Important Safety Instructions When using an extension cord, Heat guns are a source of extremely high-tempera- use only a 3-prong grounded cord ture flameless heat (up to 1050˚F / 566˚C). Extreme rated equal to or greater than the appliance. caution should be observed when using these Connect to properly grounded outlets products.
At the end of the warranty period, Master Appliance shall be under no further obligation, expressed or implied. Master Appliance assumes no responsibility for, and this warranty shall not cover, any incidental or consequential damages from any defect in products or their use.
Página 6
Master Appliance Corp.’s Repair Department. Please contact Master’s Customer Service Department for genuine Master Appliance replacement parts or for repair service. Repair Service Dept 877-250-1934 sales@masterappliance.com...
Página 7
1000/ 2000 Quick-Touch Heat Gun ™ PH-1000/2000 Operating Instructions 1) Plug heat gun into properly rated outlet. 2) Press and hold Momentary Contact rocker switch for HOT position. 3) Switch returns to OFF position as soon as it is released. www.masterappliance.com...
Página 8
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun 1100/ 2100 Dualtemp Heat Gun PH-1100/2100 Operating Instructions FULL HEAT 1) Plug heat gun into properly rated outlet. 2) For LOW temperature, press the switch to the middle position (I). LOW HEAT 3) For HIGH temperature, press the switch to the high position (II).
Página 9
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun 1200/ 2200 Varitemp Heat Gun ® PH-1200/2200 Operating Instructions HEAT 1) Plug heat gun into properly rated outlet. 2) For COOL temperature, press the switch to the center position (I). COOL 3) For VARIABLE HEAT, press the switch to the high position (II).
Página 10
1400/ 2400 LCD Dial-In Heat Gun PH-1400/2400 Operating Instructions HEAT 1) Plug heat gun into properly rated outlet. 2) For COOL temperature, press the switch to the center position (I). COOL 3) For HEAT, press the switch to the high position (II). It is important to press the switch progressively through each position.
Página 11
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun To adjust the airflow, twist left knob. To adjust the heat, twist right knob. The number of bars on the left side of The number of bars on the right side of the LCD corresponds to the amount of the LCD corresponds to the amount of airflow.
Página 12
1500/ 2500 LCD Programmable Heat Gun PH-1500/2500 Operating Instructions HEAT 1) Plug heat gun into properly rated outlet. 2) For COOL temperature, press the switch to the center position (I). 3) For HEAT, press the switch to the high position (II). It is important to press the switch progressively through each position.
Página 13
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun To lock the settings: After 2) Press both red buttons. 3) Press both blue buttons setting desired airflow and tem- See second bar above the again. See bars have dis- perature, follow these steps. temperature readout on the appeared and icon is locked.
Master Proheat Heat ® Gun. Master Appliance cannot assume any responsibility or liability for difficulties resulting from the use of any other brand of replacement parts or accessories with a Master Proheat Heat Gun.
Consignes de sécurité importantes Si une rallonge est nécessaire, utiliser Les pistolets thermiques constituent une source uniquement une prise de terre à de chaleur sans flamme à très haute température 3 broches de tension nominale au (pouvant atteindre 566 °C /1050 °F). Veillez à faire moins égale à...
été démonté ou modifié. À la fin de la période de garantie, Master Appliance ne saurait être tenu par aucune autre obligation, expresse ou implicite. Master Appliance décline toute responsabilité et la présente garantie ne couvrira en aucun cas tout dommage indirect ou consécutif résultant de tout défaut de ce produit ou de son...
Página 20
Service d’entretien de la Master Appliance Corp. Veuillez communiquer avec le département de service à la clientèle de Master pour obtenir des pièces de remplacement de marque Master Appliance ou encore obtenir un service de réparation. Repair Service Dept 877-250-1934 sales@masterappliance.com...
Página 21
1000/ 2000 Quick-Touch Heat Gun ™ PH-1000/2000 Mode d'emploi Arrêt 1) Brancher le décapeur thermique dans une prise de courant d’une puissance appropriée. 2) Appuyer et maintenir l’appui sur l’interrupteur à bascule à contact momentané pour faire fonctionner l’appareil. 3) L’interrupteur se remet sur la Marche position «...
Página 22
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun 1100/ 2100 Dualtemp Heat Gun PH-1100/2100 Mode d'emploi Température maxi 1) Brancher le décapeur thermique dans une prise de courant d’une puissance appropriée. Température 2) Pour une température BASSE, intermédiaire mettre l’interrupteur sur la position intermédiaire (I).
Página 23
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun 1200/ 2200 Varitemp Heat Gun ® PH-1200/2200 Mode d'emploi Chaud 1) Brancher le décapeur thermique dans une prise de courant d’une puissance appropriée. 2) Pour une température BASSE, Froid mettre l’interrupteur sur la position intermédiaire (I). 3) Pour une TEMPÉRATURE VARIABLE, mettre l’interrupteur sur la position...
Página 24
1400/ 2400 LCD Dial-In Heat Gun PH-1400/2400 Mode d'emploi Chaud 1) Brancher le décapeur thermique dans une prise de courant d’une puissance appropriée. 2) Pour une température BASSE, mettre l’interrupteur sur la position intermédiaire (I). Froid 3) Pour CHAUFFER, mettre l’interrupteur sur la position haute (II).
Página 25
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun Pour régler le débit d’air, agir sur le Pour régler la température de chauffe, bouton de gauche. Le nombre de barres agir sur le bouton de droite. Le nombre de à gauche de l’écran à cristaux liquides barres à...
Página 26
1500/ 2500 LCD Programmable Heat Gun PH-1500/2500 Mode d'emploi 1) Brancher le décapeur thermique dans une Chaud prise de courant d’une puissance appropriée. 2) Pour une température BASSE, mettre l’interrupteur sur la position intermédiaire (I). 3) Pour CHAUFFER, mettre l’interrupteur sur la position haute (II).
Página 27
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun Pour verrouillage les réglages : Après 2) Appuyer sur les deux boutons 3) Appuyer de nouveau sur les deux avoir réglé le débit d’air et la température rouges. Constater la présence boutons bleus. Constater que les barres aux valeurs désirées, procéder comme suit : d’une autre barre au-dessus de la ont disparu, et que l'icône représente un...
étudiés et réalisés conformément aux ® caractéristiques précises de Master Appliance. Les pièces de rechange et accessoires fabriquées par d’autres fabricants ne sont pas conformes à ces caractéristiques précises et, de ce fait, peuvent causer des difficultés à un décapeur thermique Master Proheat , voire l’endommager.
Características y especificaciones 1000/2000 1100/2100 1200/2200 1400/2400 1500/2500 Quick-Touch Dualtemp Varitemp Dial-In Programmable Caudal de aire jo Calor jo Calor dual Calor variable Caudal de aire variable Pantalla LCD Programmable Bloqueo de la con guración Gancho de suspensión Soporte integral V ac 120 / 230 120 / 230...
Instrucciones importantes de seguridad Cuando se utilice un cable de Las pistolas calentadoras son una fuente de calor extensión, utilizar sólo un cable trifilar sin llama a muy alta temperatura (hasta 566 °C / puesto a tierra de clasificación nominal 1050 °F).
Al final del periodo de garantía, Master Appliance no tendrá ninguna otra obligación, expresa o implícita. Master Appliance no asume ninguna responsabilidad por, y esta garantía no cubrirá, ningún daño incidental o consecuente de cualquier defecto en los productos o su uso.
AVISO: Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte su herramienta. Sólo use las piezas de repuesto idénticas de marca Master Appliance. Mantenimiento Elementos calentadores: Los elementos calentadores pueden sufrir abuso y acabar por quemarse como consecuencia de una de las situaciones siguientes: 1) Tensión de red incorrecta;...
Página 35
1000/ 2000 Quick-Touch Heat Gun ™ PH-1000/2000 Instrucciones de uso Apagado 1) Enchufe la pistola de calor en un tomacorriente que tenga una capacidad nominal adecuada. 2) Pulse el interruptor basculante de contacto momentáneo y manténgalo pulsado para seleccionar la posición «Caliente».
Página 36
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun 1100/ 2100 Dualtemp Heat Gun PH-1100/2100 Calor Instrucciones de uso máximo 1) Enchufe la pistola de calor en un tomacorriente que tenga una capacidad nominal adecuada. 2) Para seleccionar temperatura Calor BAJA, presione el interruptor bajo hasta la posición intermedia (I).
Página 37
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun 1200/ 2200 Varitemp Heat Gun ® PH-1200/2200 Instrucciones de uso Calor 1) Enchufe la pistola de calor en un tomacorriente que tenga una capacidad nominal adecuada. 2) Para seleccionar temperatura Frío BAJA, presione el interruptor hasta la posición intermedia (I).
Página 38
1400/ 2400 LCD Dial-In Heat Gun PH-1400/2400 Instrucciones de uso 1) Enchufe la pistola de calor en Calor un tomacorriente que tenga una capacidad nominal adecuada. 2) Para seleccionar temperatura BAJA, presione el interruptor hasta la posición intermedia (I). Frío 3) Para seleccionar CALOR, pulse el interruptor hasta la posición alta (II).
Página 39
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun Para ajustar el caudal de aire, gire el Para ajustar el calor, gire el botón botón izquierdo. El número de barras derecho. El número de barras situadas situadas en el lado izquierdo de la en el lado derecho de la pantalla LCD pantalla LCD corresponde al caudal de corresponde a la cantidad de calor.
Página 40
1500/ 2500 LCD Programmable Heat Gun PH-1500/2500 Instrucciones de uso 1) Enchufe la pistola de calor en un tomacorriente Calor que tenga una capacidad nominal adecuada. 2) Para seleccionar FRÍO, pulse el interruptor hasta la posición alta (I). 3) Para seleccionar CALOR, pulse el interruptor hasta la posición alta (II).
Página 41
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun Para fijar la configuración: después 2) Pulse ambos botones rojos. 3) Pulse otra vez ambos botones azules. de configurar el caudal de aire y la temp- Vea la segunda barra encima Observe que las barras habrán desapare- de la lectura de temperatura en cido y que el icono será...
® especificaciones precisas de Master Appliance. Las piezas de recambio y los accesorios de otros fabricantes no se elaboran conforme a estas especificaciones precisas y por lo tanto, es posible que causen dificultades con —o daños reales a— una pistola de calor Master Proheat .
Página 46
Wichtige sicherheitstechnische Informationen Hitzepistolen sind eine Quelle für extrem hohe Temperaturen flammenloser Wärme (bis zu 566°C/ 1050°F). Bei der Verwendung dieser Produkte ist extreme Vorsicht geboten. LESEN und BEFOLGEN Sie diese Anweisungen. Nur an ordnungsgemäß zugelassenen Bei Verwendung eines Verlänger- Schaltkreisen verwenden.
Página 47
Wärmespitzen, Brenner oder Ejektoren, die regelmäßig ausgetauscht werden müssen, noch gilt sie, wenn das Hitzewerkzeug missbraucht, falsch verwendet, manipuliert oder verändert wurde. Nach Ende der Garantiedauer gelten für Master Appliance keine weiteren Verpflichtungen, weder explizit noch implizit. Master Appliance übernimmt keine Verantwortung für unfallbedingte oder Folgeschäden aus jedwedem Mangel dieses Produktes oder seiner Verwendung;...
Reparatur von Elektrowerkzeugen erfahrenen Techniker, einer qualifizierten Kundendienstorganisation oder der Reparaturabteilung der Master Appliance Corporation auszuführen. Bitte wenden Sie sich an die Kundendienstabteilung von Master Appliance, um Original-Ersatzteile oder den Reparaturdienst von Master Appliance anzufordern. Repair Service Dept 877-250-1934 sales@masterappliance.com...
Página 49
1000/ 2000 Quick-Touch Heat Gun ™ PH-1000/2000 Bedienungsanleitung 1) Die Heißluftpistole an eine geeignete Netzsteckdose anschließen. 2) Für Heißluft den Wipptaster gedrückt halten (EIN). 3) Sobald er losgelassen wird, kehrt der Schalter in die AUS-Stellung zurück. www.masterappliance.com...
Página 50
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun 1100/ 2100 Dualtemp Heat Gun PH-1100/2100 HEISS Bedienungsanleitung 1) Die Heißluftpistole an eine geeignete Netzsteckdose anschließen. 2) Für WARME Luft den Schalter in die mittlere Stellung (I) WARM bringen. 3) Für HEISSE Luft den Schalter in die obere Stellung (II) bringen.
Página 51
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun 1200/ 2200 Varitemp Heat Gun ® PH-1200/2200 Bedienungsanleitung HEISS 1) Die Heißluftpistole an eine geeignete Netzsteckdose anschließen. 2) Für KÜHL Luft den Schalter in die mittlere Stellung (I) KÜHL bringen. 3) Für VARIABLE TEMPERATUR den Schalter in die obere Stellung (II) bringen.
Página 52
1400/ 2400 LCD Dial-In Heat Gun PH-1400/2400 Bedienungsanleitung HEISS 1) Die Heißluftpistole an eine geeig- nete Netzsteckdose anschließen. 2) Für KÜHL Luft den Schalter in die mittlere Stellung (I) bringen. KÜHL 3) Für HEISSLUFT den Schalter in die obere Stellung (II) bringen. Dabei muss der Schalter nacheinander in alle Stellungen gebracht werden.
Página 53
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun Zum Einstellen des Luftstroms den linken Zum Einstellen der Temperatur den rechten Knopf drehen. Die Strichzahl auf der linken Seite Knopf drehen. Die Strichzahl auf der rechten Seite der der LCD-Anzeige gibt den Luftstrom an. LCD-Anzeige gibt die Temperatur an.
Página 54
1500/ 2500 LCD Programmable Heat Gun PH-1500/2500 Bedienungsanleitung 1) Die Heißluftpistole an eine geeignete Netzsteck- dose anschließen. HEISS 2) Für KÜHL Luft den Schalter in die mittlere Stellung (I) bringen. 3) Für HEISSLUFT den Schalter in die obere Stellung (II) bringen. Dabei muss der Schalter nacheinander in alle Stellungen gebracht werden.
Página 55
1600/2600 Surface Temperature Control Heat Gun Verriegeln der Einstellungen: 2) Die beiden roten Tasten 3) Die beiden blauen Tasten erneut Wenn die gewünschten Werte für drücken. Siehe zweiten Strich drücken. Die Striche sind verschwunden Luftstrom und Temperatur eingestellt über der Temperatur auf der und das Schlosssymbol ist verriegelt.
Página 56
Explosionszeichnung Abbildung: PH-1200 mit Motorstromrichter www.masterappliance.com...
Página 57
Spezifikationen hergestellt und können daher zu Problemen mit der Master Proheat -Heißluftpistole führen – und ® diese sogar beschädigen. Master Appliance kann keine Verantwortung oder Haftung für Schwierigkeiten mit der Master Proheat -Heißluftpistole übernehmen, die durch Ersatzteile oder Zubehör von Drittherstellern verursacht wurden.
Página 60
Master Appliance Corp. 2420 18th St. Racine, WI 53403-2381 Tel: 1-800-558-9413 (toll free in the U.S.A. and Canada) (Appel gratuit aux États-Unis et au Canada) (Llamada gratuita en los EE. UU y Canadá) (Zollfrei in den USA und Kanada) Tel: 001-262-633-7791 (all other Countries) (tous autres pays) (todos los demás países)