montering

    RH4xxLD, RH4xxLG Montering Avfrostningsfunktion Med tiden bildas det frost på kylningsytorna. Apparaten har utrustats med en funk- tion med vars hjälp det en gång om dygnet är möjligt att stänga av aggregatet i två timmar för att förhindra att det bildas frost. Under avfrostningsfasen, som pågår i två...
  • Página 110: Användning

    Användning RH4xxLD, RH4xxLG Montera glidgångjärn (tillval) Du kan montera ett glidgångjärn, med vilket kylbehållaren öppnas samtidigt som inbyggnadsskåpets dörr. bild 8, sida 5, till bild m, sida 8. Omhängning av dörren Omhängning av dörren: bild n till bild r, sida 9. Bara för dörrar med glidgångjärn: bild p och bild q, sida 9.
  • Página 111: Använda Kylen

    RH4xxLD, RH4xxLG Rengöring och skötsel Använda kylen OBSERVERA! Risk för skador! • Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylen som får kylas till den inställda temperaturen. • Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ned för mycket.
  • Página 112: Felsökning

    Byta apparatens lampor VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före byte av apparatens lampor. Apparaten belyses med hjälp av ett LED-kort. Hos Dometic kan man beställa ett nytt LED-kort. ➤ Gör så här för att byta LED-lamporna: bild s, sida 10 Felsökning...
  • Página 113: Avfallshantering

    RH4xxLD, RH4xxLG Avfallshantering Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten har dålig Aggregatet får inte tillräck- Se till att ventilationsgallren inte är kyleffekt. ligt med luft. övertäckta. Kontrollera att apparaten är installerad enligt bild 2, sida 3. Apparaten utsätts för värme Placera om apparaten. eller direkt solsken.
  • Página 114: Tekniska Data

    Tekniska data RH4xxLD, RH4xxLG Tekniska data RH430LD RH430LG RH440LD Bruttovolym: 30 l 40 l Anslutningsspänning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektbehov: 65 W Temperaturområde: +3 °C till +12 °C Kategori: 2 (källare) Energieffektklass: Energiförbrukning (kWh/år): Förbrukningsbar kapacitet: 26 l...
  • Página 115 RH4xxLD, RH4xxLG Tekniska data RH440LG RH460LD RH460LG Bruttovolym: 40 l 60 l Anslutningsspänning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektbehov: 65 W 80 W Temperaturområde: +3 °C till +12 °C Kategori: 2 (källare) Energieffektklass: Energiförbrukning (kWh/år): Förbrukningsbar kapacitet: 37 l 55 l 56 l Klimatklass:...
  • Página 116: Symbolforklaring

    Symbolforklaring RH4xxLD, RH4xxLG Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Página 117: Sikkerhetsregler

    RH4xxLD, RH4xxLG Sikkerhetsregler MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. Sikkerhetsregler Generell sikkerhet ADVARSEL! • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. • Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å...
  • Página 118: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Tiltenkt bruk RH4xxLD, RH4xxLG • Koble AC-tilkoblingskabelen til vekselstrømnettet. • Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen. • Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løsemiddel- holdige stoffer. • Dette kjøleapparatet inneholder isoleringen brennbart cyklopentan. Gassene i isolasjonsmaterialet krever en spesiell bortskaffingsprosess. Etter endt levetid skal apparatet bortskaffes på...
  • Página 119: Leveringsomfang

    Monterings- og bruksanvisning Teknisk beskrivelse Kjøleenheten kan kjøle produkter til maksimum 21 °C (kun RH430LD, RH440LD, RH460LD) eller 18 °C (kun RH430LG, RH440LG, RH460LG) under omgivelsestem- peraturen, og holde dem kalde. Et skillegitter kan brukes til å atskille matvarer, f.eks.
  • Página 120: Betjening

    Betjening RH4xxLD, RH4xxLG • Kjøleaggregatet må stikke helt inn i luftekanalen. Andre deler må ikke stikke inn i luftekanalen (fig. 2, side 3). • Luften som strømmer gjennom luftekanalen, må ikke være varmet opp av en annen varmekilde. • Det skal bare brukes luftegitre (ekstrautstyr) som har en fri tverrsnittflate på minst 200 cm².
  • Página 121: Tips For Energisparing

    RH4xxLD, RH4xxLG Betjening MERK • Før det nye kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også «Ren- gjøring og pleie» på side 18). • Hvis noen dråper vann dannes inne i kjøleenheten etter at den har kjølt i lengre tid, er det ikke noen defekt på...
  • Página 122: Rengjøring Og Stell

    Skifte lys i enheten ADVARSEL! Før du skifter lys i enheten, må enheten alltid kobles fra strømnettet. Enheten bruker et LED-kort som belysning. Et nytt LED-kort kan skaffes fra Dometic. ➤ Skift LED-lyset som følger: fig. s, side 10...
  • Página 123: Utbedring Av Feil

    RH4xxLD, RH4xxLG Utbedring av feil Utbedring av feil Problem Mulig årsak Forslag til løsning Enheten kjøler ikke Enhetene er ikke koblet til. Sett inn kontakten til enheten. (kjøleenheten på bak- Vekselspenningskontakten Sjekk sikringen eller prøv en annen siden av enheten er har ikke spenning.
  • Página 124: Avfallshåndtering

    ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler. Tekniske spesifikasjoner RH430LD RH430LG RH440LD Bruttoinnhold: 30 l...
  • Página 125 RH4xxLD, RH4xxLG Tekniske spesifikasjoner RH440LG RH460LD RH460LG Bruttoinnhold: 40 l 60 l Tilkoblingsspenning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbruk: 65 W 80 W Temperaturområde: +3 °C til +12 °C Kategori: 2 (kjeller) Energimerking: Energiforbruk (kWh/år): Utnyttbar kapasitet: 37 l 55 l 56 l Klimaklasse:...
  • Página 126 RH4xxLD, RH4xxLG Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .127 Turvallisuusohjeet .
  • Página 127: Symbolien Selitykset

    RH4xxLD, RH4xxLG Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAROITUS! •...
  • Página 128: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet RH4xxLD, RH4xxLG • Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! • Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen •...
  • Página 129: Käyttötarkoitus

    Minibaari Asennus- ja käyttöohje Tekninen kuvaus Kylmälaite pystyy viilentämään tuotteet enimmillään 21 °C (vain RH430LD, RH440LD, RH460LD) tai 18 °C (vain RH430LG, RH440LG, RH460LG) ympäristön lämpötilan alapuolelle ja pitämään tuotteet viileinä. Elintarvikkeet (esim. pullot ja makeiset) voi erottaa toisistaan ristikkomaisen jakajan avulla.
  • Página 130: Asennus

    Asennus RH4xxLD, RH4xxLG Kahden tunnin pituisen sulatusvaiheen aikana jää sulaa ja sulanut vesi virtaa haihdu- tusastiaan, joka sijaitsee jääkaapin takaosassa alhaalla. Sulanut vesi haihtuu automaat- tisesti, jolloin käyttäjän ei tarvitse tyhjentää astiaa erikseen. Asennus Kylmälaite on valmistettu käytettäväksi vapaasti seisovana. Se voidaan myös asentaa kalusteisiin, jos seuraavat edellytykset täyttyvät.
  • Página 131: Oven Kätisyyden Vaihtaminen

    RH4xxLD, RH4xxLG Käyttö Oven kätisyyden vaihtaminen Oven kätisyys vaihdetaan seuraavasti: kuva n -kuva r, sivulla 9. Ainoastaan ovilla, joissa on liukuhela: kuva p ja kuva q, sivulla 9. Käyttö HUOMIO! Terveysriski! Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvikkei- den tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
  • Página 132: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito RH4xxLD, RH4xxLG OHJE Jos et käytä kylmälaitetta pitkään aikaan, jätä ovi raolleen, jotta kaappiin ei muodostu hajuja. ➤ Aseta kylmälaite tukevalle alustalle. ➤ Liitä liitäntäjohto vaihtovirtaverkkoon. ✓ Kylmälaite alkaa jäähdyttää sisätilaansa. ➤ Aseta lämpötilasäädin (kuva 1 1, sivulla 3) haluamaasi lämpötilaan (3 – 12 °C). ➤...
  • Página 133: Vianetsintä

    RH4xxLD, RH4xxLG Vianetsintä Valon vaihtaminen laitteeseen VAROITUS! Erota laite sähköverkosta aina ennen valon vaihtamista laitteeseen. Laitteessa käytetään valaistuslaitteena LED-levyä. Uusia LED-levyjä on saatavissa Dometicilta. ➤ Vaihda LED-valo seuraavasti: kuva s, sivulla 10 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei jäähdytä (jääh- Laitteen pistoketta ei ole Yhdistä...
  • Página 134: Hävittäminen

    Hävittäminen RH4xxLD, RH4xxLG Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laitteen jäähdytys- Jäähdytysyksikön ilman- Varmista, ettei tuuletusaukkoja ole pei- teho on heikko. vaihto toimii puutteellisesti. tetty. Varmista, että laite on asennettu koh- dan kuva 2, sivulla 3 kuvauksen mukaisesti. Laite altistuu kuumuudelle Siirrä laite toiseen paikkaan. tai suoralle auringonpais- teelle.
  • Página 135: Tekniset Tiedot

    RH4xxLD, RH4xxLG Tekniset tiedot Tekniset tiedot RH430LD RH430LG RH440LD Bruttotilavuus: 30 l 40 l Liitäntäjännite: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Tehonkulutus: 65 W Lämpötila-alue: +3 °C ... +12 °C Luokka: 2 (kellari) Energiatehokkuusluokka: Energiankulutus (kWh/vuosi): Nettotilavuus: 26 l 27 l...
  • Página 136 Tekniset tiedot RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Bruttotilavuus: 40 l 60 l Liitäntäjännite: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Tehonkulutus: 65 W 80 W Lämpötila-alue: +3 °C ... +12 °C Luokka: 2 (kellari) Energiatehokkuusluokka: Energiankulutus (kWh/vuosi): Nettotilavuus: 37 l 55 l 56 l Ilmastoluokka: N, T...
  • Página 137 RH4xxLD, RH4xxLG Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте инструкцию следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Расшифровка символов ........138 Указания...
  • Página 138: Расшифровка Символов

    Расшифровка символов RH4xxLD, RH4xxLG Расшифровка символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ...
  • Página 139: Техника Безопасности При Работе Прибора

    RH4xxLD, RH4xxLG Указания по технике безопасности • Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра. • Детям запрещается играть с прибором. • За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их игры с прибором. • Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступном для детей...
  • Página 140: Применение По Назначению

    Применение по назначению RH4xxLD, RH4xxLG • Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или других источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных лучей, газовых печей и т. п.). • Опасность перегрева! Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе тепло могло быть надежно отведено. Прибор должен всегда находиться на достаточном...
  • Página 141: Техническое Описание

    Техническое описание Техническое описание Холодильник может охлаждать продукты до температуры макс. 21 °C (только RH430LD, RH440LD, RH460LD) или 18 °C (только RH430LG, RH440LG, RH460LG) ниже температуры окружающей среды, а также поддерживать их в охлажденном состоянии. Разделительная решетка может использоваться для раз- деления...
  • Página 142: Перевешивание Двери

    Управление RH4xxLD, RH4xxLG • Воздух, проходящий через вентиляционный канал, не должен нагреваться дру- гими приборами, за исключением холодильного аппарата. • Возможна установка вентиляционной решетки со свободной площадью сече- ния не менее 200 см². • В аппаратах, оснащенных стеклянной дверью, возможно образование кон- денсата...
  • Página 143: Советы По Энергосбережению

    RH4xxLD, RH4xxLG Управление УКАЗАНИЕ • Прежде чем использовать новый холодильник, рекомендуется в гигиенических целях протереть его снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также главу «Очистка и уход» на стр. 18). • Если после длительного охлаждения внутри холодильника образу- ется несколько капель воды, то это не означает, что холодильник неисправен.
  • Página 144: Чистка И Уход

    Чистка и уход RH4xxLD, RH4xxLG ✓ Холодильник начинает охлаждать внутреннее пространство. ➤ Установите регулятор температуры (рис. 1 1, стр. 3) в нужное положение (3 – 12 °C). ➤ При выводе холодильника из эксплуатации извлеките кабель питания из розетки или ... ➤...
  • Página 145: Устранение Неисправностей

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед заменой внутреннего освещения всегда отсоединяйте прибор от сети. Для освещения прибора используется светодиодная панель. Новую светодиод- ную панель можно приобрести в компании Dometic. ➤ Замените светодиодное освещение следующим образом: рис. s, стр. 10 Устранение неисправностей Проблема Возможные причины...
  • Página 146: Утилизация

    Утилизация RH4xxLD, RH4xxLG Проблема Возможные причины Вариант устранения Низкая холодопро- Недостаточная вентиля- Убедиться в том, что вентиляционные изводительность. ция холодильного агре- решетки не перекрыты. гата. Проверить, был ли выполнен монтаж в соответствии с рис. 2, стр. 3. Холодильник подвергается Переместить холодильник. действию...
  • Página 147: Технические Данные

    RH4xxLD, RH4xxLG Технические данные Технические данные RH430LD RH430LG RH440LD Емкость брутто: 30 л 40 л Подводимое напряжение: 220–240 Вw, , 50/60 Гц Потребляемая мощность: 65 Вт Диапазон температур: от +3 °C до +12 °C Категория: 2 (погреб) Класс энергоэффективности: Потребление энергии...
  • Página 148 Технические данные RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Емкость брутто: 40 л 60 л Подводимое напряжение: 220–240 Вw, , 50/60 Гц Потребляемая мощность: 65 Вт 80 Вт Диапазон температур: от +3 °C до +12 °C Категория: 2 (погреб) Класс энергоэффективности: Потребление энергии (кВт*ч/год) Полезный...
  • Página 149: Objaśnienie Symboli

    RH4xxLD, RH4xxLG Objaśnienie symboli Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia chłodniczego w razie jego przekazania innemu użytkownikowi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli .
  • Página 150: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa RH4xxLD, RH4xxLG WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! • Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne uszkodzenia. • Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć...
  • Página 151: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    RH4xxLD, RH4xxLG Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z danymi dostępnego źródła zasilania. • Produkt podłączać do sieci prądu przemiennego kablem przyłącze- niowym prądu przemiennego. • Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samochodo- wej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód zasilania.
  • Página 152: Używanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Minibar Instrukcja montażu i obsługi Opis techniczny Lodówka chłodzi produkty do maksymalnej temperatury 21 °C (tylko RH430LD, RH440LD, RH460LD) lub 18 °C (tylko RH430LG, RH440LG, RH460LG) poniżej temperatury otoczenia i utrzymuje je w schłodzonym stanie. Za pomocą kratki oddzielającej można oddzielać artykuły spożywcze, np. butelki i słodycze.
  • Página 153: Montaż

    RH4xxLD, RH4xxLG Montaż W ciągu dwóch godzin fazy rozmrażania szron/lód topnieje, a woda z roztopionego lodu spływa do zbiornika parownika umieszczonego w dolnej tylnej części lodówki. Woda z roztopionego lodu wyparowuje automatycznie, w związku z czym nie jest konieczne ręczne opróżnianie zbiornika. Montaż...
  • Página 154: Obsługa

    Obsługa RH4xxLD, RH4xxLG Zmiana położenia zawiasów Położenie zawiasów można zmienić w następujący sposób: rys. n do rys. r, strona 9. Tylko dla drzwiczek z okuciem meblowym: rys. p i rys. q, strona 9. Obsługa OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wymaganiom związanym z żywnością...
  • Página 155: Korzystanie Z Lodówki

    RH4xxLD, RH4xxLG Czyszczenie i pielęgnacja Korzystanie z lodówki UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przedmioty lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury. • Należy uważać, by nie ochładzać nadmiernie napojów lub potraw w szklanych pojemnikach.
  • Página 156: Usuwanie Usterek

    Wymiana oświetlenia urządzenia OSTRZEŻENIE! Przed wymianą oświetlenia zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. Do oświetlania urządzenia służy płytka LED. Nową płytkę LED można nabyć w firmie Dometic. ➤ Wymiana oświetlenia LED: rys. s, strona 10 Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie...
  • Página 157: Utylizacja

    RH4xxLD, RH4xxLG Utylizacja Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie chło- Urządzenie nie stoi Wypoziomować urządzenie za dzi (agregat chłodni- poziomo. pomocą poziomnicy. czy z tyłu urządzenia Urządzenie było włączone Pozostawić włączone urządzenie jest ciepły). tylko przez krótki czas. przez 5–6 godzin. Agregat chłodniczy jest Naprawę...
  • Página 158: Dane Techniczne

    Dane techniczne RH4xxLD, RH4xxLG Dane techniczne RH430LD RH430LG RH440LD Pojemność brutto: 30 l 40 l Napięcie zasilania: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Pobór mocy: 65 W Zakres temperatur: od +3 °C do +12 °C Kategoria: 2 (piwnica) Klasa efektywności energetycz- nej: Zużycie energii (kWh/rocznie):...
  • Página 159 RH4xxLD, RH4xxLG Dane techniczne RH440LG RH460LD RH460LG Pojemność brutto: 40 l 60 l Napięcie zasilania: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Pobór mocy: 65 W 80 W Zakres temperatur: od +3 °C do +12 °C Kategoria: 2 (piwnica) Klasa efektywności energetycz- nej: Zużycie energii (kWh/rocznie): Pojemność...
  • Página 160: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov RH4xxLD, RH4xxLG Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Página 161: Bezpečnostné Upozornenia

    RH4xxLD, RH4xxLG Bezpečnostné upozornenia POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpečnostné upozornenia Všeobecná bezpečnost’ VÝSTRAHA! • Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do prevádzky. • Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vymenit’ výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu.
  • Página 162: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    Bezpečnostné upozornenia RH4xxLD, RH4xxLG • Pripojte chladiace zariadenie s pripájacím káblom na striedavý prúd k sieti striedavého napätia. • Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel. • Chladiace zariadenie nie je vhodné na prepravu dráždivých alebo rozpúšt’adlá obsahujúcich látok. •...
  • Página 163: Použitie Na Určený Účel

    Technický opis Chladiace zariadenie dokáže schladiť produkty maximálne na 21 °C (iba modely RH430LD, RH440LD, RH460LD) alebo 18 °C (iba modely RH430LG, RH440LG, RH460LG) pod teplotu okolia a udržiavať ich chladné. Deliaca mreža sa môže použiť na oddeľovanie potravín, napr. fliaš a sladkostí.
  • Página 164: Montáž

    Montáž RH4xxLD, RH4xxLG Montáž Chladiace zariadenie je skonštruované na voľné státie. Môže byť aj zabudované do nábytku, keď sú splnené nasledujúce podmienky. Len takto je zaručená optimálna prevádzka a maximálne chladenie. • Chladiace zariadenie musí byť starostlivo vyrovnané. • Vzdialenosť medzi zadnou stranou a stenou musí byť minimálne 20 mm. Vetranie musí...
  • Página 165: Obsluha

    RH4xxLD, RH4xxLG Obsluha Obsluha UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia! Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá požiadavkám potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť. POZNÁMKA • Skôr, ako nový chladiaci box uvediete do prevádzky, mali by ste ho z hygienických dôvodov zvnútra a zvonku poutierať vlhkou handrou (pozri aj „Čistenie a starostlivosť“...
  • Página 166: Čistenie A Starostlivosť

    Výmena svetla zariadenia VÝSTRAHA! Pred výmenou svetla zariadenia ho vždy odpojte od napájania. Zariadenie používa ako svietidlo LED dosku. Novú LED dosku zakúpite u spoločnosti Dometic. ➤ LED svetlo vymeníte nasledovne: obr. s, strane 10...
  • Página 167: Odstraňovanie Porúch

    RH4xxLD, RH4xxLG Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Problém Možná príčina Návrh riešenia Zariadenie nechladí Zástrčka zariadenia nie je Zapojte zástrčku zariadenia. (agregát na zadnej zapojená. strane zariadenia je Zásuvka striedavého napä- Skontrolujte poistku alebo vyskúšajte studený). tia nevedie napätie. inú zásuvku. Zariadenie je vo fáze roz- Po 2 hodinách znova skontrolujte, či mrazovania.
  • Página 168: Likvidácia

    Likvidácia RH4xxLD, RH4xxLG Problém Možná príčina Návrh riešenia Chladiaci výkon zaria- Agregát je nedostatočne Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú denia je slabý. vetraný. zakryté. Skontrolujte, či zariadenie bolo namontované podľa obr. 2, strane 3. Zariadenie je vystavené Zariadenie premiestnite. teplu alebo priamemu slnečnému žiareniu.
  • Página 169: Technické Údaje

    RH4xxLD, RH4xxLG Technické údaje Technické údaje RH430LD RH430LG RH440LD Hrubý objem: 30 l 40 l Pripájacie napätie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Príkon: 65 W Teplotný rozsah: +3 °C až +12 °C Kategória: 2 (chladiaci spotrebič s vyššou teplotou) Trieda energetickej účinnosti:...
  • Página 170 Technické údaje RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Hrubý objem: 40 l 60 l Pripájacie napätie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Príkon: 65 W 80 W Teplotný rozsah: +3 °C až +12 °C Kategória: 2 (chladiaci spotrebič s vyššou teplotou) Trieda energetickej účinnosti: Spotreba energie (kWh/ročne): Užitočný...
  • Página 171: Vysvětlení Symbolů

    RH4xxLD, RH4xxLG Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ..........171 Bezpečnostní...
  • Página 172: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny RH4xxLD, RH4xxLG POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny Obecná bezpečnost VÝSTRAHA! • V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat. • Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
  • Página 173: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    RH4xxLD, RH4xxLG Použití v souladu se stanoveným účelem • Pro připojení ledničky k síti se střídavým proudem používejte přívodní kabel na střídavý proud. • Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel. • Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek obsahujících rozpouštědla.
  • Página 174: Rozsah Dodávky

    Návod k montáži a obsluze Technický popis Chladicí zařízení umí vychladit produkty na maximum 21 °C (pouze RH430LD, RH440LD, RH460LD) nebo 18 °C (pouze RH430LG, RH440LG, RH460LG) za okolní teploty a udržet je chladné. K oddělení potravin, například lahví a cukrovinek je možné...
  • Página 175: Obsluha

    RH4xxLD, RH4xxLG Obsluha • Chladicí agregát musí zcela vyčnívat do větracího kanálu. Ostatní díly nesmějí vyčnívat do větracího kanálu (obr. 2, strana 3). • Vzduch, který proudí větracím kanálem, nesmí být ohříván jiným tepelným zdrojem. • Smějí se používat pouze větrací mřížky (volitelné), které mají plochu volného prů- řezu minimálně...
  • Página 176: Tipy K Úspoře Energie

    Obsluha RH4xxLD, RH4xxLG POZNÁMKA • Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, měli byste ji z hygienických důvodů očistit zevnitř i zvenčí vlhkou utěrkou (viz též „Čištění a péče“ na straně 18). • Jestliže se po delší době chlazení vytvoří uvnitř chladicího zařízení několik kapek vody, chladicí...
  • Página 177: Čištění A Péče

    Výměna osvětlovacího prvku v přístroji VAROVÁNÍ Před výměnou osvětlovacího prvku vždy odpojte přístroj od napájení. Jako osvětlovací prvek zařízení používá LED desku. Novou LED desku je možné získat od firmy Dometic. ➤ Vyměňte LED světlo následujícím způsobem: obr. s, strana 10...
  • Página 178: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad RH4xxLD, RH4xxLG Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Návrh řešení Přístroj nechladí Zástrčka přístroje není Zastrčte zástrčku přístroje. (agregát vzadu na zastrčená. zařízení je studený). Zásuvka na střídavé napětí Zkontrolujte pojistku nebo zkuste pou- není pod napětím. žít jinou zásuvku.
  • Página 179: Likvidace

    RH4xxLD, RH4xxLG Likvidace Problém Možná příčina Návrh řešení Chladicí výkon pří- Agregát není dostatečně Zkontrolujte, zda nejsou zakryté vět- stroje je slabý. odvětrávaný. rací otvory. Zkontrolujte, zda byl přístroj nainstalo- ván v souladu s částí obr. 2, strana 3. Přístroj je vystavený teplu Přemístěte přístroj.
  • Página 180: Technické Údaje

    Technické údaje RH4xxLD, RH4xxLG Technické údaje RH430LD RH430LG RH440LD Obsah brutto: 30 l 40 l Napájecí napětí: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Příkon: 65 W Teplotní rozsah: +3 °C až +12 °C Kategorie: 2 (sklep) Energetická třída účinnosti: Spotřeba energie (kWh/rok): Využitelný...
  • Página 181 RH4xxLD, RH4xxLG Technické údaje RH440LG RH460LD RH460LG Obsah brutto: 40 l 60 l Napájecí napětí: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Příkon: 65 W 80 W Teplotní rozsah: +3 °C až +12 °C Kategorie: 2 (sklep) Energetická třída účinnosti: Spotřeba energie (kWh/rok): Využitelný...
  • Página 182: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata RH4xxLD, RH4xxLG Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmu- tatót. Ha a hűtőkészüléket továbbadja, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata .
  • Página 183: Biztonsági Tudnivalók

    RH4xxLD, RH4xxLG Biztonsági tudnivalók MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. Biztonsági tudnivalók Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! • Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe helyeznie. • Ha a készülék csatlakozókábele megsérül, akkor azt – a veszélyezteté- sek elkerülése érdekében – a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni.
  • Página 184: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági tudnivalók RH4xxLD, RH4xxLG FIGYELEM! • Hasonlítsa össze a típustáblán feltüntetett a feszültségadatokat a rendelkezésre álló energiaellátással. • A hűtőkészüléket a váltakozó áramú csatlakozókábellel csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózatra. • Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból.
  • Página 185: Rendeltetésszerű Használat

    Minibár Szerelési és kezelési útmutató Műszaki leírás A hűtőkészülék szobahőmérsékleten (az RH430LD, az RH440LD és az RH460LD sorozatszám készülékek esetén) legfeljebb 21 °C vagy a 18 °C (az RH430LG, az RH440LG, és az RH460LG sorozatszám készülékek esetén) hőmérsékletű terméke- ket képes lehűteni és hidegen tartani. Az elválasztórács élelmiszerek, például palackok és édességek elválasztására szolgál.
  • Página 186: Szerelés

    Szerelés RH4xxLD, RH4xxLG Szerelés A készüléket szabadonálló felhasználásra tervezték. Ha a következő feltételek telje- sülnek, akkor egy bútorba is beépíthető. Így biztosítható az optimális üzem és a maximális hűtési teljesítmény. • A hűtőszekrényt odafigyelve kell elhelyezni. • A hátoldal és a fal közötti távolság legalább 20 mm kell hogy legyen. •...
  • Página 187: Kezelés

    RH4xxLD, RH4xxLG Kezelés Kezelés VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye megfelel-e a hűteni kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek. MEGJEGYZÉS • Mielőtt üzembe helyezné a hűtőkészüléket, higiéniai okokból ajánla- tos belül és kívül nedves kendővel megtisztítani (lásd a 18. oldalon a „Tisztítás és ápolás”...
  • Página 188: Tisztítás És Ápolás

    A készülék lámpaégőjének cseréje FIGYELMEZTETÉS! A készülék égőjének cseréje előtt mindig áramtalanítsa a készüléket. Az eszköz megvilágítását egy LED-tábla biztosítja. A Dometic-től új LED-táblát vásá- rolhat. ➤ A LED-égő cseréjéhez kövesse az alábbi lépéseket: s. ábra, 10. oldal...
  • Página 189: Hibaelhárítás

    RH4xxLD, RH4xxLG Hibaelhárítás Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék nem hűl le Az eszköz csatlakozódu- Csatlakoztassa az eszközt egy áramfor- (a készülék hátulján gója nincs csatlakoztatva. ráshoz. található aggregát A váltakozó áramú aljzat- Ellenőrizze a biztosítékot, majd pró- hideg).
  • Página 190: Ártalmatlanítás

    ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok RH430LD RH430LG RH440LD Bruttó űrtartalom: 30 l 40 l Csatlakozási feszültség:...
  • Página 191 RH4xxLD, RH4xxLG Műszaki adatok RH430LD RH430LG RH440LD Súly: 13,95 kg 16,7 kg 15 kg Vizsgálat / tanúsítvány: RH440LG RH460LD RH460LG Bruttó űrtartalom: 40 l 60 l Csatlakozási feszültség: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: 65 W 80 W Hőmérséklet-tartomány: +3 °C és +12 °C között...
  • Página 192 AUSTRIA SOUTH AFRICA Dometic Austria GmbH MEXICO Dometic (Pty) Ltd. Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Regional Office A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 South Africa & Sub-Saharan Africa  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Este manual también es adecuado para:

Rh430lgRh440ldRh440lgRh460ldRh460lg

Tabla de contenido