Descargar Imprimir esta página

cedamatic CS 650 Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

Finecorsa di rallentamento SWC1 (C)
Slowing limit stop SWC1(C)
Verlangsamungs-Endschalter SWC1 (C)
Fin de course de ralentissement SWC1 (C)
Fin de carrera de deceleración SWC1 (C)
Krańcówka na zwalnianie SWC1 (C)
Finecorsa di apertura SWO (B)
Opening limit stop SWO (B)
Endschalter Öffnen SWO (B)
Fin de course d'ouverture SWO (B)
Fin de carrera de apertura SWO(B)
Krańcówka otwarcia SWO (B)
1. Movimenti e tempi di lavoro (fig. 1)
Durante la manovra di chiusura:
La sbarra parte dal punto "A" ed arriva fino al punto "C" di
intervento del finecorsa di rallentamento con una velocità
impostabile dalla centrale di comando.
Dall'intervento del finecorsa di rallentamento inizia il ciclo di
frenatura che si conclude esclusivamente con l'intervento
del finecorsa di chiusura nel punto "D", in quanto la centrale
di comando verifica il raggiungimento del finecorsa "D" ed
è in grado di compensare automaticamente eventuali varia-
zioni dovute ad esempio a differenti condizioni climatiche.
L'angolo di frenatura è fisso e corrisponde a circa 25°.
Durante la manovra di apertura:
La sbarra parte dal punto "D" ed arriva fino al punto "B" di
intervento del finecorsa di apertura con una velocità impo-
stabile dalla centrale di comando.
La sbarra percorre lo spazio di frenatura in apertura in un
tempo definito dalla centrale di comando.
La sbarra arriva quindi al punto A completando il movimento
di apertura.
Le regolazioni delle camme finecorsa, dei trimmer e dei
dip-switch devono essere effettuate facendo riferimento a
questi principi di funzionamento.
Finecorsa di chiusura SWC2 (D)
Closing limit stop SWC2 (D)
Endschalter Schließen SWC2 (D)
Fin de course de fermeture SWC2 (D)
Fin de carrera de cierre SWC2 (D)
Krańcówka zamknięcia SWC2 (D)
V
Fig.2
La regolazione delle camme finecorsa consentono:
Camma A
Anticipare o ritardare l'inizio della fase di rallentamento in
apertura (Fig.1 - punto "B").
Camma C
Regolare con precisione il punto di arresto in chiusura (Fig.1
- punto "D").
Nota: La camma C prima attivare il finecorsa di chiusura
(Fig.2 - D), dà inizio alla fase di rallentamento attivando il
finecorsa (Fig.2 - C).
Facendo riferimento alla Fig.2:
• Allentare la vite V di fissaggio della camma.
• Portare la camma di apertura o chiusura nella posizione
desiderata.
• Fissare a vite V di fissaggio della camma.
Nel caso si renda necessario è possibile modificare una
barriera destra in sinistra. Nella centrale di comando
invertire i collegamenti motore e i finecorsa SWC 2
(finecorsa chiusura) e SWC1 (finecorsa rallentamento
chiusura)
Anticipa l'azione di rallentamento.
Anticipate the slowing action.
+
Vorverlegung der Verlangsamungs.
Anticipe l'action de ralentissement.
Anticipa la acción de deceleración.
Przyspiesza zwalnianie .
Posticipa l'azione di rallentamento.
Delay the slowing action.
-
Nachverlegung der Verlangsamungs.
Retarde l'action de ralentissement.
Retarda la acción de deceleración.
Opóźnia zwalnianie .
A
Camma finecorsa apertura
Opening limit stop cam
Endschalternocken Öffnen
Came fin de course d'ouverture
Leva fin de carrera de apertura
Krzywka krańcówki otwarcia
V
C
Camma finecorsa rallentamento chiusura
Slowing and closing limit stop cam
Endschalternocken Verlangsamung und Verschluss
Came fin de course ralentissement et fermeture
Leva fin de carrera de deceleración y cierre
Krzywka krańcówki na zwalnianie i zamnknięcia
2. Regolazione camme finecorsa

Publicidad

loading