Resumen de contenidos para Sears Kenmore ULTRA WASH 665.1309 Serie
Página 1
Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien Manual de uso y cuidado English / Français / Español Models/Modèles/Modelos: 665.1309* Kenmore ® ® ULTRA WASH Dishwasher ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Lavavajillas ULTRA WASH * = color number, numéro de couleur, número de color P/N W11411289A Transform SR Brands Management LLC, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ........2 Top Rack Loading ............. 13 DISHWASHER SAFETY ..........4 Bottom Rack Loading ............14 WHAT’S NEW IN YOUR DISHWASHER ....... 6 DISHWASHER USE ............ 16 Energy ..................6 Cycles and Options Information ........16 Performance ................6 Dishwasher Control Section ..........
Página 3
Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized service agents, or to repair problems with house fuses, circuit breakers, house wiring, and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
DISHWASHER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Do not tamper with controls. Use the dishwasher only for its intended function. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher.
Página 5
WARNING For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord Tip Over Hazard having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
WHAT’S NEW IN YOUR DISHWASHER Energy Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and the pauses for exceptional cleaning. Models with SmartWash ®...
PARTS AND FEATURES Upper level wash ULTRA FLOW Water feed tube Pressurized spray nozzle and variable speed motor provide effective cleaning. Model and serial number label Water inlet opening Kenmore PowerWave spray arm delivers 80% more water coverage than a traditional spray arm and sweeps dirty dishes clean from not just one, but two sides.
START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) ULTRA WASH removable filters provide peak 1 Hour Wash - When you need fast results. ® performance. High Efficiency dishwashers run longer to Cleaning the filters periodically save water and energy just as driving a car helps keep the dishwasher slower saves on gas.
If you have hard water (above 15 grains), clean your filter at least once per month. Building up of white residue on your dishwasher indicates hard water. You may bring your water samples to Sears to check hardness level. For tips on removing spots and stains, see...
Filter Removal Turn the Upper Filter Assembly 1/4 turn counterclockwise and lift out. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. Locating tab Clean the filters as shown below. To remove Upper Filter Assembly Filter Cleaning IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters.
A water softener is recommended to avoid damage and achieve good results. You Turn the arrow inside the dispenser to the desired setting. may bring your water samples to Sears to check hardness level. Replace the knob and turn to the LOCK position.
LOADING Loading for Best Cleaning and Drying Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space Angle concave surfaces such as the bottom of coffee for water to flow up through each rack and between cups to allow water to drain and improve drying dishware.
Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines.
Página 15
Loading Tall Items You can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See “Top Rack Loading” section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Loading Silverware Use suggested loading patterns, as shown, to better clean your silverware. Use the slots in the covers to keep your silverware separated for optimum wash.
DISHWASHER USE Cycles and Options Information Estimated Range of WashTime* Water Usage Cycles Displayed: Gallons H:MM (Liters) SmartWash ® cycle 3.4 to 7.4 2:30 The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness (12.8 to 28.0) of soil.
Added Can be selected Added time Water* Options What it does with to cycle Gallons (Liters) High Temp Raises the main SmartWash ® 0 - 3.9 wash temperature to Pots & Pans 0:05 to 0:13 Raises main wash temperature to improve cleaning for (0 - 14.6) 135°F (57°C).
Dishwasher Feedback Section Status Indicator Lights The full lit display will glow for wash, drying, sanitized, and complete. It will also display the estimated remaining time for the cycle in hours and minutes. The indicator light (on some models) is green when running and off when the cycle is complete. Selecting Cycles and Options 1.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher.
DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, close the door and press START/RESUME or press START/ RESUME and close the door within 3 seconds.
Página 22
NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make RESIDUE ON DISHWASHER it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water INTERIOR OR GLASSWARE) hardness level. A water softener is strongly recommended if your hardness is 15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help: Use a commercial cleaner designed for dishwashers once per month.
Página 23
PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD Liquid rinse aid, in addition to all in one tablets or packs, is necessary for drying and to reduce WATER SOLUTION) spotting. Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
Página 24
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ......... 26 Chargement du panier supérieur ........35 QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ..28 Chargement du panier inférieur ........36 Énergie ................28 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ......38 Performance ............... 28 Informations sur les programmes et les options ..38 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........
Página 25
Les interventions de dépannage pour rectifier l’installation de l’appareil non réalisée par des agents d’entretien autorisés de Sears ou pour intervenir sur des problèmes concernant les fusibles du domicile, les disjoncteurs et les systèmes de plomberie ou d’alimentation de gaz résultant de l’installation.
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Página 27
AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour un lave-vaisselle avec liaison à la terre et cordon d’alimentation : Ce lave-vaisselle doit être relié à la terre En cas d’anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de décharge électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d’évacuation de moindre résistance.
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE Énergie Félicitations pour l’achat de ce lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau, puis fait une pause pour permettre au détergent d’imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Lavage du panier supérieur Tube d’alimentation en eau Les orifices d’aspersion sous pression et ULTRA FLOW le moteur à vitesse variable assurent un Étiquette des numéros de modèle nettoyage efficace. et série Ouverture de l’entrée d’eau Le bras d’aspersion PowerWave Kenmore assure une distribution d’eau 80 % supérieure à...
DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) Des filtres amovibles ULTRA WASH 1 Hour Wash (lavage en 1 h) - ® offrent une performance de pointe. Pour des résultats rapides. Un nettoyage régulier des filtres Les lave-vaisselle à haute efficacité fonctionnent permettra au lave-vaisselle de plus longtemps pour économiser de l’eau et de maintenir une performance...
Si l’eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L’accumulation de résidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d’une eau dure. Vous pouvez apporter des échantillons d’eau chez Sears pour contrôler le degré de...
Dépose du filtre Tourner le filtre supérieur d’un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever. Saisir le filtre inférieur situé dans l’ouverture circulaire, le soulever légèrement et le tirer Patte de positionnement vers l’avant pour le retirer. Nettoyer les filtres tel qu’indiqué...
Pointer la flèche à l’intérieur du distributeur sur le réglage éviter tout dommage et obtenir de bons résultats. Vous pouvez désiré. apporter des échantillons d’eau chez Sears pour contrôler le degré de dureté de l’eau du domicile. Réinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK...
CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage parfaits 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses suffisamment d’espace entre les articles pour que l’eau de café pour permettre à l’eau de s’écouler et pour puisse circuler entre chaque panier et entre la vaisselle.
Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l’apparition de taches d’eau. Pour éviter d’endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à pied ou autres articles similaires, veiller à...
Chargement du panier inférieur Recommandations concernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations.) Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien calés. Charger les assiettes, bols à...
Página 37
Chargement de grands articles Il est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires ou tôles à biscuits dans le panier inférieur en retirant le panier supérieur. Voir la section « Chargement du panier supérieur ». IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. Chargement des couverts Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes et les options Durée* de Plage de lavage estimée consommation Programmes sur l’affichage : d’eau en gallons H:MM (Litres) SmartWash ® cycle 3,4 à 7,4 Le programme le plus avancé et polyvalent. Ce programme détecte la taille de la charge, 2:30 (12,8 à...
Durée Gallons d’eau* Peut être Options Description supplémentaire supplémentaires sélectionné avec du programme (litres) High Temp (température élevée) SmartWash Augmente la ® (lavage température du Augmente la température du lavage principal pour intelligent) lavage principal améliorer le nettoyage des charges comportant des Pots &...
Section commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselle Témoins d’état L’affichage s’allume entièrement aux étapes Wash (lavage), Drying (séchage), Sanitized (assainissement) et Complete (terminé). Il indique également une estimation de la durée restante du programme en heures et minutes. Le témoin lumineux (sur certains modèles) est vert lorsque l’appareil est en marche, et s’éteint lorsque le programme est terminé.
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle? Commentaires Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver de plats en aluminium jetables dans le lave-vaisselle.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d’un programme. FONCTIONNE PAS Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise), ou appuyer sur START/RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.
Página 44
REMARQUE : Des dépôts minéraux d’une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et SUR L’INTÉRIEUR DU LAVE- rendre un bon nettoyage difficile. Vous pouvez apporter des échantillons d’eau à Sears pour vérifier VAISSELLE OU SUR LES le degré de dureté de votre eau. Un adoucisseur d’eau est vivement recommandé si la dureté est de ARTICLES EN VERRE) 15 grains ou plus.
Página 45
PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE PRÉSENTANT DES REMARQUES : TRACES OU DES TACHES Un agent de rinçage liquide, en plus de pastilles ou sachets tout-en-un, est nécessaire pour le (ET SOLUTION POUR séchage et pour réduire les traces. L’EAU DURE) Utiliser la bonne quantité de détergent. Vérifier que les traces ne sont pas permanentes en trempant l’article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes.
Página 46
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......48 Carga en la canasta superior ........57 NOVEDADES DE SU LAVAVAJILLAS ......50 Cómo cargar la canasta inferior ........58 Energía ................50 CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS ......60 Desempeño ................ 50 Información sobre los ciclos y opciones ....... 60 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ........
Página 47
Llamadas de servicio para corregir una instalación del electrodoméstico no realizada por agentes de servicio autorizados de Sears o para reparar problemas con fusibles, disyuntores, cables y plomería de la casa o con sistemas de suministro de gas que sean resultado de esa instalación.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Página 49
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para la conexión de una lavavajillas mediante cable eléctrico conectado a tierra: La lavavajillas debe tener conexión a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.
NOVEDADES DE SU LAVAVAJILLAS Energía ¡Felicitaciones por su compra de una lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y a las pausas.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Lavado del nivel superior Tubo de alimentación de agua ULTRA FLOW Las boquillas de rociado a presión y el motor de velocidad variable proveen Etiqueta con el número de modelo una limpieza eficaz. y de serie Abertura de la entrada de agua El brazo rociador Kenmore PowerWave distribuye un 80 % más de cobertura de agua que el brazo rociador tradicional...
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) Los filtros desmontables ULTRA WASH 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora): ® proporcionan un rendimiento óptimo cuando necesita resultados rápidos El limpiar los filtros periódicamente Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan permite que la lavavajillas por más tiempo para ahorrar agua y energía, funcione con un rendimiento...
Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la sección “Solución de...
Desmontaje del filtro Gire el ensamblaje del filtro superior 1/4 de vuelta hacia la izquierda, levante y sáquelo. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levántelo levemente y jale hacia adelante Lengüeta de ubicación para quitarlo. Limpie los filtros como se muestra a continuación. Para quitar el ensamblaje del filtro superior Limpieza del filtro IMPORTANTE: No use cepillos de alambre, estropajos, etc., ya que pueden...
Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar daños ajuste deseado. y obtener buenos resultados. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vuelva a colocar la perilla y gírela hacia la posición de LOCK (Bloqueo).
CARGA Cómo cargar para un mejor desempeño de lavado y secado 1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de la Coloque en ángulo las superficies cóncavas, tales como vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua fluya la base de las tazas de café, para permitir que el agua hacia arriba, a través de cada canasta y entre la vajilla.
Carga en la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga). Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc.
Página 59
Cómo cargar los artículos altos Usted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea la sección “Cómo cargar la canasta superior”. IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente Carga de cubiertos Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar mejor los cubiertos.
CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS Información sobre los ciclos y opciones Tiempo de Rango de lavador galones (litros) Ciclos estimado* de agua mostrado: empleados H:MM SmartWash ® cycle 3,4 a 7,4 El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de 02:30 a.
Agua Tiempo Puede agregada* Opciones Lo que hace adicional seleccionarse con en galones del ciclo (litros) High Temp (Alta temperatura) SmartWash Aumenta la ® Pots & Pans temperatura del Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar (Ollas y lavado principal a 12:05 a.
Sección de información provista por la lavavajillas Luces indicadoras de estado La pantalla totalmente iluminada destellará para las opciones de lavado, secado, higienizado y completo. También mostrará el tiempo restante estimado para el ciclo en horas y minutos. La luz indicadora (en algunos modelos) se ilumina de color verde durante el funcionamiento y se apaga cuando el ciclo está...
CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la lavavajillas? Comentarios Aluminio Sí La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo. NO FUNCIONA Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y presione el botón START/RESUME (Inicio/Reanudar) o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos.
Página 66
Puede traer sus muestras de agua DE LA LAVAVAJILLAS O EN a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. Se recomienda enérgicamente LA CRISTALERÍA) un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: Use un limpiador comercial diseñado para lavavajillas, una vez por mes.
Página 67
PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCIÓN Se necesita un agente de enjuague líquido además de los paquetes o tabletas todo en uno para DE AGUA DURA) secar y reducir las manchas. Use la cantidad adecuada de detergente. Para confirmar que se pueda quitar la turbidez, remoje el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos.