Sears Kenmore 15701 Manual De Uso Y Cuidado
Sears Kenmore 15701 Manual De Uso Y Cuidado

Sears Kenmore 15701 Manual De Uso Y Cuidado

Lavavajillas ultra wash
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ultra Wash Dishwasher
Use & Care Guide
Table of Contents .............
Lavavajillas Ultra Wash
Manual de uso y cuidado
Índice ................................
Lave-vaisselle Ultra Wash
Guide d'utilisation et d'entretien
Table des matières ...........
3378931
1 (English section)
1 (Sección en Español)
1 (Section Française)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.sears.com
MODELS/MODELOS/MODÈLES
15701, 15705, 15708, 16701, 16705,
16708, 17701, 17705, 17708

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 15701

  • Página 1 Índice ........ 1 (Sección en Español) Lave-vaisselle Ultra Wash Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières ... 1 (Section Française) MODELS/MODELOS/MODÈLES 15701, 15705, 15708, 16701, 16705, 3378931 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www.sears.com 16708, 17701, 17705, 17708...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FULL ONE YEAR WARRANTY ON KENMORE ULTRA WASH* DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when the dishwasher is installed and operated in accordance with the instructions provided in the Installation Instructions and Owners Manual, Sears will repair, free of charge, defects in materials or workmanship.
  • Página 3: Dishwasher Safety

    Dishwasher Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER”...
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Top rack (pg. 7) ULTRAFLOW* water feed tube Upper spray arm Silverware basket (pg. 9) Utensil basket (pg. 8) Model and serial number label (on right side) Bottom rack (pg. 8) ULTRA WASH* module (pg. 4) Lower spray arm Overfill protector Water inlet opening [in tub wall] Detergent dispensers (pg.
  • Página 5: The Ultra Wash* Soil Removal System

    The ULTRA WASH* Soil Removal System Your dishwasher’s new ULTRA WASH Soil Removal System is designed to give you sparkling clean dishes in the shortest amount of time with the least amount of energy necessary. The ULTRA WASH Soil Removal System includes a heavy duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles.
  • Página 6: Start Up Guide

    Start Up Guide Before using your dishwasher wWARNING wWARNING Tip Over Hazard Electrical Shock Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Electrically ground dishwasher. Do not push down on open door. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Doing so can result in serious injury or cuts.
  • Página 7: Starting Your Dishwasher For Everyday Loads

    Starting your dishwasher for everyday loads Here is an overview for loading and running your dish- washer. Refer to the noted pages for more details of each step. 1. The ULTRA WASH* Soil Removal System is designed to remove food particles from the wash and rinse water. Remove only large chunks of food and bones from your dishes.
  • Página 8: Loading Your Dishwasher Preparing To Load Your Dishwasher

    Loading the top rack Loading Your The top rack is designed for cups, glasses, and smaller Dishwasher items. (See recommended loading patterns below.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings below. Preparing to load your dishwasher •...
  • Página 9: Loading The Bottom Rack

    Loading the top rack Loading the bottom rack (cont.) Items with cooked-on or dried-on food should be loaded Utensil basket in the bottom rack, with soiled surfaces facing inward to Use this extra capacity basket on the top rack to hold the spray.
  • Página 10: Loading The Silverware Basket

    • Mix items in each section of the basket with some Loading the silverware pointing up and some down to avoid nesting. Spray basket cannot reach nested items. IMPORTANT: Always load sharp items (knives, • Load the silverware basket while it is in the bottom rack skewers, forks, etc.) pointing down.
  • Página 11: Your Part In Cleaning Dishes Using The Detergent Dispenser

    • The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won’t be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. • Find out your water’s hardness by asking the water softener department in your local Sears store or your local water department.
  • Página 12: Using The Rinse Agent Dispenser

    Using the rinse agent dispenser A rinse agent greatly improves dish drying and helps prevent spots or streaks. The rinse agent helps water flow off dishes and keeps water from forming droplets. A small amount of rinse agent automatically releases into the final rinse water.
  • Página 13: Cycles

    Cycles A “ ” shows what each cycle includes. Water Cycle Usage Detergent Time Main †† (gallons[U.S.]/ Dispenser CYCLE Wash Rinse (min.) Sections Wash Rinse liters) POTS & PANS † † † †† 9.1/34.4 POTS & PANS POTS PANS Use Both Sections For cleaning dishes, and pots and pans with cooked-on or dried-on foods.
  • Página 14 Cycles (cont.) A “ ” shows what each cycle includes. Water Cycle Usage Detergent Time (gallons[U.S.]/ Main †† Dispenser CYCLE Wash Rinse (min.) Sections Wash Rinse liters) CHINA•LIGHT † † †† 4.8/18.2 CHINA LIGHT Covered Section WATER MISER CHINA LIGHT A light wash and gentle dry for china and crystal.
  • Página 15: Options

    Options Option When should I use it? What does it do? • When you select Water Heat, main wash Water Heat To ensure water temperature in delays until water heats to 135°F (57°C). • Automatic with Pots & Pans main wash reaches 135°F (57°C).
  • Página 16: Caring For Your Dishwasher

    Caring for Your Dishwasher Refer to the “Troubleshooting Guide” section for special cleaning problems. Cleaning your dishwasher Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean Cleaning the interior Hard water minerals may cause a white film to build up on...
  • Página 17: Storing Your Dishwasher

    Storing your dishwasher Moving or winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water dam- age due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have a qualified person do the following: 1.
  • Página 18: Tips For Washing Special Items

    Tips for washing special items If you have any doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. MATERIAL DISHWASHER SAFE? EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION Aluminum High water temperature and detergents may affect finish of anodized aluminum. Bottles and Cans Wash bottles and cans by hand.
  • Página 19: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Dishwasher is not operating properly PROBLEM ... CAUSE ... SOLUTION ... Dishwasher does not Door not closed Make sure door is closed and securely latched. run or stops during a Wrong cycle selected Refer to the “Cycles” section, page 12. cycle No or improper power sup- Check to see if household fuse or circuit breaker is...
  • Página 20 Troubleshooting Guide (cont.) Dishes are not cleaned completely (cont.) PROBLEM ... CAUSE ... SOLUTION ... Food soil left on Detergent cakes in dispenser Use fresh detergent only. Do not allow detergent to sit dishes (cont.) for several hours in a wet dispenser. Check dispenser for caked detergent.
  • Página 21 Troubleshooting Guide (cont.) Spots or stains on dishes (cont.) PROBLEM ... CAUSE ... SOLUTION ... White spots on Seasoning removed by Reseason cookware after dishwasher washing. dishwasher detergents cookware with non-stick finish Brown stains on High iron content in water Remove by washing dishes (after food soil has been supply dishes and dish-...
  • Página 22: We Service What We Sell

    We Service What We Sell “We Service What We Sell” is our assurance that you can depend on Sears for service. Your dishwasher has added value when you consider that Sears has service units nationwide, staffed with professional technicians specifically trained on Sears appliances and having the parts, tools, and equipment to ensure that we meet our pledge to you …...
  • Página 23 Notes...
  • Página 24 Notes...
  • Página 25 Notes...
  • Página 26: Garantía Del Lavavajillas Sears

    Por un año a partir de la fecha de compra, habiéndose instalado y operado el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para la Instalación, Sears reparará gratuitamente los defectos de materiales o de mano de obra.
  • Página 27: Seguridad Del Lavavajillas

    Seguridad del lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 28: Partes Y Características

    Partes y características Canasta superior (pág 7) Tubo de alimentación de agua ULTRAFLOW* Brazo rociador superior Canastilla para cubiertos (pág 9) Canastilla para utensilios (pág 8) Etiqueta de número de modelo y serie Canasta inferior (pág 8) Módulo ULTRA WASH* (pág 4) Brazo rociador inferior Interruptor de entrada de agua Orificio de entrada de agua...
  • Página 29: El Sistema Ultra Wash

    El Sistema ULTRA WASH* El nuevo Sistema de Remoción de Suciedad ULTRA WASH de su lavavajillas está diseñado para brindarle platos limpios y relucientes en el menor tiempo posible usando la menor cantidad de energía necesaria. El Sistema ULTRA WASH incluye un triturador resistente que actúa como eliminador de alimentos para triturar y eliminar partículas grandes de alimentos.
  • Página 30: Guía De Puesta En Marcha

    Guía de puesta en marcha Antes de usar su lavavajillas wADVERTENCIA wADVERTENCIA Peligro de Vuelco No use el lavavajillas antes de estar Peligro de Choque Eléctrico completamente instalado. Conecte a tierra el lavavajillas. No se apoye en la puerta abierta. Conecte el alambre de conexión a tierra al No seguir estas instrucciones puede ocasionar conector verde de conexión a tierra en la caja...
  • Página 31: Cómo Poner En Marcha El Lavavajillas Para Lavar Los Platos De Uso Diario

    Cómo poner en marcha el lavavajillas para lavar los platos de uso diario A continuación está un resumen sobre cómo cargar y poner en marcha el lavavajillas. Consulte las páginas señaladas para más detalles sobre cada paso. 1. El Sistema de Remoción de Suciedad ULTRA WASH* está...
  • Página 32: Cómo Cargar El Lavavajillas Prepárese Para Cargar El Lavavajillas

    Cómo cargar el Cómo cargar la canasta superior lavavajillas La canasta superior está diseñada para tazas, vasos y artículos pequeños. (Vea los siguientes modeles Prepárese para cargar el recomenados para el llenado.) NOTA: La configuracuón de la canasta de su lavavajillas lavavajillas puede ser un poco diferente a las ilustraciones que siguen.
  • Página 33: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Cómo cargar la canasta Cómo cargar la canasta superior (cont.) inferior Canastilla para utensilios Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se han Use esta práctica canastilla en la canasta superior para secado deben ser colocados en la canasta inferior con las colocar espátulas, cucharas de madera y artículos superficies sucias mirando hacia el interior, en dirección del similares.
  • Página 34: Cómo Llenar La Canastilla De Los Cubiertos

    Cómo llenar la canastilla de los cubiertos • Ponga los cubiertos en la canastilla de cubiertos • Mezcle objetos en cada sección de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba, otros hacia abajo, para evitar colocada en la canasta inferior o sáquela para llenarla en apilamientos.
  • Página 35: Su Papel En La Limpieza De Los Platos

    Si usa demasiado en agua suave, las piezas de cristal quedarán manchadas. • Pregunte la dureza de su agua al departamento de suavizado de agua de la tienda Sears de su localidad o al departamento de suministro de agua de su localidad.
  • Página 36: Cómo Usar El Depósito De Agente De Enjuague

    Cómo usar el depósito de agente de enjuague Un agente de enjuague mejora en gran medida el secado de los platos y ayuda a evitar las manchas o rayas. El agente de enjuague ayuda a que el agua se escurra de los platos y evita que se formen gotitas.
  • Página 37: Consejos Sobre La Temperatura Del Agua

    Consejos sobre la temperatura del agua El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa de los platos y ayuda a secar los vasos sin que se manchen. Para obtener mejores resultados al lavar, el agua debe estar por lo menos a una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en el lavavajillas.
  • Página 38: Ciclos

    Ciclos Un “3” Muestra lo que incluye cada ciclo. Uso de Agua Secciones Tiempo del (galones Lavado del depósito CICLOS principal Enjuague Secado Ciclo (min.) Lavage Enjuague †† [EE.UU.])/litros) de detergent OLLAS Y CAZUELAS POTS & PANS † † † ††...
  • Página 39 Ciclos (cont.) Un “3” muestra lo que incluye cada ciclo. Uso de Agua Secciones Lavado Tiempo del (galones del deposito CICLOS (min.) de detergent Lavado Enjuague principal Enjuague Secado Ciclo †† [EE.UU.]/litros) LAVADO DE PORCELANA † † †† 4.8/18.2 CHINA Use la LIGHT sección...
  • Página 40: Opciones

    Opciones Opción ¿Cuando debo usarlo? ¿Qué hace? • Cuando usted selecciona la opción de Agua WATER HEAT Para asegurar que la temperatura (Agua Caliente) del agua en el Lavado Principal Caliente, el lavado principal hace una pausa alcance los 135°F (57°C). mientras el agua alcanza una temperatura de •...
  • Página 41: Cuidado Del Lavavajillas

    Cuidado del lavavajillas Para problemas especiales de limpieza, consulte la sección “Diagnóstico y solución de problemas”. Limpieza del lavavajillas Cómo limpiar el exterior En la mayoría de los casos, el uso con regularidad de una esponja o un paño suave y húmedo y un detergente suave es todo lo que se necesita para mantener atractiva y limpia la parte exterior de su lavavajillas Cómo limpiar el interior...
  • Página 42: Cómo Guardar El Lavavajillas

    Cómo guardar el lavavajillas Cómo trasladar o preparar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los daños causados por el agua debido a los tubos de agua congelada. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesto a temperaturas cercanas a bajo cero, es necesario que una persona calificada haga lo siguiente:...
  • Página 43: Consejos Para Lavar Artículos Especiales

    Consejos para lavar artículos especiales Si tiene dudas sobre si puede lavar un artículo determinado, verifique con el fabricante si se trata de un artículo lavable en el lavavajillas. ¿LAVABLE EN EL MATERIAL LAVAVAJILLAS? EXCEPCIONES/INFORMACIÓN ESPECIAL Aluminio Sí La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
  • Página 44: Diagnóstico Y Solución De Problemas

    Diagnóstico y solución de problemas El lavavajillas no funciona debidamente … … … PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Asegúrese de que al puerta esté cerrada y asegurada El lavavajillas no La puerta no está cerrada con cerrojo. funciona ni se detiene durante el ciclo Se seleccionó...
  • Página 45: Los Platos No Quedan Bien Limpios

    Diagnóstico y solución de problemas (cont.) Los platos no quedan bien limpios … … … SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA Residuos de Los platos se colocan incorrec- Consulte la sección “Cómo cargar el lavavajillas”, alimentos en tamente en el lavavajillas páginas 7 a 9. los platos Temperatura del agua muy baja Use la opción de Agua Caliente.
  • Página 46 Diagnóstico y solución de problemas (cont.) Manchas en los platos. (cont.) … … … PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Manchas o formación Nivel insuficiente causado La presión del agua de la vivienda debe ser de 138-828 de película (cont.) por baja presión de agua kPa (20 a 120 libras por pulgada cuadrada) para que el lavavajillas alcance el nivel requerido de agua.
  • Página 47: Los Platos No Quedan Bien Secos

    Diagnóstico y solución de problemas (cont.) Los platos no quedan bien secos … … … PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Los platos no Los platos no se escurren Los platos deben tener el debido desagüe para el agua. están secos debidamente No recargue el lavavajillas. Consulte la sección “Cómo cargar el lavavajillas”, páginas 7 a 9.
  • Página 48: Servimos Lo Que Vendemos

    Servimos lo que vendemos “Servimos lo que vendemos” es nuestra garantía de que usted puede confiar en que Sears le brindará servicios de reparación. Su lavavajillas tiene valor agregado cuando usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de servicio por toda la nación, con técnicos profesionales específicamente capacitados en aparatos electrodomésticos SEARS, con las...
  • Página 49 Notas...
  • Página 50 Pendant toute la durée du lave-vaisselle, si une fuite survient à la suite d’une défectuosité de la cuve en polypropylène ou du panneau interne de la porte, attribuable à une fissure ou écaillage, Sears remplacera, sans frais, la cuve ou le panneau interne de la porte.
  • Página 51: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    La sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 52: Composants Et Caractéristiques

    Composants et caractéristiques Panier supérieur (p. 7) Tube d’arrivée d’eau ULTRAFLOW* Bras d’aspersion supérieur Panier à couverts (p. 9) Panier à ustensiles (p. 8) Plaque signalétique - numéro de modèle et Panier inférieur (p. 8) numèro de série (sur côté droit) Bras d’aspersion inférieur Module ULTRA WASH* (p.
  • Página 53: Le Système Ultra Wash

    Le système ULTRA WASH* Le nouveau système ULTRA WASH d’élimination des solides de votre lave-vaisselle, est conçu pour la produc- tion d’une vaisselle étincelante en un minimum de temps et avec le minimum de consommation d’énergie. Le système ULTRA WASH comprend un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et d’éliminer de grosses particules de produits alimentaires.
  • Página 54: Guide De Mise En Service

    Guide de mise en service Avant d’utiliser votre lave-vaisselle wAVERTISSEMENT wAVERTISSEMENT Risque de pencher Risque de choc électrique Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il est Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode complètement installé. électrique. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Brancher le fil reliée à...
  • Página 55: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle Pour L'utilisation Quotidienne

    Mise en marche du lave-vaisselle pour l’utilisation quotidienne Voici une bonne description des opérations de chargement et d’utilisation du lave-vaisselle. On trouve aux pages indiquées en référence une description plus détaillée de chaque étape. 1. Le système d’élimination des débris ULTRA WASH* est conçu pour la séparation des particules alimentaires de l’eau de lavage et de rinçage.
  • Página 56: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du Chargement du panier supérieur lave-vaisselle Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. (Voir les types de charges Préparation avant le recommandées ci-dessous). REMARQUE : Les caractéristiques du bac de votre chargement du lave- laveuse à...
  • Página 57: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du panier Chargement du panier supérieur inférieur (suite) Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels Panier à ustensiles des produits alimentaires ont cuit ou séché; orienter la Placer dans ce petit panier pratique fixé au panier surface sale vers l’intérieur, vers le bras d’aspersion. supérieur les spatules, cuillers en bois et articles (Voir les types de charges recommandées ci-dessous).
  • Página 58: Chargement Du Panier À Couverts

    Chargement du panier à • Dans chaque section du panier à couverts, orienter certains articles vers le haut et d’autres vers le bas, pour couverts éviter qu’ils s’imbriquent entre eux. Les jets d’eau ne peuvent atteindre les surfaces sales des articles •...
  • Página 59: Votre Contribution Au Lavage De La Vaisselle Utilisation Du Distributeur De Détergent

    • Pour déterminer la dureté de l’eau, consulter le département des adoucisseurs d’eau du magasin Sears local, ou le service local de distribution d’eau. DURETÉ DE L’EAU QUANTITÉ...
  • Página 60: Utilisation Du Distributeur D'agent De Rinçage

    Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage améliore considérablement le séchage de la vaisselle et combat la formation de traces de séchage (taches ou coulées). L’agent de rinçage facilite l’écoulement de l’eau sur les surfaces de la vaisselle et empêche l’eau de former des gouttelettes.
  • Página 61: Conseils Au Sujet De La Température De L'eau

    Conseils au sujet de la température de l’eau L’eau chaude dissout et active le détergent utilisé dans le lave-vaisselle. L’eau chaude dissout également les graisses sur la vaisselle et permet à la verrerie de sécher sans formation de tache. Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, il faut que l’eau pénètre dans le lave- vaisselle à...
  • Página 62: Programmes

    Programmes Le symbole de cochage “3” indique que l’opération indiquée est incluse dans le programme. Durée du Consommation programme d’eau (litres/ Lavage †† Distribueur PROGRAMME Rinçage principal Rinçage Séchage Lavage (min.) gallons [US]) du détergent CASSEROLES ET USTENSILES POTS & PANS †...
  • Página 63 Programmes (suite) Le symbole de cochage “3 3 3 3 3 ” indique que l’opération indiquée est incluse dans le programme. Durée du Consommation Lavage programme †† Distribueur d’eau (litres/ PROGRAMME Lavage Rinçage principal Rinçage Séchage (min.) du détergent gallons [US]) LÉGER PORCELAINE †...
  • Página 64: Options

    Options Option Quand utiliser l’option Fonction de l’option • Lorsqu’on sélectionne chauffage de l’eau, Chauffage de l’eau Pour garantir que la l’opération de lavage principal s’interrompt température de l’eau soit de • Automatique pour casseroles 57°C (135°F) pour l’opération jusqu’à ce que la température de l’eau atteigne et ustensiles 57°C (135°F).
  • Página 65: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Pour des problemes de nettoyage particuliers, consulter la section Guide de diagnostic. Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf Nettoyage de l’intérieur...
  • Página 66: Remisage Du Lave-Vaisselle

    Remisage du lave-vaisselle Déménagement ou hivérisation du lave- vaisselle Protéger le lave-vaisselle et l’habitation contre les dommages par l’eau, attribuables au gel des conduits d’eau. Si le lave-vaisselle est laissé dans une résidence saisonnière ou risque d’être exposé à des températures près du degré...
  • Página 67: Conseils Pour Le Lavage D'articles Spéciaux

    Conseils pour le lavage d’articles spéciaux En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. LAVABLE AU MATÉRIAU LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/INFORMATION SPÉCIALE Acier inoxydable Si le lavage ne sera pas effectué immédiatement, exécuter un programme de rinçage rapide.
  • Página 68 Conseils pour le lavage d’articles spéciaux (suite) En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. LAVABLE AU MATÉRIAU LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/INFORMATION SPÉCIALE Plastiques Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage.
  • Página 69: Guide De Diagnostic

    Guide de diagnostic Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement PROBLÈME ... SOLUTION ... SOLUTION ... Le lave-vaisselle ne La porte n’est pas fermée Vérifier que la porte est bien fermée et verrouillée. fonctionne pas ou Programme incorrect Voir la section “Programmes”, page 13. s’arrête au cours sélectionné...
  • Página 70 PROBLÈME ... SOLUTION ... SOLUTION ... Résidus de produits Chargement incorrect Voir aux pages 7-9 la section “Chargement du lave- alimentaires sur la vaisselle”. vaisselle Utiliser l’option du chauffe-eau. Si nécessaire, augmenter Température de l’eau trop basse la température de réglage du chauffe-eau de la maison pour que l’eau chaude soit introduite dans le lave- vaisselle à...
  • Página 71 6/98 Printed in U.S.A. Impreso en EE. UU. 3378931 Imprimé aux È.U.

Tabla de contenido