Mitsubishi Electric City Multi PEFY-P15VMS1-E Manual De Instrucciones página 2

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
Remote controller-Button
GB
Fernbedienungs-Taste
D
Touche Commande à distance
F
1
TEMP.
2
MENU
3
BACK
MONITOR/SET
CLOCK
D
1 [Set Temperature] Button
2 [Timer Menu] Button
[Monitor/Set] Button
4 [Timer On/Off] Button
[Set Day] Button
6 [Fan Speed] Button
8 [Ventilation] Button
[Operation] Button
9 [Check/Clear] Button
A [Filter] Button
[ ] Button
C Position of built-in room temperature sensor
Never expose the remote controller to direct sunlight. Doing so can result in
the erroneous measurement of room temperature.
Never place any obstacle around the lower right-hand section of the remote
controller. Doing so can result in the erroneous measurement of room tem-
perature.
1 [Set Temperature]-Taste
2 [Timer Menu]-Taste
[Monitor/Set]-Taste
4 [Timer On/Off]-Taste
[Set Day]-Taste
6 [Fan Speed]-Taste
8 [Ventilation]-Taste
[Operation]-Taste
9 [Check/Clear]-Taste
A [Filter]-Taste
[ ]-Taste
C Position des eingebauten Raumtemperatursensors
D [Zeiteinstell]-Tasten
Die Fernbedienung nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Die Raum-
temperatur wird sonst nicht korrekt gemessen.
Den rechten unteren Teil der Fernbedienung nicht blockieren. Die Raum-
temperatur wird sonst nicht korrekt gemessen.
1 Touche [Set Temperature] (Réglage de la température)
2 Touche [Timer Menu] (Menu de la minuterie)
Touche [Monitor/Set] (Contrôle/réglage)
4 Touche [Timer On/Off] (Minuterie Marche/Arrêt)
Touche [Set Day] (Réglage du jour)
6 Touche [Fan Speed] (Vitesse du ventilateur)
8 Touche [Ventilation]
Touche [Operation] (Fonctionnement)
9 Touche [Check/Clear] (Contrôler/effacer)
A Touche [Filter] (Filtre)
Touche [ ]
C Position du capteur de température de la pièce intégré
D Touche de [réglage de l'heure]
Ne jamais laisser la commande à distance en plein soleil sinon les données de
température ambiante risquent d'être erronées.
Ne jamais placer d'obstacle devant la partie inférieure droite de la commande
à distance sinon la lecture des températures ne sera pas correcte.
2
ON/OFF
B
7
ON/OFF
FILTER
A
DAY
CHECK
TEST
0
OPERATION
CLEAR
4
5 6 8
9
C
3 [Mode] Button
[Back] Button
5 [Louver] Button
[Operation] Button
7 [Vane Control] Button
0 [Test Run] Button
B [ON/OFF] Button
D [Set Time] Button
3 [Mode]-Taste
[Back]-Taste
5 [Louver]-Taste
[Operation]-Taste
7 [Vane Control]-Taste
0 [Test Run]-Taste
B [ON/OFF]-Taste
3 Touche [Mode]
Touche [Back] (Retour en arrière)
5 Touche [Louver] (Louvre)
Touche [Operation] (Fonctionnement)
7 Touche [Vane Control] (Commande des ailettes)
0 Touche [Test Run] (Essai de fonctionnement)
B Touche [ON/OFF] (Marche/arrêt)
Controlador remoto-Botón
E
Bottone dell'unità del comando a distanza
I
Knop afstandbediening
NL
Botão do controlo remoto
P
1 Botón [Ajuste de la temperatura]
2 Ajuste [Menú de temporizador]
Botón [Monitor/ajuste]
4 Botón [Conexión/desconexión de temporizador]
Botón [Ajuste del día]
6 Botón [Velocidad de ventilador]
8 Botón [Ventilación]
Botón [Funcionamiento]
9 Botón [Comprobar/Borrar]
A Botón [Filtro]
Botón [ ]
C Posición del sensor de temperatura ambiente incorporado
D Botón [Ajuste de la hora]
Nunca exponga el mando a distancia a la luz directa del sol. Si lo hace, se
producirá una lectura errónea de la temperatura de la habitación.
Nunca ponga ningún obstáculo alrededor de la sección inferior derecha del mando a
distancia. Si lo hace, se producirá una lectura errónea de la temperatura de la habitación.
1 Pulsante [Impostazione temperatura]
2 Pulsante [Menu timer]
Pulsante [Monitor/Impostazione]
4 Pulsante [Timer Attivato/Non attivato]
Pulsante [Impostazione giorno]
6 Pulsante [Velocità di ventilazione]
8 Pulsante [Ventilazione]
Pulsante [Funzionamento]
9 Pulsante [Controlla/Cancella]
A Pulsante [Filtro]
Pulsante [ ]
C Posizione del sensore temperatura ambiente incorporato
D Pulsante [Imposta ora]
Non esporre mai il comando a distanza alla luce diretta del sole, in quanto
questo può alterare la corretta rilevazione della temperatura ambiente.
Non porre alcun ostacolo attorno alla sezione inferiore destra del comando a distan-
za, in quanto questo può alterare la corretta rilevazione della temperatura ambiente.
1 [Temperatuur instellen]-knop
2 [Timermenu]-knop
[Monitor/Instellen]-knop
4 [Timer Aan/Uit]-knop
[Datum instellen]-knop
6 [Ventilatorsnelheid]-knop
8 [Ventilatie]-knop
[Werking]-knop
9 [Invoeren/Wissen]-knop
A [Filter]-knop
[ ]-knop
C Positie van ingebouwde kamertemperatuursensor
D [Tijd instellen]-knop
Laat de afstandsbediening nooit in direct zonlicht liggen. Als u dit toch doet
kan het zijn dat de kamertemperatuur onjuist gemeten wordt.
Zet of hang nooit iets in de buurt van het gedeelte rechtsonder op de afstandsbediening.
Als u dit toch doet kan het zijn dat de kamertemperatuur onjuist gemeten wordt.
1 Botão [Set Temperature]
2 Botão [Timer Menu]
Botão [Monitor/Set]
4 Botão [Timer On/Off]
Botão [Set Day]
6 Botão [Fan Speed]
8 Botão [Ventilation]
Botão [Operation]
9 Botão [Check/Clear]
A Botão [Filter]
Botão [ ]
C Posição do sensor da temperatura ambiente incorporado
D Botão [Set Time]
Nunca exponha o controlo remoto à luz directa do sol, porque pode dar-lhe
valores de temperatura da peça anormais.
Nunca coloque nenhum obstáculo em volta da secção inferior direita do con-
trolo remoto, pois isso pode dar-lhe valores de temperatura da peça anormais.
3 Botón [Modo]
Botón [Atrás]
5 Botón [Rejilla]
Botón [Funcionamiento]
7 Botón [Control de los deflectores]
0 Botón [Prueba de funcionamiento]
B Botón [ON/OFF]
3 Pulsante [Modalità]
Pulsante [Indietro]
5 Pulsante [Deflettore]
Pulsante [Funzionamento]
7 Pulsante [Comando lamelle]
0 Pulsante [Prova di funzionamento]
B Pulsante [ACCENSIONE/SPEGNIMENTO]
3 [Modus]-knop
[Terug]-knop
5 [Jaloezie]-knop
[Werking]-knop
7 [Ventilatorblad regelen]-knop
0 [Proefdraaien]-knop
B [ON/OFF (AAN/UIT)]-knop
3 Botão [Mode]
Botão [Back]
5 Botão [Louver]
Botão [Operation]
7 Botão [Vane Control]
0 Botão [Test Run]
B Botão [ON/OFF]

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido